-
1 наглядеться
-
2 наглядеться
1) ( много повидать) genug gesehen haben -
3 nagledati se
наглядеться, насмотреться, вдоволь наглядеться -
4 se remplir l'œil
Marquis de Saint-Renan. - Vers une heure cinq je viendrai me remplir l'œil de toutes ces beautés... (P. Gavault, Le Bonheur sous la main.) — Маркиз де Сен-Ренан. - К началу второго я явлюсь сюда, чтобы вволю налюбоваться всей этой красотой...
-
5 satt
1. adj1) сытыйdie Kinder sind nicht satt zu machen (zu bekommen, разг. zu kriegen) — детей никак не насытить( не накормить)ich bin ganz satt (разг. ich bin bis oben hinauf satt; ich bin rundherum satt) — я сыт по горло (тж. перен.)er wird nicht satt, ihn zu loben — он не может нахвалиться (говоря о ком-л.)davon wird man weder satt noch froh — разг. с этого не разживёшься, от этого ни пользы ни радости2) перен. сыт (по горло)ich habe ( bin) es satt — разг. мне это надоело; я этим сыт по горлоich bin der Sache (G) satt — мне это (дело) порядком надоело3) сочный, густой, насыщенный (о цвете и т. п.)eine satte Lösung — насыщенный раствор4) сытый, самодовольный5) фам. шикарныйeine satte Puppe — разг. шикарная девчонка, девчонка - что надо6) досыта, вдовольsich satt reden — наговориться досыта ( вдоволь)sich an etw. (D) satt sehen — (вдоволь) наглядеться на что-л.2. adv1) сытно, досыта2) сочно, густо, насыщенно3) плотно, без зазоровsatt anliegen — плотно прилегать, прикасаться всеми точками -
6 sich an etw. satt sehen
мест.общ. (D) (вдоволь) наглядеться (на что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich an etw. satt sehen
-
7 sich satt sehen
мест.общ. (an etw.) наглядеться (на что-л.; вдоволь), (an D) наглядеться вдоволь (на кого-л., на что-л.) -
8 sehen
1. * vi1) смотреть; глядетьsieh(e)! (сокр. s.) — смотри (сокр. см.)sieh(e) da! — вот!, смотри!sieh(e) dies! (сокр. s. d.) — смотри это ( как указано)sieh(e) oben! (сокр. s. о.) — смотри выше!sieh(e) unten! (сокр. s. u.) — смотри ниже!nicht auf etw. (A) sehen — не обращать внимания на что-л.; не постоять за чем-л.; не останавливаться перед чем-л.auf seinen Vorteil sehen — иметь в виду свою выгоду, думать о своей выгоде, преследовать( свою) выгодуaus dem Fenster( durch das Fenster) sehen — смотреть ( выглядывать) из окна( в окно)j-m ins Herz sehen — заглянуть кому-л. в душуsich (nach j-m) fast blind sehen, sich (D) (nach j-m) die Augen aus dem Kopf(e) sehen — проглядеть все глазаer kann keinem ins Gesicht( in die Augen) sehen — он не может ( ему совестно) людям в глаза смотретьsich satt sehen (an D) — наглядеться вдоволь (на кого-л., на что-л.)2) ( nach D) смотреть, присматривать (за кем-л., за чем-л.); ухаживать ( за больным)sehen Sie, daß Sie ihn umstimmen — постарайтесь его переубедить4) выглядетьdas sieht ihm ähnlich — это на него похоже2. * vt1) видетьscharf sehen — хорошо видеть; быть зоркимer sieht alles doppelt — у него двоится в глазах; он пьянwir sehen ihn gern bei uns — нам приятно видеть его у себя, мы любим, когда он приходит к намwann sehen wir uns? — когда мы увидимся ( встретимся)?wenn ich recht sehe... — если не ошибаюсь...wenn man ihn sieht, sollte man glauben, daß... — глядя на него, может показаться, что...es ist ( es gibt) dort nichts zu sehen — там нечего смотреть; там