-
1 движение вверх-вниз
Русско-французский словарь по нефти и газу > движение вверх-вниз
-
2 движение вверх и вниз
Dictionnaire russe-français universel > движение вверх и вниз
-
3 идущий сверху вниз или снизу вверх
Dictionnaire russe-français universel > идущий сверху вниз или снизу вверх
-
4 односторонний оптический центрир
односторонний оптический центрир
односторонний центрир
Оптический центрир с визирной осью, направленной либо только вниз, либо только вверх.
Примечание
Оптический центрир для наблюдения вверх называют зенит-центриром, а для наблюдения вниз - надир-центриром.
[ ГОСТ 21830-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
45. Односторонний оптический центрир
Односторонний центрир
D. Einseitiges optisches Lot
E. Optical plummet
F. Plomb optique
Оптический центрир с визирной осью, направленной либо только вниз, либо только вверх
Примечание. Оптический центрир для наблюдения вверх называют зенит-центриром, а для наблюдения вниз - надир-центриром
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > односторонний оптический центрир
-
5 двусторонний оптический центрир
двусторонний оптический центрир
двусторонний центрир
Оптический центрир, визирная ось которого может быть направлена как вниз, так и вверх.
[ ГОСТ 21830-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
46. Двусторонний оптический центрир
Двусторонний центрир
D. Zweiseitiges optisches Lot
E. Zenith-nadir optical plummet
F. Plomb optique à centrage zenithal et nadiral
Оптический центрир, визирная ось которого может быть направлена как вниз, так и вверх
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > двусторонний оптический центрир
-
6 электропечь с шагающим подом
электропечь с шагающим подом
Ндп. электропечь с шагающими балками
Электропечь непрерывного действия, в которой загрузка перемещается балками пода, совершающими шагающее движение.
Примечание
Шагающее движение балок осуществляется по схеме: вверх, вперед, вниз, назад.
[ ГОСТ 16382-87]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
39. Электропечь с шагающим подом
Ндп. Электропечь с шагающими балками
D. Hubbalkenofen
E. Walking beam furnace
F. Four a longerons mobiles
Электропечь непрерывного действия, в которой загрузка перемещается балками пода, совершающими шагающее движение.
Примечание. Шагающее движение балок осуществляется по схеме: вверх, вперед, вниз, назад
Источник: ГОСТ 16382-87: Оборудование электротермическое. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > электропечь с шагающим подом
-
7 вертикальная концентрация
concentration verticale; ( вверх по технологической цепочке) intégration en amont, concentration en amont, concentration ascendante; ( вниз по технологической цепочке) intégration en aval, concentration descendanteРусско-французский финансово-экономическому словарь > вертикальная концентрация
-
8 идти
идти́ в библиоте́ку — aller à la bibliothèque
идти́ из библиоте́ки — revenir de la bibliothèque
идти́ ме́дленно — marcher lentement
идти́ ле́сом, по́лем — aller à travers bois, à travers champs
идти́ кратча́йшим путём — couper le ( или au) plus court chemin
идти́ вдоль стены́ — longer les murs; raser les murs ( вплотную)
идти́ ко дну ( о судне) — couler (abs)
идти́ на врага́ — aller à l'ennemi
идти́ в хвосте́ — marcher à la queue
идти́ вверх — monter vi
идти́ вниз — descendre vi
идти́ вперёд — avancer vi; перен. aller de l'avant
иди́те за мной — suivez-moi
2) ( приближаться) arriver vi (ê.)по́езд идёт — le train arrive
весна́ идёт — le printemps approche
3) ( отправляться) partir vi (ê.)по́езд идёт в пять часо́в — le train part à cinq heures
4) (пролегать - о горах, лесе и т.п.) s'étendre; aller vi (ê.)у́лица идёт че́рез весь го́род — la rue traverse toute la ville
5) (входить, вмещаться) entrer vi (ê.)про́бка не идёт в го́рлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot
6) (выходить, выделяться) sortir vi (ê.); venir vi (ê.); découler vi ( течь); saigner vi ( о крови); suppurer vi ( о гное); se répandre, répandre vt ( о запахе)от э́тих цвето́в идёт си́льный за́пах — ces fleurs exhalent ( или répandent) une forte odeur
от реки́ идёт пар — la brume monte de la rivière
из трубы́ идёт дым — de la fumée sort de la cheminée
вода́ идёт по ка́пле — l'eau vient ( или tombe) goutte à goutte
из ра́ны идёт кровь — la blessure saigne
7) (происходить, совершаться) marcher vi, aller vi (ê.); перев. тж. оборотом с гл. se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieuидти́ свои́м чередо́м — aller son train
ме́жду обе́ими стра́нами иду́т перегово́ры — des pourparlers sont en cours ( или se poursuivent) entre les deux pays
сейча́с идёт второ́е заседа́ние... — une deuxième séance a lieu en ce moment
вопро́с идёт о... — il s'agit de...
