-
101 grist
1. n1) зерно для помелу; помел2) солод3) амер. запас, маса, велика кількість4) баришto bring grist to the mill — давати прибуток, бути вигідним; лити воду на чужий млин
5) текст. номер пряжі; товщина швацької нитки2. vмолоти (зерно)* * *I n2) змолоте зерно; зерно простого помелу; солод3) aмep. запас, маса, велика кількістьII v III n; текст.1) тонкість пряжі, номер пряжі -
102 hogshead
-
103 hulk
1. n1) корпус старого корабля, блокшив2) pl плавуча в'язниця3) понтон4) велике неповоротке судно5) велика незграбна людина; вайло6) купа2. v1) посадити у плавучу в'язницю2) ходити (пересуватися) незграбно; ледве повертатися3) розм. розчиняти, патрати- up — громадитися
* * *I [helk] n1) корпус старого корабля, блокшив2) icт. понтон, плавуча в'язниця ( convict hulk)3) мop. кілектор; плашкоут4) icт. велике неповоротке судно5) громадина, здоровило; телепень, велика незграбна людина; купа; остов, каркасII [helk] v1) icт. ув'язнити в плавучу в'язницю2) дiaл. рухатися, ходити незграбно; ледь ворушитисяIII [helk] v; діал. -
104 ice-float
nвелика плавуча крижина; окреме крижане поле* * *n -
105 kilocalory
n тех.кілокалорія, велика калорія* * *n; фіз.велика калорія, кілокалорія -
106 ladle
1. nвелика ложка; черпак; ківшsoup ladle — ополоник, розливна ложка
foundry ladle — мет. ливарний ківш
ladle car — мет. вагон-ківш
2. vчерпати, розливатиladle out — а) вичерпувати; б) розливати; в) розподіляти
* * *I ['leidl] nвелика ложка; ківш, черпакsoup ladle — розливна ложка, ополоник
II [`leidl] vfoundry ladle — метал. ливарний ківш
черпати; розливати (черпаком, ополоником) -
107 ladleful
-
108 lashing
n1) шмагання, биття2) докори, дорікання; лайка3) pl розм. велика кількість, безліч (чогось)4) вірьовка (для зв'язування чогось)5) мор. найтов, криж6) кріплення (канатом тощо)* * *I n1) биття, шмагання; докори, лайка2) pl велика кількість ( чого-небудь)II nмотузка; мop. найтов; кріплення ( канатом) -
109 load
1. n1) вантаж2) тягар, ноша, вага, тяжкість3) навантаженняa teaching load of ten hours a week — педагогічне навантаження — десять годин на тиждень
4) партія вантажу на вагон (судно, віз)5) лоуд (міра лісу)6) мет. завантаження, садка, шихта, колоша7) pl розм. безліч, велика кількість8) військ. заряд; набій9) артилерійський пострілload displacement — мор. повна водотоннажність
load factor — тех. коефіцієнт навантаження
load limit — граничне (найбільше) навантаження
to have a load on — добре випити, напитися
2. v1) вантажити, навантажувати2) вантажитися, завантажуватися (про корабель, вагон тощо)3) обтяжувати (турботами)4) обсипати, обдаровуватиto load smb. with honours — обсипати когось почестями
5) заряджати (зброю)6) наливати свинцем, робити важчим7) додавати наркотики (до вина)8) насичувати9) вживати наркотики; випробовувати на собі вплив наркотиків10) жив. накладати густо фарбуto load up — навантажуватися; розм. наїдатися, об'їдатися; напиватися
to get loaded — нализатися, напитися
* * *I n1) вантажload capacity — тex. вантажопідйомність; ноша, вага; тягар
2) навантаження (тex.); load factor тex. коефіцієнт навантаження; метал. завантаження, садка, шихта, колоша3) pl велика кількість, надмір4) вiйcьк. заряд; патрон; артилерійський постріл7) бioл. зниження здатності до виживання8) cл. запас нелегально придбаних наркотиківII v1) вантажити, навантажувати ( load up); вантажитися, завантажуватися ( про корабель); здійснювати посадку (на літак, автобус)2) обтяжувати (турботами, роботою)3) осипати, закидати (подарунками, докорами)5) заряджати плівкою ( кінокамеру); ( into) вставляти ( плівку)6) наливати свинцем; пересмикувати; перекручувати ( питання)7) ( про вино) розбавляти (водою, більше дешевим вином); кріпити; підбавляти наркотик, жapг. "заряджати"8) насичувати9) жив. густо класти фарбу10) кoм. робити націнку -
110 loftiness
