Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вдевать+нитку+в

  • 1 вдевать

    несовер. - вдевать;
    совер. - вдеть( что-л. во что-л.) pass (through) вдевать нитку в иголку ≈ to thread a needle вдевать ногу в стремя ≈ to put/set one's foot in the stirrup
    , вдеть (вн.) thread( smth.) ;
    (всовывать) put* (smth.) ;
    ~ нитку (в иголку) thread a needle.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вдевать

  • 2 вдевать

    наст. вр. -аю, -аешь I несов. (что) нүдлх, сүвлх; вдевать нитку в иголку зүүнд утц нүдлх

    Русско-калмыцкий словарь > вдевать

  • 3 navlékat niť do jehly

    • вдевать нитку в иголку
    * * *

    České-ruský slovník > navlékat niť do jehly

  • 4 thread a needle

    Новый англо-русский словарь > thread a needle

  • 5 to thread a needle

    English-Russian combinatory dictionary > to thread a needle

  • 6 фæдзæл кæнын

    Иронско-русский словарь > фæдзæл кæнын

  • 7 фæдзæл кæнун

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > фæдзæл кæнун

  • 8 infilare

    1) вдевать, продевать

    i coralli per fare una collana — нанизывать кораллы на нитку, чтобы сделать ожерелье

    4) входить, проходить, выходить
    5) надевать, натягивать ( на себя)

    infilarsi i guanti — надеть [натянуть] перчатки

    ••

    non ne infila una — у него всё идёт кувырком, у него ничего не получается

    * * *
    гл.
    общ. нанизывать, направляться, протыкать, вдевать нитку (в+Л), следовать друг за другом, идти, продевать, просовывать

    Итальяно-русский универсальный словарь > infilare

  • 9 fädeln

    гл.
    1) общ. выдёргиваться, заправлять нить, продевать (нитку в иголку), осыпаться (о тканях), нанизывать (что-л. на нитку), (durch A, in A) вдевать, вдевать нитку, продевать нитку

    Универсальный немецко-русский словарь > fädeln

  • 10 вдеть

    несовер. - вдевать;
    совер. - вдеть (что-л. во что-л.) pass (through) вдевать нитку в иголку ≈ to thread a needle вдевать ногу в стремя ≈ to put/set one's foot in the stirrup
    сов. см. вдевать.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вдеть

  • 11 durchschlingen

    гл.
    1) общ. запутать, перевить, переплести, проплетать, пропускать, вдевать (напр., нитку), извиваться (напр., о дороге), пролезать (сквозь узкое отверстие)

    Универсальный немецко-русский словарь > durchschlingen

  • 12 enhebrar una aguja

    гл.
    общ. (enhilar) вдеть нитку в иголку, вдёргивать нитку в иголку, вдевать нитку в иголку, вдеть нитку в иглу

    Испанско-русский универсальный словарь > enhebrar una aguja

  • 13 لضم

    لَضَمَ
    п. I
    и لَضْمٌ
    1) наназывать на нитку (бусы) ; السيحة لضم нанизывать чётки
    2) вдевать нитку; الابرة لضم вдеть нитку в иглу

    Арабско-Русский словарь > لضم

  • 14 لَضَمَ

    I
    и
    لَضْمٌ
    1) наназывать на нитку (бусы); السيحة لَضَمَ нанизывать чётки
    2) вдевать нитку; الابرة لَضَمَ вдеть нитку в иглу

    Арабско-Русский словарь > لَضَمَ

  • 15 enhebrar

    гл.
    1) общ. нанизать, нанизывать Р., низать, перенизать, перенизывать, продеть, пропускать (нитку), пропустить (нитку), вдевать нитку, нанизывать

    Испанско-русский универсальный словарь > enhebrar

  • 16 сыптаар

    /сыпта*/ 1) приделать, насадить что-л. на рукоятку (черенок и т. п.); кадыыр сыптаар насадить косу на черенок; балды сыптаар насадить топОр на топорище; 2) вдевать; ине сыптаар вдевать нитку в игОлку.

    Тувинско-русский словарь > сыптаар

  • 17 кераш

    1) вдевать, вдеть, продевать, продеть что-л. во что-л.;
    2) втыкать, воткнуть что-л. чем-л.;
    3) сунуть, засунуть что-л. куда-л.;
    4) безл. разг. колоть, кольнуть (напр. в боку); стрелять (в ухе).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кераш

  • 18 salmaq

    глаг.
    1. опускать, опустить:
    1) переместить в более низкое положение. Aşağı salmaq опустить вниз, yelkəni salmaq опустить парус
    2) погрузить, поместить вглубь чего-л. Vedrəni quyuya salmaq опустить ведро в колодец, məktubu poçt qutusuna salmaq опустить письмо в почтовый ящик, suya salmaq опустить в воду
    3) перевести из вертикального положения в горизонтальное что-л. Royalın qapağını salmaq опустить крышку рояля, şlaqbaumu salmaq опустить шлагбаум
    4) освободить закреплённый вверху край, конец чего-л. Balağını salmaq опустить подол, pərdəni salmaq опустить занавес
    2. спускать, спустить:
    1) переместить вниз что-л., расположенное наверху. Damdan salmaq спустить с крыши, fəhlələri şaxtaya salmaq спускать рабочих в шахту
    2) сделать ниже, уменьшить. Qiymətini aşağı salmaq спустить цену, radionun səsini aşağı salmaq спустить звук радио, səviyyəsini aşağı salmaq спустить уровень чего-л.
    3. ронять, уронить:
    1) нечаянно выпустить из рук. Açarı salmaq уронить ключ, güldanı salmaq уронить вазу, pulu salmaq уронить деньги
    2) дать чему-л. выпасть, вывалиться откуда-л. Örpəyi çiynindən salmaq уронить платок с плеч
    4. бросать, бросить:
    1) опустить, погрузить, дать падать. Lövbər salmaq бросить якорь
    2) перен. распространить, направить лучи, свет, тень и т.п. Kölgə salmaq бросить тень
    5. класть, положить, прибавить что-л. (во что-л.). Çaya qənd salmaq класть сахар в чай, limon salmaq nəyə класть лимон во что
    6. строить, построить, сооружать, соорудить. Qəsəbə salmaq построить поселок, mikrorayon salmaq построить микрорайон, körpü salmaq соорудить мост
    7. прокладывать, проложить:
    1) провести через что-л. Yol salmaq прокладывать дорогу
    2) ходьбой или ездой проторить, образовать (дорогу, тропу и т.п.). Cığır salmaq проложить тропу
    8. вставлять, вставить, вделывать, вделать. Diş salmaq вставить зуб (зубы), şəkli çərçivəyə salmaq вставить картину в рамку, şüşə salmaq вставить стекло
    9. вдевать, вдеть, продевать, продеть. İynəyə sap salmaq вдевать нитку в иглу
    10. вкладывать, вложить (положить, поместить внутрь). Qıfıla açar salmaq вложить ключ в замок
    11. включать, включить (ввести, внести в состав, в число кого-л., чего-л.). Siyahıya salmaq включить в список, tərkibə salmaq включить в состав
    12. кинуть, накинуть (бросить поверх, покрывая, закрывая кого-л., что-л.). Çiyninə salmaq накинуть на плечи, öz üstünə salmaq nəyi накинуть на себя что, yorğanı uşağın üstünə salmaq накинуть стёганое одеяло на ребенка
    13. стлать, стелить, постлать, постелить:
    1) класть, раскладывать, растянув по поверхности. Süfrə salmaq постлать скатерть, xalça salmaq постлать ковер
    2) раскладывать постельные принадлежности, приготовляя для сна. Yer salmaq стлать постель, döşək salmaq стелить матрас
    3) делать покрытие, настил, укладывая плотно в ряд доски, брёвна и т.п. Döşəmə salmaq стлать (настлать) пол, parket salmaq стлать (настлать) паркет
    14. ставить, поставить:
    1) наложить, приложить что-л. к какой-л. части тела с лечебными целями. Banka salmaq ставить банки
    2) приделать, прикрепить что-л. к чему-л. при изготовлении, починке. Astar salmaq ставить подкладку, yamaq salmaq ставить заплату
    16. посылать, послать (отправить кого-л. куда-л. с каким-л. поручением, с какой-л. целью). Adam salmaq послать ходатая, çapar salmaq послать гонца
    16. разбивать, разбить:
    1) распланировав, произвести посадку чего-л. Bağ salmaq разбить сад, park salmaq разбить парк
    2) расположить, раскидать, раскинуть (палатку, лагерь). Düşərgə salmaq разбить лагерь
    17. наносить, нанести (сделать, отпечатать, нарисовать и т.п. на чем-л. рисунок, узор и т.п.). Naxış salmaq нанести узоры
    18. загонять, загнать (заставить кого-л., что-л. войти куда-л.). İnəkləri tövləyə salmaq загнать коров в хлев, qoyunları yatağa salmaq загнать овец в овчарню, toyuqları hinə salmaq загнать кур в курятник
    19. заключать, заключить (лишив свободы, поместить под стражу). Həbsxanaya salmaq заключить в тюрьму, həbs düşərgəsinə salmaq заключить в концлагерь
    20. низлагать, низложить, низвергнуть; свергнуть. Çarı taxtdan saldılar царя низвергли с престола
    ◊ ayrı salmaq разлучать, разлучить; araya narazılıq salmaq вызывать, вызвать недовольство у людей; araya salmaq: 1. выводить, вывести на середину; 2. брать, взять в кольцо, окружать, окружить; aşağı salmaq снижать, снизить; başa salmaq объяснять, объяснить, разъяснять, разъяснить; bəlaya salmaq kimi причинять, причинить горе, страдание кому-л.; başını bəlaya salmaq:
    1) kimin причинять хлопоты кому-л.
    2) запутываться, запутаться (оказаться в затруднительном положении из-за ошибочных поступков); qaydaya salmaq nəyi приводить, привести в порядок что; qorxuya salmaq kimi нагонять, нагнать страх на кого; dava salmaq чинить, учинить драку; dərdə salmaq kimi:
    1) причинить хлопоты кому
    2) причинить горе кому; yola salmaq kimi:
    1) провожать, проводить кого
    2) выпроводить (заставить уйти, выгнать); gücdən salmaq kimi, nəyi выбивать, выбить из сил кого; nizama salmaq nəyi упорядочивать, упорядочить; регулировать, урегулировать, отрегулировать что; nüfuzdan salmaq kimi, nəyi лишать, лишить авторитета кого, что; умалять, умалить чей -н. авторитет; ortaya salmaq kimi, nəyi выводить, вывести на середину кого; razı salmaq kimi:
    1) уговорить кого
    2) удовлетворять, удовлетворить желание, просьбу, претензии кого; sahmana salmaq nəyi приводить, привести в порядок что; səliqəyə salmaq nəyi наводить, навести порядок где; səs salmaq:
    1) поднимать, поднять шум; шуметь
    2) пускать, пустить, распространять, распространить слух, молву
    3) греметь (иметь громкую известность). Dünyaya səs salmaq греметь по всему миру; taqətdən salmaq kimi, nəyi обессиливать, обессилить, лишать, лишить сил, выбивать, выбить из сил, изнурять, изнурить кого; tamah salmaq: nəyə
    1. зариться, позариться на что
    2. соблазняться, соблазниться; təxirə salmaq nəyi откладывать, отложить, переносить, перенести на более поздний срок что; haray salmaq поднимать, поднять тревогу, бить в набат; heyrətə salmaq kimi удивлять, удивить, изумлять, изумить кого; həvəsə salmaq возбуждать, возбудить в ком-л. желание, охоту к чему-л.; həvəsdən salmaq kimi отбивать, отбить охоту у кого; hörmətdən salmaq kimi, nəyi лишать, лишить авторитета кого, что; şübhəyə salmaq kimi возбуждать, возбудить сомнение в ком; давать, дать повод для сомнений и подозрений; abıra salmaq:
    1) придавать, придать надлежащий (благопристойный) вид
    2) приводить (привести) в порядок; abırdan salmaq kimi позорить, опозорить, срамить, осрамить кого; avara salmaq kimi сбивать, сбить с толку кого; ağlına salmaq:
    1) kimin kimi, nəyi напоминать, напомнить (заставить кого-л. вспомнить) о ком, о чём
    2) вспоминать, вспомнить; azara salmaq:
    1) быть причиной заболевания, болезни кого
    2) быть причиной чьих-л. новых забот, неприятностей; ayaqdan salmaq kimi валить с ног; изматывать, измотать кого; ayağa salmaq:
    1) расстраивать, расстроить желудок
    2) искусственно понижать цену на что-л. (путём конкуренции или иной махинации); ayağına salmaq kimin kimi посылать, послать кого на поклон к кому; başdan salmaq kimi сбивать, сбить с толку кого, разуверив всякими доводами; beyninə salmaq:
    1) kimin kimi, nəyi вбивать, вбить что в голову (в башку) кому
    2) вбивать, вбить себе в голову что-л.; bərkə salmaq kimi:
    1. настойчиво требовать, наседать на кого; приставать, пристать с ножом к горлу кому
    3) подвергнуть трудному испытанию; böhtana salmaq kimi клеветать на кого, оклеветать кого, распространяя о нем заведомо ложные слухи; qan salmaq:
    1) проливать, пролить чью-л. кровь
    2) провоцировать, спровоцировать умышленное убийство; qana salmaq kimi:
    1) подстрекать, подстрекнуть на убийство, склонять, склонить к убийству кого
    2) ввергать, ввергнуть кого в скандальную историю; özünü qana salmaq:
    1) проливать, пролить чью-л. кровь; быть (стать) убийцей
    2) оказаться соучастником убийства; qoz qabığına salmaq kimi поедом есть кого, держать в ежовых рукавицах кого; dara-bara salmaq:
    1) поднимать, поднять шумиху
    2) устраивать, устроить скандал; dərdə salmaq kimi:
    1) причинять, причинить горе кому
    2) быть причиной излишней заботы у кого; dilə salmaq, dilə-ağıza salmaq kimi распространять, распространить неприятные слухи о к ом; dilini işə salmaq пустить в ход свой язык; dişinə salmaq nəyi пробовать, попробовать что; əziyyətə salmaq kimi заставлять, заставить кого потрудиться, поработать; əldən salmaq kimi утомлять, утомить, выбить из сил кого; ələ salmaq kimi дурачить, издеваться над кем, разыгрывать кого, натянуть (наставить) нос кому; zarafata salmaq обращать, обратить в шутку; zəhmətə salmaq kimi нагружать, нагрузить тяжелой работой кого, причинять затруднения; yağ salmaq заплыть жиром, наесть (нагулять) жиру; yoluna salmaq nəyi налаживать, наладить; регулировать, урегулировать, приводить, привести в порядок что; yorğan-döşəyə salmaq kimi валить, свалить с ног кого, доводить, довести до болезни; приковать к постели; yuva salmaq свить (себе) гнездо; kələyə salmaq kimi впутывать, впутать в неприятную историю кого; kəməndə salmaq kimi арканить, заарканить (завлекать, завлечь) кого; kök salmaq harada пускать, пустить корни где; bir kökə salaram ki … так разукрашу, что …; getgələ salmaq kimi кормить завтраками кого; gözdən salmaq kimi, nəyi ронять, уронить в чьих-л. глазах кого, что; közümçıxdıya salmaq kimi сживать, сжить со света кого; gücdən salmaq kimi лишать, лишить сил; обессиливать, обессилить кого; lov salmaq вызывать, вызвать скандал; nəzərdən salmaq см. gözdən salmaq; ötür-ötürə salmaq тянуть канитель; tələyə salmaq kimi заманивать, заманить в ловушку кого; tilsimə salmaq kimi колдовать, заколдовать кого; tora salmaq ловить, поймать в свои сети; tük salmaq kimdən бояться, страшиться кого; üzünə salmaq перешагнуть через себя; ürəyinə salmaq nəyi:
    1) молча переживать что
    2) принимиать близко к сердцу; çaş-baş salmaq:
    1) kimi сбивать, сбить с толку, вводить, ввести в заблуждение кого
    2) путать, спутать (принимать, принять одно за другое); çək-çevirə salmaq kimi брать, взять в оборот кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > salmaq

  • 19 einfädeln

    1. vt
    den Zwirn ( die Nadel) einfädelnвдеть нитку в иголку
    2) затевать, замышлять
    das hast du gut ( famos, fein) eingefädelt — это ты хорошо ( ловко) придумал
    eine Intrige einfädeln — затеять интригу
    2. воен. (sich)
    присоединяться ( к колонне), пристраиваться

    БНРС > einfädeln

  • 20 Nadel

    f =, -n
    1) игла, иголка
    die Nadel einfädelnвдевать нитку в иголку
    etw. wie eine Nadel suchen — старательно искать что-л.; всё обыскать в поисках чего-л.
    etw. keiner Nadel wert achten ≈ не ставить что-л. ни в грош
    wie auf Nadeln sitzenсидеть как на иголках
    etw. auf der Nadel haben — иметь что-л. в работе; иметь что-л. на совести; провиниться в чём-л.
    er hat bei mir noch etwas auf der Nadel — у меня ещё есть с ним счёты
    mit der heißen Nadel genäht — сшитый на живую нитку
    der Ritter von der Nadelшутл. рыцарь иголки, портной
    2) булавка; шпилька
    4) брошь; значок
    6) бот. игла, иголка pl хвоя
    7) пик, шпиль
    8) тех. игольчатый ролик ( подшипника)
    ••
    keine Nadel konnte zu Boden ( zur Erde) fallen ≈ иголке ( яблоку) негде было упасть ( из-за тесноты)
    man hätte eine Nadel fallen hören ≈ можно было услышать, как муха пролетит (букв. можно было услышать, как упала иголка)

    БНРС > Nadel

См. также в других словарях:

  • вдевать — ВДЕВАТЬ1, несов. (сов. вдеть), что во что. Перемещать (переместить) что л. (обычно эластичное, узкое и длинное: нить, шнурок, ремень и т.п.), помещая в узкое сквозное отверстие; продевать (продеть); Син.: вдергивать; Ант.: выдергивать [impf. to… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Диск Энея — Диск Энея  криптографический инструмент для защиты информации, придуманный Энеем Тактиком в IV веке до н. э. Устройство представляло собой диск диаметром 13 15 см и толщиной 1 2 см с проделанными в нём отверстиями,… …   Википедия

  • 1.2.1.3. — 1.2.1.3. Предложения, отображающие ситуацию однонаправленного перемещения, ориентированного относительно конечного пункта Типовая семантика Живое существо, предмет, способный к передвижению, природное явление или событие заставляет объект… …   Экспериментальный синтаксический словарь

  • вереница — ср. верея, верига, укр. верета толпа , веренка ряд ; см. Торбьёрнссон 2, 98. Родственно лит. verti, veriù нанизывать, вдевать нитку , лтш. vẽrt нанизывать , греч. ἀείρω связываю , алб. vjer вешаю , др. англ. worn множество , ирл. foirenn ж.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Испанский язык в Мексике — Запрос «Мексиканизмы» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Испанский язык в Мексике (исп.  …   Википедия

  • Мальчик-с-пальчик (мультфильм, 1977) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Мальчик с пальчик#Экранизации. Мальчик с пальчик Тип мультфильма рисованный Режиссёр Роман Давыдов, Александр Трусов Автор сценар …   Википедия

  • ИГЛА —     ♠ Шить иглой вы станете причиной сплетен. Видеть, как кто то шьет иглой,  станете причиной скандала между вашими друзьями. Вдевать нитку в иглу на ваши плечи ляжет забота о пожилых родственниках. Искать потерявшуюся иглу пустые хлопоты о… …   Большой семейный сонник

  • сэ̄мбиури — вдевать, вдеть нитку в иголку …   Нанайско-русский словарь

  • НИТКИ —     Если вам приснилась катушка с нитками – это предсказывает посещение вашего дома гостями, которых вы не ждете и никогда не рады видеть. Шпулька с нитками на швейной машинке – к долгому выполнению трудной задачи, что, однако, принесет весомый… …   Сонник Мельникова

  • вдеть — вдену, вденешь; повел. вдень; сов., перех. (несов. вдевать). Вставить, просунуть в узкое сквозное отверстие; продеть. Вдеть нитку в иголку. □ Сам ей вдел он серьги золотые, Навязал на шею ожерелье. Пушкин, Яныш королевич. Сам узнаешь, будет время …   Малый академический словарь

  • ВДЕТЬ — ВДЕТЬ, вдену, вденешь, повел. вдень, совер. (к вдевать), что во что. Просунуть, вставить в узкое отверстие. Вдеть нитку в иглу. «Смело вденешь ногу в стремя.» Лермонтов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»