нет ничего достопримечательного ( интересного)er kann nicht mehr gut sehen — он уже плохо видит, у него испортилось зрениеder Blinde konnte wieder sehen — слепой прозрелes ist so dunkel, daß man die Hand nicht vor den Augen sehen kann ≈ темно, хоть глаз выколи; не видно ни згиwir wollen sehen... — посмотрим...ich will sehen, ob es stimmt — посмотрю ( проверю), так ли этоich will sehen, was sich machen läßt — посмотрю ( подумаю), что тут можно поделатьetw. nicht sehen wollen — закрывать на что-л. глазаer sieht sich betrogen — он видит, что его обманули; он считает себя обманутымsich getäuscht sehen — обмануться (в своих ожиданиях и т. п.)er sah sich gezwungen ( genötigt, veranlaßt), dies zu tun — он был вынужден это сделать( так поступить)plötzlich sieht er sich ihr gegenüber — вдруг перед ним очутилась онаich sah ihn kommen — я видел, как он подходит ( пришёл)etw. sehen lassen — показывать что-л.laß es mich sehen! — дай мне это посмотреть!, покажи мне это!sich sehen lassen — показываться, бывать на людяхlassen Sie sich bald wieder einmal (bei uns) sehen! — не забывайте нас, приходите!er hat sich nicht wieder sehen lassen — его больше не видели; он больше не приходилdas Bild kann sich sehen lassen — картина хорошая; (на) картину стоит посмотретьer kann sich sehen lassen — он в грязь лицом не ударит; ирон. хорош, нечего сказать!er kann sich dort nicht mehr sehen lassen — он туда больше не может показываться2) осознавать, догадыватьсяich sehe nur zu gut, daß... — я прекрасно вижу ( понимаю, сознаю), что...ich sehe, daß er die Unwahrheit sagt — я вижу ( понимаю), что он говорит неправдуdaraus sehe ich, daß... — из этого я заключаю, что...3)er sieht es gern, wenn man pünktlich ist — он любит точность ( пунктуальность)ich würde es gern sehen, daß... — я был бы рад, если бы...••zur Not kann man es noch sehen lassen — это ещё туда-сюда, это ещё куда ни шлоhast du nicht gesehen, war er fort — ты и оглянуться не успел, как он исчезnicht weiter sehen, als man greifen kann, nicht über seine Nasenspitze sehen — (ничего) не видеть дальше своего носа -
9 satio
I āvī, ātum, āre [ satis ]1) кормить досыта, насыщать ( agnos Lcr)2) утолять (famem O; sitim M; iracundiam suam Pt); удовлетворять ( desideria C)3) напитывать, поливать ( terra satiata Sen); хорошо удобрять (solum stercore Col, PM)4) надоедать, наскучить, утомлятьII satio, ōnis f. [ sero II \]1) сеяние, сев C; посадка V, L2) pl. посевы, засеянные поля Sen; насаждения Col, Pall -
10 εμπιπλημι
(impf. ἐνεπίμπλην, fut. ἐμπλήσω, aor. ἐνέπλησα, pf. ἐμπέπληκα)1) наполнять(δέπας, ἵππον δουράτεον ἀνδρῶν Hom.; θυλάκια τῆς ψάμμου, med. ἄγγος τοῦ ὕδατος Her.; med. τὸν ψυκτῆρα Plat.; οἰμωγῆς τε καὴ κλαυθμοῦ τὸ πεδίον Plut.) ἐμπλῆσαι τέν θάλατταν τριήρων Dem. покрыть все море триерами; ἐνέπλησθεν οἱ αἵματος ὀφθαλμοί Hom. глаза у него налились кровью; τὸν Κῦρον ἐπεσπάσατο ἐμπλησθῆναι δακρύων τὰ ὄμματα Xen. он до того растрогал Кира, что глаза (последнего) наполнились слезами
2) исполнять, заканчивать, свершать(τέν ἑαυτοῦ μοῖραν Plat.)
3) наполнять, преисполнять(τέν ψυχέν ἔρωτος Plat.; τινὰ ἐλπίδων κενῶν Aeschin.; ἐμπίμπλασθαι ὀργῆς Arph.)
4) поить или кормить досыта(γάλακτος, sc. παῖδας Theocr.; τὰ σώματα τῶν ἀνθρώπων Plat.)
ἐμπιπλάμενοι σίτων καὴ ποτῶν Plat. — насытившись и утолив жажду;τῆς φακῆς ἐμπλήμενος Arph. — наевшись чечевицы;τῷ ἀμπελίνῳ καρπῷ ἐμπιπλάμενος Her. — напившись вдоволь виноградного вина5) насыщать, вполне удовлетворять(ἁπάντων τέν γνώμην Xen.)
θαλέων ἐμπλησάμενος κῆρ Hom. — наслаждаясь всем сердцем;ἐμπλησθείη ἂν ἐκείνους μεμφόμενος Plat. — пусть он находит себе удовлетворение в порицании этих людей;οὔτοι σὸν βλέπων ἐμπίμπλαμαι Arph. — я не могу наглядеться на тебя;οὐκ ἐνεπίμπλασο ὑπισχνούμενος Xen. — твоим обещаниям не было конца;ἔμπλησο λέγων Arph. — говори вволю6) пресыщать, утомлятьἐμπλῆσαί τινα τοῦ πολεμεῖν Isocr. — изнурить кого-л. войной;
ἐμπέπληκε ἡμῖν τὰ ὦτα Λύσιδος Plat. — он нам уши прожужжал про Лисида -
11 χορταίνω
(αόρ. (ε)χόρτασα) 1. αμετ.1) насыщаться, утолять голод, наедаться; пресыщаться (едой); 2) перен. быть сытым (чём-л.), вдоволь, досыта (сделать что-л.);χορταίν ΰπνο — высыпаться;
χορταίνω περίπατο — нагуляться;
δεν χορταίνω να σε βλέπω — не могу наглядеться на тебя;
§ με μυίγες ο λύκος δεν χορταίνει — посл, мухами волка не накормишь; — как слону дробина;
2. μετ.1) насыщать, кормить досыта; утолять (голод); 2) перен. насыщать, удовлетворять полностью; 3) перен. пичкать (чём-л.); μας χόρτασες ψευτιές ты нам надоел своим враньём; мы сыты по горло твоим враньём; § ο λόγος σου με χόρτασε και το ψωμί σου φα' το посл, ласковое слово лучше сладкого пирога
См. также в других словарях:
вдоволь — Вволю (вволюшку), всласть, досыта, до отвала, по душе, сколько угодно. Этого нам не занимать стать; сколько хочешь, столько просишь. Наесться и напиться досыта. В помоях по уши до сыта накупалась... Крыл. Ср … Словарь синонимов
Наглядеться — сов. неперех. Насмотреться вдоволь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
НАДИВИТЬСЯ — НАДИВИТЬСЯ, надивлюсь, надивишься, совер., кому чему или на кого что (разг.). Вдоволь наглядеться, наслушаться, наузнавать чего нибудь удивительного. «Ибрагим не мог надивиться быстрому и твердому его разуму.» Пушкин. Не мог надивиться на его… … Толковый словарь Ушакова
нагляде́ться — гляжусь, глядишься; сов. 1. Вдоволь поглядеть на кого , что л.; насмотреться. [Цыплунов:] Я думал, что опять потеряю вас из виду, и хотел наглядеться на вас, чтобы ясней и дольше удерживать ваш очаровательный образ в своей памяти. А. Островский,… … Малый академический словарь
налюбова́ться — буюсь, буешься; сов. Вдоволь полюбоваться. Я желаю надышаться Свежим воздухом полей, Их красой налюбоваться. И. Суриков, За городом. [Воевода:] Не прячь своих очей И ненаглядной красоты девичьей, Дай наглядеться, дай на расставанье Налюбоваться… … Малый академический словарь
набе́гаться — аюсь, аешься; сов. разг. Вдоволь побегать. Раннее развитие истощает силы ребенка; ему надо хорошенько набегаться, нарезвиться. Григорович, Проселочные дороги. || Устать, утомиться от беготни. Бегаю по городу весь день. Не могу наглядеться и… … Малый академический словарь
НАВИДАТЬСЯ — чего, насмотреться, наглядеться. Навидались мы чудес. | С кем, повидаться вдоволь. Что сидишь у соседки, аль еще не навидались? Навидеть его не могу, вят. ненавижу, не могу видеть без ненависти. Навидеться с кем, свидеться, повидаться, пск.… … Толковый словарь Даля