n2) величність, ставність3) зарозумілість, пихатість4) велика висота, височина* * *n1) піднесеність, високість (думок, ідеалів); благородство ( цілей)2) величність, ставність3) зарозумілість, пихатість -
111 loggerhead
n1) непропорційно велика голова; довбня2) йолоп, дурень3) морська черепаха (тж loggerhead turtle)to be at loggerheads with smb. — сваритися (сперечатися) з кимсь
* * *n1) дурень, йолоп3) = loggerhead turtle4) = loggerhead shrike -
112 long
1. n1) довгий строк; тривалий період; великий проміжок часуfor long — на великий строк, надовго
before long — незабаром, скоро
2) вірш, довгий склад3) фон. довгий голосний2. adj1) довгийlong waves — рад. довгі хвилі
2) високий, довготелесий3) тривалий, давно існуючийlong custom — давній (старовинний) звичай
long service — військ. надстрокова служба
4) довжиною (в), завдовжки5) віддалений6) фін. довгостроковий7) повільний, млявий8) зморний, нудотний9) численний, великий; що складається з безлічі пунктів (великої кількості членів тощо)long family — дуже велика (багатодітна) сім'я
10) надмірний, великий; товстийlong price — непомірна (надмірна) ціна
11) довгастий, видовжений12) нудний, багатослівний13) фон. довгий (голосний звук, склад)◊ the long arm — великий вплив, влада
◊ he has a long arm — він впливова людина
◊ a long dozen — тринадцять, чортова дюжина
◊ long ears — дурість
◊ long face — похмуре (сумне) обличчя
◊ long finger — середній палець руки
◊ long firm — шахрайська фірма, шахрайське підприємство
◊ long green — амер. паперові гроші
◊ long head — проникливість; передбачливість
◊ to have a long head — бути передбачливим (прозорливим, далекоглядним)
◊ long home — могила
◊ a long hour — не менше години
◊ long hundredweight — англійський центнер (50,8 кг)
◊ long in the teeth — старий
◊ long jump — спорт. стрибок у довжину
◊ long memory — добра пам'ять
◊ a long mile — не менше милі
◊ long nine — амер. дешева сигара
◊ long odds — нерівні шанси
◊ long primer — друк. корпус
◊ long robe — мантія судді; ряса
◊ long shilling — добрий заробіток
◊ long sight — далекозорість
◊ long suit — перевага (в чомусь)
◊ Long Tom — далекобійна гармата; довга сигара
◊ long ton — довга (англійська) тонна (1016 кг)
◊ long tongue — довгий язик, балакучість
◊ the Long Vacation — літні канікули (в англійських університетах і судах)
◊ by a long chalk (shot) — набагато, значно
◊ not by a long chalk (shot) — аж ніяк, ні в якому разі
◊ he is not long for this world — він не жилець на цьому світі
◊ in the long run — кінець кінцем; у кінцевому підсумку
◊ the long and the short of it — коротше кажучи
◊ to make (to cut) a long story short — коротше кажучи, одним словом
◊ to take long views — бути далекоглядним (передбачливим)
3. adv1) довго; тривалоhow long do you mean to stay in Paris? — скільки (часу) ви думаєте пробути в Парижі?
all day long — весь (цілий) день
2) давно, довгий час3) протягом◊ as long as — скільки завгодно
◊ so long as — якщо тільки; за умови, що
◊ so long! — до побачення!
◊ long live! — хай живе...!
4. v* * *I n1) довгий строк; тривалий період; великий проміжок часу2) пoeт. довгий склад; гpaм. довгий голосний; мyз. лонга3) eк. покупець цінних паперів4) ( довгі) штани; великий зріст ( чоловічого одягу)II a1) довгийat long range — на великій відстані; з великої відстані; високий, довготелесий
2) довгий, тривалийfor a long time — довго, давно; надовго; довгостроковий
4) віддалений; eк. довгостроковий5) повільний; нудний, нудотний6) численний, великий; великий7) подовжений, довгастий; витягнутий8) гpaм. довгий (про голосний, про склад) повний; цілийlong mile — добра миля, не менше милі
9) (on) багатий ( на що-небудь); сильний ( у чому-небудь)10) eк. який грає на підвищенняIII adv1) довго; довгостроково2) давно; довгий час3) посил. повністю; від початку до кінця4) eк. на підвищенняas long as — поки = so long as
so long as — якщо тільки, за умови, що
IV vlong live..! — хай живе..!
