Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вестникарска

  • 1 вестникарска ротативна печатарска машина

    news rotary

    Български-Angleščina политехнически речник > вестникарска ротативна печатарска машина

  • 2 news rotary

    вестникарска ротативна печатарска машина

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > news rotary

  • 3 вестникарски

    newspaper (attr.); journalistic
    вестникарски език разг. Journalese
    * * *
    вестника̀рски,
    прил., -а, -о, -и newspaper (attr.); journalistic; \вестникарскиа будка newsstand; \вестникарскиа кампания press campaign; \вестникарскиа хартия newsprint; \вестникарскии език разг. journalese.
    * * *
    journalistic
    * * *
    1. newspaper (attr.);journalistic 2. ВЕСТНИКАРСКИ език разг. Journalese 3. вестникарска будка newsstand 4. вестникарска кампания a press campaign 5. вестникарска хартия newsprint

    Български-английски речник > вестникарски

  • 4 kiosk

    {'ki:ɔsk}
    1. къошк, павилион
    2. вестникарска будка
    * * *
    {'ki:ъsk} n 1. кьошк, павилион; 2. вестникарска будка.
    * * *
    павилион; будка;
    * * *
    1. вестникарска будка 2. къошк, павилион
    * * *
    kiosk[´ki:ɔsk] n 1. павилион; 2. вестникарска будка (и newspaper \kiosk); 3. телефонна кабина (и telephone \kiosk).

    English-Bulgarian dictionary > kiosk

  • 5 news-stand

    {'nju:zstænd}
    n вестникарска будка
    * * *
    {'nju:zstand} n вестникарска будка.
    * * *
    n щанд за вестници;news-stand; n вестникарска будка.
    * * *
    n вестникарска будка
    * * *
    news-stand[´nju:z¸stænd] = news-stall.

    English-Bulgarian dictionary > news-stand

  • 6 newsprint

    {'nju:zprint}
    n печ. вестникарска хартия
    * * *
    {'nju:zprint} n печ. вестникарска хартия.
    * * *
    n печ. вестникарска хартия
    * * *
    newsprint[´nju:z¸print] n 1. вестникарска хартия; 2. вестникарско мастило.

    English-Bulgarian dictionary > newsprint

  • 7 beat

    {bi:t}
    I. 1. бия, удрям, тупам, блъскам
    to BEAT someone black and blue бия някого до посиняване
    to BEAT the dust out of a carpet изтупвам килим
    to BEAT one's brains прен. блъскам си главата, мъча се да измисля нещо
    to BEAT the air полагам напразни усилия
    to BEAT time тактувам
    2. разбивам (яйца и пр.), кова (метал), счуквам, меся (тесто), отъпквам (път)
    3. пулсирам, туптя, тупкам
    4. разбивам се, плискам се (за вълни), шибам (за дъжд), прежурям (за слънце) (и с down)
    5. побеждавам, надвивам, разг. надминавам, превъзхождам
    to BEAT a record чупя рекорд
    can you BEAT it! представи си! (учудване)
    6. затруднявам
    that BEATs me това не мога да разбера/напоавя
    that problem has beaten me тази задача ме затрудни/измъчи, не можах да се справя с тази задача
    7. уморявам, изтощавам
    8. лов. претърсвам, претършувам (за дивеч)
    9. мор. лавирам (up, about)
    to BEAT it sl. офейквам, избягвам, плюя си на петите
    BEAT it! махай се! пръждосвай се! изчезвай! to BEAT one's way проправям си път
    that BEATs the band/creation/everything това надминава всичко, това е върхът
    beat about лутам се, блъскам се, търся претекст и пр.
    to BEAT about the bush говоря със заобикалки, усуквам го
    beat back отбивам, отблъсквам (атака и пр.)
    beat own подбивам, намалявам, отбивам от цена, сломявам, съсипвам, смазвам
    изпотрошвам (цветя и пр.), beat in разбивам, избивам (навътре) (врата и пр.), beat off beat back
    beat out избивам, изчуквам. изковавам
    II. 1. удар/биене на барабан
    2. туптене, тупкане, пулсиране
    3. муз. такт, тактуване, даване на такт, силно изразен ритъм
    4. обход, участък/район на подвижен пост, лов. район на ловуване, прен. обхват, обсег
    to be on the BEAT обхождам, патрулирам
    this is off/out of my BEAT това е извън моята компетентност, товa не е по моята част
    5. физ. биене вследствие на интерференция
    6. ам. вестникарска сензация
    the BEAT of ам. sl. човек/нещо, което надава/превъзхожда
    did you ever see the BEAT of it? виждал ли си някога нещо, което да надминава това? to get a BEAT on someone ам. разг. излъгвам/изигравам някого
    III. a уморен, изтощен, отмалял, капнал, унил, обезсърчен
    the BEAT generation битници
    * * *
    {bi:t} v (beat: beaten {bi:tn}) 1. бия, удрям, тупам, блъскам(2) n 1. удар/биене на барабан; 2. туптене, тупкане, пулсиран{3} а уморен, изтощен, отмалял, капнал; унил, обезсърчен; the
    * * *
    шибам; удрям; тупкане; тупам; туптя; туптене; такт; удар; ритъм; обхват; обсег; превъзхождам; преборвам; бия; бой; биене; блъскам; разбивам; надвивам;
    * * *
    1. beat about лутам се, блъскам се, търся претекст и пр 2. beat back отбивам, отблъсквам (атака и пр.) 3. beat it! махай се! пръждосвай се! изчезвай! to beat one's way проправям си път 4. beat out избивам, изчуквам. изковавам 5. beat own подбивам, намалявам, отбивам от цена, сломявам, съсипвам, смазвам 6. can you beat it! представи си! (учудване) 7. did you ever see the beat of it? виждал ли си някога нещо, което да надминава това? to get a beat on someone ам. разг. излъгвам/изигравам някого 8. i. бия, удрям, тупам, блъскам 9. ii. удар/биене на барабан 10. iii. a уморен, изтощен, отмалял, капнал, унил, обезсърчен 11. that beats me това не мога да разбера/напоавя 12. that beats the band/creation/everything това надминава всичко, това е върхът 13. that problem has beaten me тази задача ме затрудни/измъчи, не можах да се справя с тази задача 14. the beat generation битници 15. the beat of ам. sl. човек/нещо, което надава/превъзхожда 16. this is off/out of my beat това е извън моята компетентност, товa не е по моята част 17. to be on the beat обхождам, патрулирам 18. to beat a record чупя рекорд 19. to beat about the bush говоря със заобикалки, усуквам го 20. to beat it sl. офейквам, избягвам, плюя си на петите 21. to beat one's brains прен. блъскам си главата, мъча се да измисля нещо 22. to beat someone black and blue бия някого до посиняване 23. to beat the air полагам напразни усилия 24. to beat the dust out of a carpet изтупвам килим 25. to beat time тактувам 26. ам. вестникарска сензация 27. затруднявам 28. изпотрошвам (цветя и пр.), beat in разбивам, избивам (навътре) (врата и пр.), beat off beat back 29. лов. претърсвам, претършувам (за дивеч) 30. мор. лавирам (up, about) 31. муз. такт, тактуване, даване на такт, силно изразен ритъм 32. обход, участък/район на подвижен пост, лов. район на ловуване, прен. обхват, обсег 33. побеждавам, надвивам, разг. надминавам, превъзхождам 34. пулсирам, туптя, тупкам 35. разбивам (яйца и пр.), кова (метал), счуквам, меся (тесто), отъпквам (път) 36. разбивам се, плискам се (за вълни), шибам (за дъжд), прежурям (за слънце) (и с down) 37. туптене, тупкане, пулсиране 38. уморявам, изтощавам 39. физ. биене вследствие на интерференция
    * * *
    beat [bi:t] I. v ( beat [bi:t, bet], beaten [bi:tn]) 1. бия, удрям, блъскам; to \beat black and blue бия до посиняване; to \beat time тактувам; to \beat hollow разг. правя на пух и прах; съсипвам, бастисвам; to \beat s.o.'s brains out sl пребивам някого от бой, смазвам го; 2. разбивам ( яйца); кова ( метал); счуквам; меся ( тесто); утъпквам ( път); to \beat a path to s.o.'s door път правя до нечия врата (прен.); посещавам някого много често; 3. пулсирам, туптя, тупкам; 4. разбивам се (за вълни); пляскам (с криле); плискам се; шибам (за дъжд); 5. побеждавам, надвивам; разг. превъзхождам, тържествувам, книж. ликувам; you can't \beat soap and water for cleansing нищо не чисти (пере) по-добре от сапуна и водата; he \beat me to it той ме изпревари, превари ме; this \beats everything I've seen so far разг. такова нещо не съм виждал досега; this \beats the band това превъзхожда всичко; това е изключително, фантастично; това е просто невероятно; if you can't \beat them, join them ако са прекалено силни, за да им бъдеш противник, стани им съдружник (съюзник); 6. обърквам, не разбирам; it \beats me не разбирам, не проумявам; 7. претърсвам, претършувам (за дивеч); 8. sl изигравам; заобикалям ( закон); 9. физ. бия (за звук, вследствие интерференция); 10. мор. лавирам (up, about); to \beat o.'s breast бия се по гърдите (от скръб); скубя си косите; to \beat the air правя напразни усилия, работя на вятъра, работя за тоя, дето духа; преливам от пусто в празно; to \beat o.'s brains прен. блъскам си главата; to \beat a retreat бия отбой, оттеглям се, отстъпвам; прен. страня́, отчуждавам се (и прен.); to \beat it офейквам, изплъзвам се, разг. духвам; избягвам, плюя си на петите; \beat it! махай се! can you \beat it ( that)! разг. виж ти! представи си!; II. n 1. удар; бой, биене (на барабан); the measured \beat of the waves отмереното плискане на вълните; 2. туптене, тупкане, пулсиране; 3. муз. тактуване, даване на такт; ритъм, такт; on the \beat в ритъм, в такт, в синхрон; 4. плясък на криле; 5. обход, участък, район (на подвижен пост); прен. обхват, обсег, район на действие, обем, размер; to be on the \beat обхождам, патрулирам; this is off ( out of) my \beat това е извън моята компетентност; 6. физ. биене (вследствие интерференция); 7. ам. вестникарска сензация; to get a \beat on s.о. излъгвам (изигравам, измамвам, надхитрявам) някого; 8. мор. променям курса на кораб спрямо вятъра; 9. район за ловуване; III. adj разг. изморен, изтощен, капнал, отмалял, изнемощял; (dead \beat); the \beat generation следвоенното поколение от отчаяни младежи.

    English-Bulgarian dictionary > beat

  • 8 column

    {'kolam}
    1. арх. колона
    2. нещо, наподобяващо колона
    3. воен., мор. (строй в) колона
    to dodge the COLUMN разг. бягам/кръшкам/клинча от работа/задължение
    4. стълб (живачен, от дим и пр.)
    5. колона, графа, печ. шпалта
    COLUMN of figures цифри, подредени в колона
    newspaper COLUMN вестникарска колона/рубрика
    our COLUMNs, the COLUMNs of our paper съдържанието на/материалите, поместени в нашия вестник
    6. прен. стълб, опора, поддръжка
    7. тех. лост, щанга
    COLUMNs of a machine стойка/рама на машина
    control COLUMN ав. команден пост
    stecring COLUMN щанга на кормилото
    * * *
    {'kolam} n 1. арх. колона; 2. нещо, наподобяващо колона; 3. во
    * * *
    стълб; рубрика; опора; графа; колона;
    * * *
    1. column of figures цифри, подредени в колона 2. columns of a machine стойка/рама на машина 3. control column ав. команден пост 4. newspaper column вестникарска колона/рубрика 5. our columns, the columns of our paper съдържанието на/материалите, поместени в нашия вестник 6. stecring column щанга на кормилото 7. to dodge the column разг. бягам/кръшкам/клинча от работа/задължение 8. арх. колона 9. воен., мор. (строй в) колона 10. колона, графа, печ. шпалта 11. нещо, наподобяващо колона 12. прен. стълб, опора, поддръжка 13. стълб (живачен, от дим и пр.) 14. тех. лост, щанга
    * * *
    column[´kɔləm] n 1. архит., воен. колона; Nelson's C. is a famous landmark in London колоната на Нелсън е прочута забележителност на Лондон; close \column воен. гъста колона; in \column в колона; зад тил; to dodge the \column воен., разг. кръшкам, лентяйствам, мързелувам, безделнича; 2. стълб; \column of mercury живачен стълб; \column of smoke димен стълб, стълб дим; spinal \column анат. гръбначен стълб; 3. колона, графа; печ. шпалта, колумнен; the gossip \column клюкарската колона; светската хроника; newspaper \column вестникарска колона, рубрика; in our \columns на страниците на нашия вестник; 4. прен. стълб, опора, поддръжка, подкрепа; 5. тех. лост, щанга; \column of a machine стойка (рама) на машина; control \column ав. команден пост; steering \column щанга на кормилото.

    English-Bulgarian dictionary > column

  • 9 story

    {'stɔ:ri}
    I. 1. история, предание, легенда, слух
    the STORY goes (that) казват (че)
    it's the (same) old STORY пак старата история, все същото
    2. разказ, кратка повеcт, приказка
    short STORY разказ
    long short STORY повеcт, новела
    funny STORY смешна/весела история, анекдот, смешно/глупаво положение
    to cut/make a long STORY short накратко казано
    it is quite another/a very different STORY now нещата много се промениха, сега положението е съвсем друго
    they all tell the same STORY всички казват едно и също нещо
    he can tell a good STORY той е добър разказвач/умее да разказва
    3. сюжет, фабула
    4. дребна лъжа, измишлъотина
    to tell stories измислям си, съчинявам си
    oh, you STORY! рaзг. дет. ах, ти, лъжецо/лъжлъо
    5. жyр. вестникарска статия, материал за вестник
    II. вж. storey
    * * *
    {'stъ:ri} n 1. история; предание, легенда; слух; the story goes (th(2) {'stъ:ri} storey.
    * * *
    фабула; сказание; предание; приказка; разказ; етаж; легенда; лъжа;
    * * *
    1. funny story смешна/весела история, анекдот, смешно/глупаво положение 2. he can tell a good story той е добър разказвач/умее да разказва 3. i. история, предание, легенда, слух 4. ii. вж. storey 5. it is quite another/a very different story now нещата много се промениха, сега положението е съвсем друго 6. it's the (same) old story пак старата история, все същото 7. long short story повеcт, новела 8. oh, you story! рaзг. дет. ах, ти, лъжецо/лъжлъо 9. short story разказ 10. the story goes (that) казват (че) 11. they all tell the same story всички казват едно и също нещо 12. to cut/make a long story short накратко казано 13. to tell stories измислям си, съчинявам си 14. дребна лъжа, измишлъотина 15. жyр. вестникарска статия, материал за вестник 16. разказ, кратка повеcт, приказка 17. сюжет, фабула
    * * *
    story[´stɔ:ri] I. n 1. история; легенда; предание; слух; the \story goes that разказва се, че; it's the ( same) old \story все старата история; a tall \story невероятна история; 2. разказ; повест; приказка; short \story разказ; long short \story повест, новела; according to his own \story (по) според неговите думи; he can tell a good \story той умее да разказва; to make a long \story short накратко казано; quite another ( a very different) \story съвсем друга работа; they all tell the same \story всички разказват едно и също, плюли са си в устата; 3. фабула, сюжет; but that is another \story за това обаче ще стане дума друг път; 4. анекдот, виц; 5. лъжа, измислица, измишльотина; to tell stories измислям; съчинявам; oh, you \story! ах ти, лъжльо! (на дете); 6. журн. вестникарска статия, материал за вестник; II. story = storey.

    English-Bulgarian dictionary > story

  • 10 turnover

    {'tə:nouvə}
    1. прекатурване
    2. промяна, реорганизация
    3. ик. оборот
    4. брой/процент на новопостъпили и напуснали кадри
    5. вестникарска статия, продължаваща на следващата страница
    6. готв. тригуна
    * * *
    {'tъ:nouvъ} n 1. прекатурване; 2. промяна, реорганизация; 3.
    * * *
    реорганизация; оборот; прекатурване; промяна;
    * * *
    1. брой/процент на новопостъпили и напуснали кадри 2. вестникарска статия, продължаваща на следващата страница 3. готв. тригуна 4. ик. оборот 5. прекатурване 6. промяна, реорганизация
    * * *
    turnover[´tə:n¸ouvə] n 1. икон. оборот; текучество; 2. прекатурване; 3. промяна; 4. част от вестникарска статия, която продължава на следващата страница; 5. "плик" ( сладкиш); полукръгъл сладкиш с пълнеж.

    English-Bulgarian dictionary > turnover

  • 11 полемика

    controversy, polemics, dispute, argument
    започвам полемика enter into/start polemics
    * * *
    полѐмика,
    ж., -и controversy, polemics, dispute, argument; disputation, eristic; вестникарска \полемикаа a paper war.
    * * *
    1. controversy, polemics, dispute, argument 2. вестникарска ПОЛЕМИКА a paper war 3. започвам ПОЛЕМИКА enter into/start polemics

    Български-английски речник > полемика

  • 12 хартия

    paper
    хартия за писма letter-paper, ( малък формат) notepaper
    амбалажна хартия wrapping/brown paper, cap-paper
    цигарена- tissuepaper
    хартия за писане writing paper
    цветна хартия coloured paper
    гланцирана хартия coated paper, chalk-overlay
    траурна хартия black-bordered paper
    хартия за рисуване drawing paper, ( голям формат) atlas
    * * *
    хартѝя,
    ж., -и paper; амбалажна \хартияя wrapping/brown paper, cap-paper; вестникарска \хартияя newsprint; восъчна \хартияя stencil/waxed paper; гланцирана \хартияя coated paper, chalk-overlay; двуслойна \хартияя duplex paper; документна \хартияя bond paper; малограмажна \хартияя featherweight paper; метализирана \хартияя foil paper; милиметрова \хартияя plotting paper; милирана \хартияя flock paper; нискокачествена \хартияя bogus paper; нотна \хартияя music paper; оризова \хартияя India paper; попивателна \хартияя blotting paper; разчертана \хартияя ruled paper; тон \хартияя ream; траурна \хартияя blackbordered paper; \хартияя за писане writing paper; \хартияя за писма letter-paper, ( малък формат) notepaper; \хартияя за рисуване drawing paper, ( голям формат) atlas; \хартияя за художествен печат art paper; цветна \хартияя coloured paper; цигарена \хартияя tissue paper; циклостилна \хартияя impression paper.
    * * *
    paper: wrapping хартия - амбалажна хартия, plotting хартия - милиметрова хартия, India хартия - оризова хартия, coated хартия - гланцирана хартия; vellum (копирна)
    * * *
    1. paper 2. ХАРТИЯ за писане writing paper 3. ХАРТИЯ за писма letter-paper, (малък формат) notepaper 4. ХАРТИЯ за рисуване drawing paper, (голям формат) atlas 5. амбалажна ХАРТИЯ wrapping/brown paper, cap-paper 6. вестникарска ХАРТИЯ newsprint 7. гланцирана ХАРТИЯ coated paper, chalk-overlay 8. милиметрова ХАРТИЯ plotting paper 9. милирана ХАРТИЯ flockpaper 10. нотна ХАРТИЯ music paper 11. оризова ХАРТИЯ India paper 12. попивателна ХАРТИЯ blotting paper 13. разчертана ХАРТИЯ ruled paper 14. топ ХАРТИЯ ream 15. траурна ХАРТИЯ black-bordered paper 16. цветна ХАРТИЯ coloured paper 17. цигарена - tissuepaper

    Български-английски речник > хартия

  • 13 вестникарски

    вестника̀рск|и прил., -а, -о, -и Zeitungs-; вестникарска дописка Zeitungsbericht m; вестникарска обява Zeitungsanzeige f, Zeitungsinserat n. вестникарска хартия Zeitungspapier n.

    Български-немски речник > вестникарски

  • 14 newspaper

    {'nju:speipə}
    1. вестник
    2. attr вестникарски, журналистически
    NEWSPAPER press вестниците
    NEWSPAPER report репортаж
    the NEWSPAPER world журналистите
    NEWSPAPER kiosk вестникарска будка
    * * *
    {'nju:speipъ} n 1. вестник; 2. attr вестникарски, журналист
    * * *
    вестник; журналистически;
    * * *
    1. attr вестникарски, журналистически 2. newspaper kiosk вестникарска будка 3. newspaper press вестниците 4. newspaper report репортаж 5. the newspaper world журналистите 6. вестник
    * * *
    newspaper[´nju:z¸peipə] n 1. вестник; to be on a
    ewspaper
    в (от) редакцията на вестник съм; 2. attr вестникарски, журналистически; the
    ewspaper press
    вестниците;
    ewspaper report
    репортаж;
    ewspaper man
    продавач на вестници; журналист; the
    ewspaper world
    журналистите.

    English-Bulgarian dictionary > newspaper

  • 15 ente

    Énte f, -en 1. Zool патица; 2. вестникарска лъжа; 3. Med уринатор; er schwimmt wie eine bleierne Ente плува като черясло по дъното; umg lahme Ente заспала гъска (за нетемпераментен човек и за бавно превозно средство); kalte Ente напитка от рода на болето (от вино, шампанско, минерална вода и лимонова кора).
    * * *
    die, -n патица; гов вестникарска лъжа

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ente

  • 16 Zeitungsente

    Zeitungsente f umg вестникарска лъжа, фалшива вестникарска информация.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Zeitungsente

  • 17 courrier

    m. (it. corriere, de correre "courir") 1. куриер, пратеник; 2. превозно средство, което пренася писма; 3. кореспонденция, поща; courrier électronique средства за електронно предаване на съобщения (факс, телеграф и др.); le facteur distribue le courrier пощальонът разнася пощата; 4. вестникарска хроника; courrier du cњur вестникарска хроника с писма на читатели, които споделят проблемите си.

    Dictionnaire français-bulgare > courrier

  • 18 hatch

    {haetʃ}
    I. 1. отвор/капак на под/таван/покрив/палуба, отвор (в стена) между кухня и трапезария, мор. люк
    2. тех. шлюз, затвор
    down the HATCH sl. в гърлото (при пиене)
    under HATCHes мор. под палубата, прен. затворен, поробен, умрял (и погребан), потиснат, мрачен
    II. 1. люпя (се), излюпвам (се), мътя (се), измътвам (се)
    2. замислям, тайно подготвям
    III. 1. люпене, излюпване
    2. люпило
    IV. 1. защриховам
    2. гравирам/инкрустирам с тънки ленти/ивици
    V. n щрих
    * * *
    {haetsh} n 1. отвор/капак на под/таван/покрив/палуба; отвор (в с(2) {haetsh} v 1. люпя (се), излюпвам (се), мътя (се), измътвам {3} {haetsh} n 1. люпене, излюпване; 2. люпило.{4} {haetsh} v 1. защриховам; 2. гравирам/инкрустирам с тънки ле{5} {haetsh} n щрих.
    * * *
    щрих(а); яз; шлюз; бент; защриховам; измътвам; излюпвам; люпя; люпене; люк; люпило;
    * * *
    1. down the hatch sl. в гърлото (при пиене) 2. i. отвор/капак на под/таван/покрив/палуба, отвор (в стена) между кухня и трапезария, мор. люк 3. ii. люпя (се), излюпвам (се), мътя (се), измътвам (се) 4. iii. люпене, излюпване 5. iv. защриховам 6. under hatches мор. под палубата, прен. затворен, поробен, умрял (и погребан), потиснат, мрачен 7. v. n щрих 8. гравирам/инкрустирам с тънки ленти/ивици 9. замислям, тайно подготвям 10. люпило 11. тех. шлюз, затвор
    * * *
    hatch[hætʃ] I. n 1. отвор (капак) на под (таван, покрив, палуба); to go down the \hatch (за храна, напитка) бивам погълнат (изпит на екс); мор. люк; under \hatches мор. под палубата; прен. затворен; заточен, на заточение; свободен от наряд (дежурство, служба); скрит, прибран; умрял; \hatch house мор. кабинка над люк; to batten down the \hatches затягам колана; стягам се (за бой, премеждие), мобилизирам се; 2. мор. вход (стълба) от палубата към вътрешността на кораба; 3. яз, бент, шлюз, бараж. II. v 1. люпя (се), излюпвам (се), мътя (се), измътвам (се); 2. замислям, кроя, намислям, обмислям, тайно подготвям; to \hatch a theory измислям теория; to \hatch a plot правя заговор, съзаклятнича; III. n 1. люпене, излюпване; \hatches, matches and dispatches шег. вестникарска колона със съобщения за раждания, сватби и погребения; 2. люпило; to keep o.'s \hatch before the door прен. пазя мълчание, не издавам тайна. IV. v 1. защриховам; 2. гравирам (инкрустирам) с (на) тънки ленти (ивици); V. n 1. щрих; черта, линия; 2. щрихов орнамент. VI. = hatch-back.

    English-Bulgarian dictionary > hatch

  • 19 news-stall

    news-stall[´nju:z¸stɔ:l] n вестникарска будка.

    English-Bulgarian dictionary > news-stall

  • 20 кампания

    campaign; drive
    изборна кампания an election campaign, electioneering, canvassing
    кампания против пиянството a drive/campaign against alcoholism; a temperance crusade
    започвам кампания start/launch a campaign/drive
    * * *
    кампа̀ния,
    ж., -и campaign; drive; crusade; вестникарска \кампанияя press campaign; водя \кампанияя срещу wage a campaign against; започвам \кампанияя start/launch a campaign/drive; изборна \кампанияя election campaign, electioneering, canvassing; \кампанияя срещу алкохолизма drive/campaign against alcoholism; temperance crusade.
    * * *
    campaign: an election кампания - изборна кампания; drive; operation
    * * *
    1. campaign;drive 2. КАМПАНИЯ против пиянството a drive/ campaign against alcoholism;a temperance crusade 3. започвам КАМПАНИЯ start/launch a campaign/drive 4. изборна КАМПАНИЯ an election campaign, electioneering, canvassing 5. сеитбена жътвена КАМПАНИЯ a sowing/harvesting campaign

    Български-английски речник > кампания

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»