разгово́р шёл о... — la conversation roulait sur...
де́ло идёт к развя́зке — le dénouement est proche
де́ло идёт к концу́ — l'affaire touche à sa fin
дела́ иду́т успе́шно — les affaires marchent ( или vont) bien
8) (протекать, проходить - о времени) passer vi, s'écoulerвре́мя идёт — le temps passe
9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager vi ( перевозиться); être importé, venir vi (ê.), arriver vi (ê.) ( привозиться); être exporté ( вывозиться)10) ( передаваться куда-либо)идти́ на по́дпись ( о документе) — être présenté à la signature
идти́ под суд — être traduit en justice, être déféré aux tribunaux
де́ло идёт в суд — l'affaire passe devant le tribunal
жа́лоба идёт в суд — la plainte est déposée au tribunal
11) ( действовать - о механизмах) marcher viчасы́ иду́т хорошо́ — la montre marche bien
12) ( поступать куда-либо) entrer vi (ê.) àидти́ в университе́т — entrer à l'université
13) ( соглашаться) accepter vtидти́ на риск — prendre ( или assumer) un risque
14) ( употребляться) servir vi à qchна э́то пла́тье идёт три ме́тра мате́рии — il faut trois mètres d'étoffe pour cette robe
зелёное не идёт к голубо́му — le vert ne se marie pas bien avec le bleu
э́та шля́па тебе́ идёт — ce chapeau te va bien
э́тот цвет ей идёт — cette couleur lui va ( или lui sied)
17) ( в играх) jouer vtидти́ с дво́йки пик — jouer le deux de pique
идти́ с пик — jouer pique
идти́ с туза́ — jouer l'as
идти́ с ко́зыря — jouer son atout
идти́ пе́шкой — avancer ( или pousser) un pion
18) ( о спектакле) перев. выраж. on donneза́втра идёт "Бори́с Годуно́в" — demain on donne "Boris Godounov"
пье́са идёт с больши́м успе́хом — la pièce a un grand succès
19) ( считаться) compter viпроце́нты иду́т с 1 января́ — les intérêts comptent ( или courent) à partir du premier janvier
идти́ в счёт — entrer (ê.) en compte
20) ( об осадках)••идти́ про́тив кого́-либо, чего́-либо — aller à l'encontre de qn, de qch
идти́ как по ма́слу разг. — aller comme sur des roulettes
идти́ за́муж — se marier
она́ не хо́чет идти́ за него́ за́муж — elle ne veut pas l'épouser
идти́ на у́быль — diminuer vi, baisser vi
идти́ в сравне́ние — entrer en comparaison
идти́ на что́-либо ( на какую-либо приманку) — se laisser prendre à qch
идти́ вперёд — faire des progrès, progresser vi
идти́ наза́д — reculer vi, régresser vi, rétrograder vi
идти́ на всё — jouer son va-tout
идти́ науда́чу — aller au hasard
идти́ на поса́дку ав. — se préparer à atterrir vi
куда́ ни шло разг. — passe encore
де́ло идёт о жи́зни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort
слу́хи иду́т — le bruit court
* * *v1) gener. aller (куда-л.; о дороге), aller bon train, aller à la cour, faire route, habiller, marcher, pleuvoir (о дожде), ralentir le pas, ralentir sa marche, ralentir son allure, raser le mur, raser les murs, s'acheminer, s'étendre (Les fils conducteurs s'étendent parallèlement aux fibres porteuses.), tomber (об осадках), transiter, voguer (о судне), (о грозе) faire lourd, accompagner (с кем-л.), neiger (о снеге), aller, chasser, cheminer, côtoyer, naviguer, passer (о фильме), raser, se donner (о спектакле), suivre, tirer, venir2) navy. cingler4) obs. courir la poste5) rare. aller petit train8) Makarov. (о цвете, одежде и пр.) revenir -
9 река
rivière f; fleuve m ( впадающая в море)се́верные ре́ки — fleuves du nord
пойти́ на́ реку — aller (ê.) au bord d'une rivière
вверх по реке́ — en amont
вниз по реке́ — en aval
река́ вскры́лась — la rivière charrie
река́ ста́ла — la rivière a pris
••реко́й ( широким потоком) — à flots, à torrents
слёзы лили́сь реко́й — les larmes coulaient à flots
* * *n1) gener. cours d'eau, fleuve (впадающая в море), rivière (впадающая в другую реку)2) eng. (пересыхающая) oued -
10 течение
с.1) ( действие) cours m, marche fтече́ние вре́мени — marche du temps
норма́льное тече́ние боле́зни — cours normal d'une maladie
2) ( поток) courant mморско́е тече́ние — courant, courant marin
возду́шное тече́ние — courant atmosphérique
вверх по тече́нию — en amont
вниз по тече́нию — en aval
плыть про́тив тече́ния — remonter (a.) le courant, aller (ê.) contre le courant
плыть по тече́нию — descendre (a.) le courant; aller à vau-l'eau, suivre le courant
3) (направление в науке, искусстве, политике) courant m; tendance f ( тенденция)••в тече́ние — au cours de...; dans le courant de... (месяца, года и т.п.)
в тече́ние всего́ дня — pendant toute la journée
с тече́нием вре́мени — avec le temps
* * *n1) gener. courant, courant d'opinion, fil (событий), flux, marche, coulée, cours, fil (âîäû), parcours (ðåûî), évolution3) liter. écoulement4) eng. fluence5) metal. fluage6) politics. tendance -
11 автоматический выключатель
автоматический выключатель
Механический коммутационный аппарат1), способный включать, проводить и отключать токи при нормальном состоянии электрической цепи, а также включать, проводить в течение заданного времени и автоматически отключать токи в указанном аномальном состоянии электрической цепи, например, при коротком замыкании.
(МЭС 441-14-20)
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
автоматический выключатель
-
[IEV number 442-05-01]EN
circuit breaker
a mechanical switching device, capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions and also making, carrying for a specified time and breaking currents under specified abnormal circuit conditions such as those of short circuit.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
[IEV number 442-05-01]
circuit breaker
A device designed to open and close a circuit by nonautomatic means and to open the circuit automatically on a predetermined overcurrent without damage to itself when properly applied within its rating.
NOTE The automatic opening means can be integral, direct acting with the circuit breaker, or remote from the circuit breaker.
Adjustable (as applied to circuit breakers). A qualifying term indicating that the circuit breaker can be set to trip at various values of current, time, or both within a predetermined range. Instantaneous-trip (as applied to circuit breakers). A qualifying term indicating that no delay is purposely introduced in the tripping action of the circuit breaker.
Inverse-time (as applied to circuit breakers). A qualifying term indicating a delay is purposely introduced in the tripping action of the circuit breaker, which delay decreases as the magnitude of the current increases.
Nonadjustable (as applied to circuit breakers). A qualifying term indicating that the circuit breaker does not have any adjustment to alter the value of current at which it will trip or the time required for its operation.
Setting (of a circuit breaker). The value of current, time, or both at which an adjustable circuit breaker is set to trip.
[National Electrical Cod]FR
disjoncteur
1) Должно быть контактный коммутационный аппарат
appareil mécanique de connexion capable d’établir, de supporter et d’interrompre des courants dans les conditions normales du circuit, ainsi que d’établir, de supporter pendant une durée spécifiée et d’in- terrompre des courants dans des conditions anormales spécifiées du circuit telles que celles du court-circuit.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
[IEV number 442-05-01]
[Интент]КЛАССИФИКАЦИЯ
- По роду тока
- По напряжению
- По числу полюсов
- По виду корпуса
- По месту установки
- По изолирующей среде
- По установленным расцепителям
- По дополнительным защитам
- По назначению
- По категории применения
- По виду привода взвода пружины
- По выполняемой функции
-
По влиянию монтажного положения
Автоматические выключатели ABB Модульные автоматические выключатели
1. НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОМАТИЧЕСКИХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯХ Автоматический выключатель — это электрический аппарат, который автоматически отключает (и тем самым защищает) электрическую цепь при возникновении в ней аномального режима. Режим становится аномальным, когда в цепи начинает недопустимо изменяться (т. е. увеличиваться или уменьшаться относительно номинального значения) ток или напряжение.
Другими словами (более "инженерно") можно сказать, что автоматический выключатель защищает от токов короткого замыкания и токов перегрузки отходящую от него питающую линию, например, кабель и приемник(и) электрической энергии (осветительную сеть, розетки, электродвигатель и т. п.).
Как правило, автоматический выключатель может применятся также для нечастого (несколько раз в сутки) включения и отключения защищаемых электроприемников (защищаемой нагрузки).
[Интент]Выключатель предназначен для проведения тока в нормальном режиме и отключения тока при коротких замыканиях, перегрузках, недопустимых снижениях напряжения, а также до 30 оперативных включений и отключений электрических цепей в сутки и рассчитан для эксплуатации в электроустановках с номинальным рабочим напряжением до 660 В переменного тока частоты 50 и 60 Гц и до 440 В постоянного тока.
[Типовая фраза из российской технической документации] 2. ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Для защиты цепи от короткого замыкания применяется автоматический выключатель с электромагнитным расцепителем.1 - Пружина (в данном случае во взведенном положении растянута)
Автоматический выключатель устроен таким образом, что сначала необходимо взвести пружину и только после этого его можно включить. У многих автоматических выключателей для взвода пружины необходимо перевести ручку вниз. После этого ручку переводят вверх. При этом замыкаются главные контакты.
2 - Главный контакт автоматического выключателя
3 - Удерживающее устройство
4 - Электромагнитный расцепитель;
5 - Сердечник
6 - Катушка
7 - Контактные зажимы автоматического выключателя
На рисунке показан один полюс автоматического выключателя во включенном положении: пружина 1 взведена, а главный контакт 2 замкнут.
Как только в защищаемой цепи возникнет короткое замыкание, ток, протекающий через соответствующий полюс автоматического выключателя, многократно возрастет. В катушке 6 сразу же возникнет сильное магнитное поле. Сердечник 5 втянется в катушку и освободит удерживающее устройство. Под действием пружины 1 главный контакт 2 разомкнется, в результате чего автоматический выключатель отключит и тем самым защитит цепь, в которой возникло короткое замыкание. Такое срабатывание автоматического выключателя происходит практически мгновенно (за сотые доли секунды).
Для защиты цепи от тока перегрузки применяют автоматические выключатели с тепловым расцепителем.1 - Пружина (в данном случае во взведенном положении растянута)
Принцип действия такой же как и в первом случае, с той лишь разницей, что удерживающее устройство 3 освобождается под действием биметаллической пластины 5, которая изгибается от тепла, выделяемого нагревательным элементом 6. Количество тепла определяется током, протекающим через защищаемую цепь.
2 - Главный контакт автоматического выключателя
3 - Удерживающее устройство
4 - Тепловой расцепитель
5 - Биметаллическая пластина
6 - Нагревательный элемент
7 - Контактные зажимы автоматического выключателя
[Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
- включение автоматического выключателя
- оперирование автоматического выключателя
- отключение автоматического выключателя
- срабатывание автоматического выключателя
EN
- auto-cutout
- automatic circuit breaker
- automatic cutout
- automatic switch
- breaker
- CB
- circuit breaker
- circuit-breaker
- cutout
DE
FR
Смотри также
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > автоматический выключатель
12 кабельный лоток лестничного типа
- échelle à câbles, f
кабельный лоток лестничного типа
Нрк. кабельная лестница
Опорная конструкция для кабелей, состоящая из последовательно расположенных поперечных опорных элементов, жестко прикрепленных к основным продольным опорным элементам
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
cable ladder
cable support consisting of a series of transverse supporting elements rigidly fixed to main longitudinal supporting members
[IEV number 826-15-09]FR
échelle à câbles, f
support de câbles constitué d'une série d'éléments transversaux rigidement fixés à des montants principaux longitudinaux
[IEV number 826-15-09]
Рис. Metsec plc (www.metsec.com)
Система кабельных лотков лестничного типа1
прямая секция
straight length, straight ladder
2
тройниковая секция
equal tee
3
угловая секция 90°
90° flat bend
4
угловая секция вниз
external riser
5
угловая секция вверх
internal riser
6
крестообразная секция
crossover
7
переходная секция
straight reducer
8
переходная секция левая
left hand reducer
Рис. Wibe
Рис. WibeНедопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
Синонимы
EN
DE
- Kabelpritsche, f
FR
- échelle à câbles, f
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > кабельный лоток лестничного типа
13 сканер с качающимся зеркалом
сканер с качающимся зеркалом
Однолучевой сканер с дополнительным зеркалом, качающимся в плоскости, перпендикулярной лучу сканера, и образующим горизонтальное или вертикальное поле сканирования, которое можно смещать вверх и вниз в вертикальной или горизонтальной плоскости.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сканер с качающимся зеркалом
См. также в других словарях:
вверх-вниз — вверх вниз … Орфографический словарь-справочник
вверх-вниз — вверх вниз … Правописание трудных наречий
вверх-вниз — нареч, кол во синонимов: 1 • вверх и вниз (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
вверх-вниз — см. вверх; нареч. От низа к верху и наоборот. Качели взлетают вверх вниз … Словарь многих выражений
вверх-вниз — вв ерх вн из … Русский орфографический словарь
вверх-вниз — нареч … Орфографический словарь русского языка
вверх-вниз — вве/рх вни/з, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
метод испытания «вверх - вниз» — метод испытания «вверх вниз» — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] Тематики электротехника, основные понятия EN up and down test … Справочник технического переводчика
вверх — нар., употр. очень часто 1. Когда какое то действие совершается вверх, это означает, что оно происходит по направлению от земли к небу (или от нижнего уровня к более высокому уровню). Подбросить мяч высоко вверх. | Дым из трубы потянулся вверх. 2 … Толковый словарь Дмитриева
вверх — нареч. 1. По направлению от низа к верху; наверх, ввысь. Глядеть в. Бросить мяч в. Лезть по трубе в. Карабкаться в. по склону. Упасть лицом в. (навзничь, на спину). Руки в.! (воен.; приказ поднять руки в знак прекращения сопротивления, сдачи в… … Энциклопедический словарь
вверх и вниз — нареч, кол во синонимов: 1 • вверх вниз (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Перевод: с русского на французский
с французского на русский- С французского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Адыгейский
- Английский
- Арабский
- Баскский
- Башкирский
- Белорусский
- Венгерский
- Греческий
- Испанский
- Итальянский
- Крымскотатарский
- Латинский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Португальский
- Таджикский
- Татарский
- Турецкий
- Украинский
- Финский
- Французский
- Чувашский
- Шведский
- Эвенкийский
- Эстонский