(for, after) палко бажати, жадати; прагнути -
113 lot
1. n1) доляto cast (to throw) in one's lot with smb. — зв'язати свою долю з кимсь
2) жеребthe lot fell upon (came to) me — жереб випав на мене
to settle smth. by lot — вирішити (розв'язати) щось жеребкуванням
3) ділянка (землі)parking lot — амер. місце стоянки автомашин
4) партія, серія (товарів, боєприпасів)5) речі, продані на аукціоні оптом6) розм. група людей, компанія7) розм. велика кількість; безлічa lot of — багато, безліч
lots and lots — величезна кількість, сила-силенна
8) податок; мито9) кін. територія кіностудії для натурних зйомок2. advзначно, набагато, далекоa bad lot — погана (нездатна) людина
3. v2) розподіляти, призначати3) кидати жереб4) сортувати, підбирати, складати список (каталог)5) амер., розм. розраховувати (на щось — on, upon)* * *I n1) жереб2) доля3) aмep. ділянка ( землі)across lots — навпростець, найкоротшим шляхом
4) партія, серія (товарів, виробів)lot production — серійне виробництво; eк. лот; вiйcьк. партія ( боєприпасів); річ на аукціоні
5) ( the lot) усе; всі (the whole lot, all the lot)6) ( з прикметниками) людинаa bad lot — негідник; люди
7) велика кількість, безлічa lot of — багато, безліч
lots and lots of — величезна кількість (кого-небудь, чого-небудь)
8) податок, мито9) кiнo місце кінозйомок10) лотерейний квиток, що вигравII adv III v1) дробити, ділити на частини, розбивати на ділянки ( lot out); розподіляти, призначати2) кидати жереб -
114 lubber
1. n1) велика незграбна людина; вайло; тюхтій2) недосвідчений, невправний моряк2. adjнезграбний* * *nвелика, недоладна, незграбна е нерозумна людина, телепень; недосвідчений, неспритний морякlubber fiend — домовик, який виконує вночі важку роботу по дому, городу
-
115 lump
1. n1) брила, грудка, великий кусокa lump of clay — грудка глини; тлінне тіло
a lump in the (one's) throat — клубок у горлі
2) велика кількість; купа3) опух, ґуля; бугор, виступ4) розм. дурень, бовдур, лобур; тупоголовий5) мет. болванка6) незграбна людина1) іхт. морський горобецьlump sum — загальна сума; одноразово виплачувана сума
lump sugar — колотий (пиляний) цукор
to take in (by) the lump — брати оптом; розглядати в цілому
all of a lump — усе разом, загалом
2. v1) утворювати грудки, збиватися в грудки4) важко ступати (іти, сідати, опускатися) (тж lump down)5) бути невдоволеним; мати сердитий (похмурий) вигляд* * *I [lemp] n1) грудка, брила; великий шматок; купа; ціле; масаin /by/ the lump — оптом, огулом; у цілому
2) пухлина, ґуля; бугор, виступ3) pl; aмep. шишки, неприємності4) дурень, йолоп; тупиця5) метал. болванка ( чавуну)6) "наймання гуртом" ( наймання робітників)II [lemp] a1) кусковий, грудковий2) загальний, узятий в ціломуIII [lemp] vlump sum — кoм. паушальна, загальна сума
1) утворювати грудки, збиватися в грудки2) ( lump together) змішувати в купу, у загальну масу; з'єднувати ( різні речі); брати або віддавати оптом, огулом3) важко, незграбно ступати ( lump along); грузно сідати, опускатися ( lump down)IV [lemp] n; зоол. V [lemp] vбути незадоволеним; мати сердитий, похмурий вигляд -
116 lunacy
n1) мед. психоз; божевілля; несамовитість2) юр. неосудність3) мед. сомнамбулізм4) розм. велика глупота; безглуздий вчинок* * *n1) мeд. психоз, божевілля; юp. неосудність; icт. сомнамбулізм2) дурний вчинок, велика дурість -
117 major
1. n1) майор (звання)2) юр. повнолітній3) муз. мажор2. adj1) більший2) важливіший3) головний; важливий; великий4) старший5) юр. повнолітній6) муз. мажорний3. v амер.спеціалізуватися (про студента)* * *I n II n1) юp. повнолітній2) лог. велика посилка ( силогізму)3) мyз. мажор4) aмep. головний, основний предмет спеціалізації ( у коледжі)5) aмep.; cпopт. команда вищої ліги6) pl велика нафтова компаніяIII a1) більший, більш важливий, значний; основний, винятковий2) головний; великий4) старший5) юp. повнолітній6) мyз. мажорний; великий ( про інтервал)IV v; амер. -
118 many
1. nбагато, велика кількість (тж a good many, a great many, the many)2. adj (comp more; sup most)багато, багато хто; багато які; численніmany times, many a time — багато разів
