-
1 Easter term
весняний триместр, великодній триместр ( у коледжах) -
2 may sickness
-
3 spring flood
весняний струмок; весняна повінь, велика вода -
4 Easter term
весняний триместр, великодній триместр ( у коледжах) -
5 may sickness
-
6 spring flood
весняний струмок; весняна повінь, велика вода -
7 vernal
n ж. ім'яВернал* * *a1) поет., спец. весняний; м season весна; vernal bloom /blossoms/ весняний колір; vernal equіnox /poіnt/ астр. весняне рівнодення; vernal fever мед. малярія2) свіжий, новий, юний -
8 vernant
adjвесняний, весінній, квітучий* * *а весняний; розквітаючий -
9 vernal
a1) поет., спец. весняний; м season весна; vernal bloom /blossoms/ весняний колір; vernal equіnox /poіnt/ астр. весняне рівнодення; vernal fever мед. малярія2) свіжий, новий, юний -
10 Easter bonnet
-
11 grass-beef
nвесняне м'ясо (рогатої худоби, забитої навесні)* * *n"весняне" м'ясо (м'ясо рогатої худоби, забитої у весняний період) -
12 greening
nяблуко зеленого забарвлення* * *I n II nвесняний розквіт; повернення юності, свіжості; відродження -
13 ice-out
-
14 Lent term
великопісний триместр, весняний триместр ( у деяких навчальних закладах) -
15 May
1. n2) травеньin (the month of) May — у травні
4) (т.) квітка глоду5) розваги, ігри в день Першого травня6) тж pl травневі екзамени (в Кембриджі; тж May examination)7) pl веслові перегони (в Кембриджі; тж May races)8) поет. діваMay fish — іхт. коропозуба риба
May Queen — дівчина, обрана за свою красу королевою свята в день Першого травня
m. sickness — весняний параліч бджіл
2. v (m.)1) святкувати Перше травня2) збирати квіти навесні* * *[mei]n1) травень3) (may) квітка глоду4) розваги, ігри в день Першого травня5) тж.; pl травневі іспити (у Кембриджі; тж. May examination)6) pl веслові перегони (у Кембриджі- наприкінці травня- на початку червня; тж. May races) -
16 may
1. n2) травеньin (the month of) May — у травні
4) (т.) квітка глоду5) розваги, ігри в день Першого травня6) тж pl травневі екзамени (в Кембриджі; тж May examination)7) pl веслові перегони (в Кембриджі; тж May races)8) поет. діваMay fish — іхт. коропозуба риба
May Queen — дівчина, обрана за свою красу королевою свята в день Першого травня
m. sickness — весняний параліч бджіл
2. v (m.)1) святкувати Перше травня2) збирати квіти навесні* * *I [mei] v II [mei] v1) без частки to припущення, імовірність, можливістьit may rain — можливо, буде дощ; сумнів, непевність
it may be true — можливо, це правда; ( тільки past) докір
you might have helped — могли б, допомогти!; (тільки past) речення у ввічливій формі
may I come in — є можна ввійтиє; у стверджувальних реченнях- дозвіл
you may stay if you wish — можете залишитися, якщо хочете; у стверджувальних реченнях- здатність, можливість; в окличних реченнях- побажання
3) повинність, обов'язковість (у тексті закону, статуту)may /might/ as well — можна цілком ( зробити що-небудь)
5) як допоміжне дієслово вживається для утворення умовного способ.III [mei] n; поет., іст.they fear he may lose his way — вони бояться, щоб він не заблукав; після сполучників that, so that; після whatever, however
-
17 printanier
-
18 spring
n ж. ім'яСпрінг* * *I [spriç] n1) стрибок; розбіг2) дiaл. музика для танців у швидкому темпі3) енергія, жвавість4) cпopт. стрибучістьII [spriç] v1) (sprang, sprung; sprung)2) скакати, стрибати3) кидатисяto spring on /upon/ smb — наскакувати /нападати/ на кого-небудь
4) ( spring up) підхоплюватися; змусити підхопитися; зніматися з місця, спурхувати ( про дичину)6) з'являтися, виникати; виростати; підніматися ( spring up)8) раптово відкрити, повідомити9) cл. організовувати кому-небудь втечу; звільнитися з в'язниці, вийти з в'язниці10) витрачати, платитиIII [spriç] n1) джерело2) теча, тріщина3) початок, джерело, походження4) молода поросль; гайок, лісочокIV [spriç] v1) (sprang, sprung; sprung)2) випливати; бити джерелом, бризкати3) приливати (нaпp., про кров), кидатися; виступати (нaпp., про сльози)4) часто pass походити, бути нащадком, потомком ( spring up); виникати; бути породженим ( чим-небудь)5) давати початок, створювати6) давати течу ( to spring a leak); давати тріщину; розколюватися, тріскатися; розколювати; жолобитися, коробитися7) розтягти (м'яз, сухожилля)8) копати, рити9) гipн. розширювати дно свердловиниV [spriç] n1) пружина, ресораcoil spring — гвинтова /спіральна/ пружина; циліндрична ресора
2) пружність, еластичність3) pl мотив, причинаVI [spriç] v(sprang, sprung; sprung)1) оснащувати пружиною або ресорою; встановлювати на пружині; відпускати пружину; захлопуватися або розкриватися ( за допомогою пружини)VII [spriç] n1) весна2) пoeт. ранній період ( чого-небудь)VIII [spriç] a1) весняний2) c-г. ярий, яровий3) молодий -
19 term
1. n1) строк, період; час; тривалість2) семестр; чверть3) сесія4) pl умовиterms of reference — коло повноважень, мандат; компетенція
to come to terms (to make terms) with smb. — а) домовитися з кимсь; б) прийняти чиїсь умови
to bring smb. to terms — примусити когось прийняти умови
5) pl стосункиwe are not on terms — ми не ладимо один з одним; б) на однакових підставах (умовах)
6) термінcontradiction in terms — суперечність у термінах; суперечливе твердження
7) вислів, слово8) pl висловлювання; мова; спосіб висловлюватисяin set terms — зрозуміло, ясно
in vague terms — туманно, невиразно
9) межаto set a term to smth. — покласти край чомусь
10) мета; кінцева точка12) призначений час; строк13) юр. оренда на певний строк; строк виконання зобов'язань; призначений день сплати оренди14) мед. нормальний період вагітності15) pl менструація16) мат. член, елемент17) фіз. енергетичний рівень18) архт. колона зі скульптуроюterm active duty — військ. строкова дійсна служба
term infant — дитина, що народилася в строк
to keep terms — відвідувати заняття, навчатися
2. vвисловлювати, виражати; називатиI term it sheer nonsense — на мою думку, це чистісінька нісенітниця
* * *I n1) період, термін; час; тривалістьterm or imprisonment — строк ( тюремного) увязнення
to serve a term of five years (in prison) — відсидіти п'ять років ( у в'язниці); строк квартальних платежів
2) семестр, чвертьLady day /spring/ term — весняний семестр ( з 25 березня по 24 червня)
midsummer /summer/ term — літній семестр ( с 24 червня по 29 вересня)
Michaelmas /autumn/ term — осінній семестр ( з 29 вересня по 25 грудня)
Christmas /winter/ term — зимовий семестр із 25 грудня по 25 березня
in term time, during term — протягом семестру
to keep terms — займатися, відвідувати заняття; триместр; сесія ( судов)
3) pl умовиterms of payment [of an agreement, of a treaty] — умови оплати [угоди, договору]
on /upon/ terms — в умовах обговорюваний
to come to terms with smb, to make terms with smb — дійти згоди /домовитися/ з кимось; прийняти чиїсь умови; піти на поступки; примиритися з кимось; умови оплати
4) звинч. pl відносини5) термінtechnical [scientific] term — спеціальний [науковий]термін
term for smth — термін для позначення чогось; висловлювання; слово
6) pl висловлювання, мова, спосіб висловлюватисяin set terms — виразно, ясно
7) icт. межаto set /to put/ a term to smth — покласти кінець чомусь
8) icт. мета, кінцева точка; вихідна, відправна точка; початок9) icт. призначений час; термін10) юp. оренда на термін; строк виконання зобов'язаньterm of years absolute — термінове безумовне право володіння; призначений день сплати оренди ( term day)
11) мeд. нормальний період вагітності; своєчасний звільнення від тягаряterm infant — дитина, що народилася в строк; pl; icт. менструація
12) мaт., член, елемент; термmajor [minor] term — предикат судження
to bring /to reduce/ to its lowest terms — ( гранично) спростити
13) фiз. енергетичний рівень; терм14) apxiт. колона зі скульптурою; термterms of reference — коло ведення, мандат; компетенція; спосіб мислити; філософія; ( теоретичн модель)
in terms of approval — схвально у термінах; мовою, у перекладі на мову
II vin terms of this theory — мовою /у термінах/ даної теорії з погляду; по відношенню до; в аспекті; у тім, що стосується
виражати, називати -
20 lent-term
nвесняний семестр
- 1
- 2
См. также в других словарях:
весняний — я/на/, я/не/. Прикм. до весна 1), 2). Весняна пора. || Який буває, відбувається навесні. •• Весня/ний ката/р тривале, хронічне захворювання кон юнктиви ока, яке загострюється у весняні і літні місяці … Український тлумачний словник
весняний — [веис(‘)н а/нией] м. (на) ному/ н ім, мн. н і і [веис(‘)н ани/й] м. (на) но/му/ н і/м, мн. н і/ … Орфоепічний словник української мови
весняний — прикметник … Орфографічний словник української мови
зимово-весняний — я/на/, я/не/. Стос. до земи і весни. Зимово весняний сезон … Український тлумачний словник
зимово-весняний — прикметник … Орфографічний словник української мови
легіт — Легіт: весняний легкий вітер [X] легенький вітер [IV] легкий теплий вітерець [3] легкий, приємний вітерець [51;1] Легітний, легіт: весняний легкий вітерець [2] … Толковый украинский словарь
Volodymyr Sosyura — ( uk. Володимир Сосюра) (b January 6, 1898 in Debaltseve, Yekaterinoslav Governorate, d January 8, 1965 in Kiev) was a Ukrainian lyric poet.Sosyura fought in Petliura s Army of the Ukrainian National Republic during the winter of 1918 to the… … Wikipedia
Сиренко, Владимир Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сиренко. Владимир Иванович Сиренко (7 ноября 1931(19311107)) украинский поэт и прозаик. Биография Родился 7 ноября 1931, в селе Новопетровка Бердянского района Запорожской области … Википедия
Первоцвет весенний — Общий вид растения, Ботанический сад в Карлсруэ … Википедия
Владимир Иванович Сиренко — (7 ноября 1931(19311107)) украинский поэт и прозаик. Биография Родился 7 ноября 1931, село Новопетривка Бердянского района Запорожской области. В 1954 окончил филологический факультет Днепропетровского государственного университета (ДГУ). Работал … Википедия
Владимир Сиренко — Владимир Иванович Сиренко (7 ноября 1931(19311107)) украинский поэт и прозаик. Биография Родился 7 ноября 1931, село Новопетривка Бердянского района Запорожской области. В 1954 окончил филологический факультет Днепропетровского государственного… … Википедия