-
1 ввязаться
разг. frammettersi, immischiarsi, mettersi di mezzo; immischiarsi -
2 вмешаться
дочь вмешалась, чтобы прекратить ссору между родителями — la figlia si intromise per fermare la lite tra i genitoriвмешаться в спор / разговор / драку — intervenire in una lite / una discussione / una rissaв конфликт пришлось вмешаться властям — nel conflitto furono costretti ad intervenire le autorità -
3 impegno
mimpegno d'onore — долг честиimpegno d'amore — клятва в любвиaffare d'impegno — важное / серьёзное / ответственное делоassumere / prendere un impegno — взять на себя обязательствоprendere / assumere l'impegno di (+ inf) — взять на себя обязательство, обязаться ( сделать что-либо)mancare a un impegno — не выполнить обещания / обязательстваessere nell'impegno — быть связанным обязательствомfar fronte agli impegni (presi) — соответствовать принятым обязательствам; удовлетворять принятые обязательстваsciogliersi da un impegno — освободиться от обязательстваsenz'impegno — если позволят обстоятельстваcon impegno di pagamento ком. — с обязательством выплаты / оплаты2) усердие, прилежаниеlavorare con impegno — усердно трудитьсяcon ogni / con tutto l' impegno — изо всех сил3) ссора, раздорentrare in un impegno — ввязаться в ссору•Syn:Ant: -
4 tuffarsi
1) нырять, окунаться, погружаться в воду3) перен. погружаться; окунаться; предаватьсяtuffare nella lettura — погрузиться в чтениеtuffare nella mischia — полезть в драку, ввязаться в потасовку -
5 ввязать
сов. - ввязать, несов. редко - ввязыватьразг. неодобр.(вовлечь, впутать) immischiare vt, mettere di mezzo -
6 impegno
impégno m 1) обязательство; обещание; задача impegni contrattuali -- договорные обязательства impegno d'onore -- долг чести impegno d'amore -- клятва в любви impegno culturale -- культурная миссия affare d'impegno -- важное <серьезное, ответственное> дело assumereun impegno -- взять на себя обязательство prendere l'impegno di (+ inf) -- взять на себя обязательство, обязаться (сделать что-л) soddisfare a un impegno -- выполнить обязательство; сдержать обещание mancare a un impegno -- не выполнить обещания <обязательства> essere nell'impegno -- быть связанным обязательством far fronte agli impegni (presi) -- соответствовать принятым обязательствам; удовлетворять принятые обязательства sciogliersi da un impegno -- освободиться от обязательства rompere un impegno -- порвать <нарушить> обязательство senz'impegno -- если позволят обстоятельства con impegno di pagamento comm -- с обязательством выплаты <оплаты> 2) усердие, прилежание lavorare con impegno -- усердно трудиться con ogni impegno -- изо всех сил con rinnovato impegno -- с новой энергией 3) ссора, раздор entrare in un impegno -- ввязаться в ссору 4) социальная направленность, социальный характер( художественного произведения) -
7 tuffare
tuffare vt 1) погружать, окунать в воду 2) aer пикировать tuffarsi 1) нырять, окунаться, погружаться в воду 2) садиться (о солнце) 3) fig погружаться; окунаться (в + A); предаваться (+ D) tuffarsi nella lettura -- погрузиться в чтение tuffarsi negli studi -- окунуться в занятия tuffarsi nella mischia -- полезть в драку, ввязаться в потасовку tuffarsi nel sonno -- погрузиться в сон -
8 impegno
impégno m 1) обязательство; обещание; задача impegni contrattuali — договорные обязательства impegno d'onore — долг чести impegno d'amore — клятва в любви impegno culturale — культурная миссия affare d'impegno — важное <серьёзное, ответственное> дело assumereun impegno — взять на себя обязательство prenderel'impegno di (+ inf) — взять на себя обязательство, обязаться (сделать что-л) soddisfare a unimpegno — выполнить обязательство; сдержать обещание mancare a un impegno — не выполнить обещания <обязательства> essere nell'impegno — быть связанным обязательством far fronte agli impegni (presi) — соответствовать принятым обязательствам; удовлетворять принятые обязательства sciogliersi da un impegno — освободиться от обязательства rompereun impegno — порвать <нарушить> обязательство senz'impegno — если позволят обстоятельства con impegno di pagamento comm — с обязательством выплаты <оплаты> 2) усердие, прилежание lavorare con impegno — усердно трудиться con ogniimpegno — изо всех сил con rinnovato impegno — с новой энергией 3) ссора, раздор entrare in un impegno — ввязаться в ссору 4) социальная направленность, социальный характер ( художественного произведения) -
9 tuffare
tuffare vt 1) погружать, окунать в воду 2) aer пикировать tuffarsi 1) нырять, окунаться, погружаться в воду 2) садиться ( о солнце) 3) fig погружаться; окунаться (в + A); предаваться (+ D) tuffarsi nella lettura — погрузиться в чтение tuffarsi negli studi — окунуться в занятия tuffarsi nella mischia — полезть в драку, ввязаться в потасовку tuffarsi nel sonno — погрузиться в сон -
10 entrare in un impegno
гл.общ. ввязаться в ссоруИтальяно-русский универсальный словарь > entrare in un impegno
-
11 imbarcarsi
I io mi imbarco, tu ti imbarchi1) сесть, погрузиться (на судно, самолет, в машину)2) впутаться, ввязаться3) жарг. спутаться ( начать любовную историю)II io mi imbarco, tu ti imbarchi2) коробиться ( о деревянной доске)* * *гл.общ. (in q.c.) браться (за+A), разг садиться (на любой вид транспорта), садиться (на пароход, самолёт), (ù+A) впутываться -
12 impegolarsi
ввязываться, впутываться* * *гл.общ. выпачкаться дёгтем, запутаться, ввязаться (в неприятное дело) -
13 -B1213
ввязаться в драку (пример см. R92). -
14 -C82
затеять рискованное дело, ввязаться в рискованное предприятие, дело. -
15 -F440
ввязаться в схватку, вступить в бой. -
16 -G251
avere (или prendere, pigliare) gatta (или gatto) da (или a) pelare (или da pettinare)
взяться за трудное, неблагодарное дело; ввязаться в скверную историю:Mi accorgo che avrò una stizzosa gatta da pelare, e bravo se ci riesco. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)
Оказывается, она — крепкий орешек, и хорошо, если я чего-нибудь добьюсь.«Figuriamoci i nostri industriali. Con le gatte che già hanno da pelare». (G. Arpino, «Altre storie»)
«А уж что говорить о наших предпринимателях, у них своих дел по горло»,Magliuolo. — Oramai, sono sicuro del fatto mio. Ho una posizione, e, alla fine del mese, crepi l'invidia, io prendo anche moglie.
Panunzio. — Alla tua età?!Santini. — E chi è la disgraziata che si piglia questo gatto a pelare?. (R. Bracco, «Diritto di vivere»)Мальоло. — Теперь я знаю, что мне делать. У меня есть прочное положение, и через месяц, назло всем, я женюсь.Панунцио. — В твои-то годы?Сантини. — И кто же эта несчастная, которая полезет в такую петлю?— Te la dico io la ragione: hanno paura e cercano uno stupido come te che si pigli le gatte da pelare. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
— Я скажу тебе почему: они боятся и ищут дурака вроде тебя, который вместо них полезет в петлю.«Vive alla spalla della Signora.»
«Ecco: ci siamo, la Signora. È già qualcosa. A tuo parere, perché la Signora si sarebbe presa questa gatta da pelare?». (V. Pratolini, «Cronache di poveri amanti»)— Ей помогает Синьора.— Вот мы и добрались до сути дела. Синьора? Это уже кое-что значит. Как по-твоему, почему вдруг Синьора взяла на себя и такую заботу? -
17 -I85
ввязаться в историю, влипнуть. -
18 -R92
лезть на рожон:Sebbene sia piccolo, mingherlino e sfornito di muscoli, nei giorni di scirocco mi viene il prurito di attaccar briga o, come diciamo noi romani, di cercar ragna. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Хоть сам я маленький, невзрачный и совсем без мускулов в дни, когда дует сирокко, меня так и подмывает ввязаться в драку, или, как говорят у нас в Риме, полезть на рожон.
См. также в других словарях:
ВВЯЗАТЬСЯ — ВВЯЗАТЬСЯ, ввяжусь, ввяжешься, несовер. (к ввязываться) (разг. фам.). Впутаться, вмешаться. Ввязаться в разговор. Жалею, что ввязался в эту историю. ❖ Ввязаться в бой (воен.) вступить, вмешаться в бой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
ввязаться — См … Словарь синонимов
ВВЯЗАТЬСЯ — ВВЯЗАТЬСЯ, ввяжусь, ввяжешься; совер., во что (разг. неод.). То же, что вмешаться (в 1 знач.). В. в спор. В. в историю. | несовер. ввязываться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ввязаться — сов. неперех. см. ввязываться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ввязаться — ввязаться, ввяжусь, ввяжемся, ввяжешься, ввяжетесь, ввяжется, ввяжутся, ввяжась, ввязался, ввязалась, ввязалось, ввязались, ввяжись, ввяжитесь, ввязавшийся, ввязавшаяся, ввязавшееся, ввязавшиеся, ввязавшегося, ввязавшейся, ввязавшегося,… … Формы слов
ввязаться — ввяз аться, ввяж усь, вв яжется, сов. (вплестись; вовлечься, впутаться) … Русский орфографический словарь
ввязаться — (I), ввяжу/(сь), ввя/жешь(ся), жут(ся) … Орфографический словарь русского языка
ввязаться — ввяжусь, ввяжешься; св. во что. Разг. Принять участие (обычно в чём л. предосудительном, нежелательном); вмешаться, впутаться. В. в драку. В. в спор, в чужой разговор. Зачем ты ввязался в эту историю? ◁ Ввязываться, аюсь, аешься; нсв. Ввязывание… … Энциклопедический словарь
ввязаться — ввяжу/сь, ввя/жешься; св. см. тж. ввязываться, ввязывание во что разг. Принять участие (обычно в чём л. предосудительном, нежелательном); вмешаться, впутаться. Ввяза/ться в драку. Ввяза/ться в спор, в … Словарь многих выражений
Мясников Георг Васильевич — Георг Васильевич Мясников Г.В. Мясников, 1988 г. Второй секретарь Пензенского обкома КПСС … Википедия
Мясников, Георг Васильевич — Георг Васильевич Мясников Г.В. Мясников, 1988 г. Второй секретарь … Википедия