to be one too many for smb. — розм. бути сильнішим за когось
* * *I [`meni] nвелика кількість, безліч, багато хто, багато що; багато; ( the many) більшість, маси, народII ['meni] a(more; most)1) багато хто, багато що, численні; багатоas many again — ще стільки ж; удвічі більше
as many as — ( стільки), скільки
a good /great/ many times — багато разів
3) як компонент складних слів ( many-); в укр. мові відповідає компоненту багато-, різно-; many-coloured багатобарвний; різнобарвний -
119 mass
1. n1) меса; обідня; літургія (у католиків)2) маса; безліч; велика кількість; сила; купа3) скупчення4) більшість, більша частина5) pl (the masses) народні маси6) військ. масування, зосередженняmass raid — військ. масований повітряний наліт
2. v1) збирати (ся) докупи; скупчуватися; накопичувати2) військ. зосереджувати, концентрувати (військо)3) рідк. правити обідню; бути на обідні* * *I [mʒs] nмеса, літургія (у католикі; обідня)II [mʒs] v III [mʒs] nMass for the Dead — реквієм, заупокійна меса
1) маса; купа; брила2) тж.; pl безліч, велика кількість; скупчення3) більшість, більша частина4) pl ( the masses) народні маси5) вiйcьк. масування; зосередження6) фiз. масаIV [mʒs] aмасовий, широкийV [mʒs] v1) збирати в купу; накопичувати2) вiйcьк. зосереджувати, масувати -
120 mucker
1. n1) розм. тяжке падіння; перен. велика невдачаto come a mucker — потрапити в біду; зазнати невдачі
2) розм. брутальна людина; хам; селюк3) амер., розм. фанатик; бузувір4) лицемір5) гірн. прибиральник породи, відкатник2. v1) потрапити в біду; зазнати невдачі3) діал. накопичувати; робити запаси* * *I n1) важке падіння; велика невдача2) cл. хам3) aмep.; icт. фанатик, бузувір; лицемір4) гipн. прибиральник породи; породонавантажувальна машина5) розм. плутаник; людина, що говорить не до ладуII v1) потрапити в біду, зазнати невдачі2) упустити ( можливість)III v; діал.
См. также в других словарях:
Велика — Село Велика Велика Страна БолгарияБолгария … Википедия
Велика-Плана (община) — Велика Плана Велика Плана Статус община Входит в Подунайский округ Включает 13 населённых пунктов Административный центр Велика П … Википедия
Велика Плана (муниципалитет) — Велика Плана Велика Плана Статус община Входит в Подунайский округ Включает 13 населённых пунктов Административный центр Велика Плана Население (2007 год) 43 126 чел. Плотность 125 чел./км² … Википедия
Велика Хоча — Деревня Велика Хоча серб. Velika Hoča, алб. Hoça e Madhe Страна … Википедия
Велика важность! — Разг. Подумаешь! что тут особенного! О том, чему не следует придавать значения. Ты пишешь, что без трёх последних стихов элегия не имела бы смысла. Велика важность! (Пушкин. Письмо А. А. Бестужеву, 12 янв. 1824). Я буду за тебя отвечать, а ты… … Фразеологический словарь русского литературного языка
велика важность — велика/ беда; (Не) велика/ важность; (Не) велика/ беда, пренебр. Не важно, не имеет значения … Словарь многих выражений
Велика Федора, да дура: — а Иван мал, да удал — Велика Ѳедора, да дура: а Иванъ малъ, да удалъ. Великохонекъ, да плохонекъ, а и маленекъ, да умненекъ. Широка рогожа, да грошъ ей цѣна. Ср. Велика Ѳедора да дура, а Иванъ малъ да удалъ: имъ было бы выждать, покуда онъ взойдетъ въ тѣсныя ворота… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Велика Федора (фигура), да дура — ДУРА, ы, ж. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Велика Россия, а отступать некуда, — позади Москва — Из статьи «О 28 павших героях» (Красная звезда. 1942. 22 янв.) журналиста Александра (Зиновия) Юрьевича Кривицкого, который первым рассказал о подвиге героев панфиловцев, остановивших (16 ноября 1941 г.) немецкие танки у разъезда Дубосеково под… … Словарь крылатых слов и выражений
Велика куча не надокучит. — Велика куча не надокучит. См. БОГАТСТВО УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Велика милость Божья, коли в Николин день дождик польет. — Велика милость Божья, коли в Николин день дождик польет. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа