-
21 быть свидетелем
tanık olmak -
22 может быть
olabilir -
23 просматриваться
( быть видимым) görülebilmek -
24 должен
borçlu; -meli,-malı,zorunda* * *→ сказ.1) ...malıв час я до́лжен быть до́ма — birde evde olmalıyım
он мог и до́лжен был рабо́тать — çalışabilirdi, çalışmalıydı da
я до́лжен призна́ть, что... —... itiraf etmek zorundayım
кто кого́ до́лжен был провожа́ть? — kimin kimi uğurlaması gerekirdi?
вопро́с, кото́рый до́лжен быть решён — çözümü gereken sorun
2) (для выражения предположительности, вероятности)...acakон до́лжен ско́ро верну́ться — birazdan dönecek
он до́лжен был верну́ться вчера́ — dün dönecekti
у тебя́ есть чай и са́хар? - Должны́ быть — çayın, şekerin var mı? - Olacak
3) ( задолжал) borçluон мне до́лжен три рубля́ — ondan üç ruble alacağım var; bana üç ruble borçludur
ско́лько я до́лжен? (за покупку) — ne vereceğim?
оди́н из тех, кто мне до́лжен — alacağım olanlardan biri
••до́лжно́ быть — olmalı; olacak; olsa gerek
он, до́лжно́ быть, спит — uyuyor olmalı
он, до́лжно́ быть, ещё спал — daha uyuyor olmalıydı
вы, до́лжно́ быть, его́ ви́дели — onu görmüş olacaksınız
до́лжно́ быть, по э́той причи́не — bu nedenle olsa gerek
э́то, до́лжно быть, неслуча́йно — bu, bir raslantı olmasa gerek
-
25 рука
kol* * *ж1) kol, el ( кисть)толщино́й с ру́ку (о косе) — bilek kadar / kalınlığında
взять ребёнка на́ руки — çocuğu kucağına almak
ходи́ть на рука́х — amuda kalkmış olarak elleri üstünde yürümek
ру́ки у него́ бы́ли в нару́чниках — bilekleri kelepçeliydi, bileklerinde kelepçe vardı
ты ему́ ру́ку не согнёшь (меряясь силами) — bileğini bükemezsin
не тро́гай рука́ми! — el sürme! elleme!
2) ( сторона) kol, sıraэ́тот дом по пра́вую ру́ку — bu ev sağ sıradadır
по пра́вую ру́ку от чего-л. — bir şeyin sağında
3) ( почерк) el yazısıписьмо́ напи́сано его́ руко́й — mektup (kendi) el yazısı ile yazılıdır
••рука́ правосу́дия — adaletin pençesi
быть в чьих-л. рука́х (находиться в полном подчинении) — birinin avucunun içinde olmak
вы́расти на рука́х у кого-л. — birinin avucunda büyümek
у него́ на рука́х больша́я семья́ — kalabalık bir aileyi geçindiriyor
она́ оста́лась с пятиме́сячным ребёнком на рука́х — kucağında beş aylık yavrusuyla kaldı
он вы́брал себе́ са́блю по руке́ — bileğine uygun bir kılıç seçti
попади́сь он мне в ру́ки,... — elime geçse... / düşse...
он собра́л всё, что попа́лось по́д руку — eline ne geçtiyse topladı
переходи́ть из рук в ру́ки — elden ele dolaşmak / geçmek
она́ мастери́ца на все ру́ки — kadının on parmağında on marifet var
держа́ть что-л. под руко́й — el altında bulundurmak
быть (всегда́) под рукой у кого-л. — birinin elinin altında olmak
ру́ки вверх! — eller yukarı!
ру́ки прочь от кого-чего-л.! — elini(zi) birinden, bir şeyden çek(in)!
рука́ о́б руку — el ele verip
мы рабо́таем рука́ о́б руку — el ele çalışıyoruz
они́ вы́шли и́з дому по́д руку — evden kolkola çıktılar
взять кого-л. по́д руку — birinin koluna girmek
взять кого-л. по́д руки — birinin iki koluna girmek
больно́го привели́ по́д руки — hasta iki kişinin kolunda geldi
у него́ там есть своя́ рука́ — orada dayısı var
из пе́рвых рук — ilk elden
из вторы́х рук — ikinci elden
ско́лько ты получа́ешь на́ руки? — senin eline ne geçiyor?
он пришёл проси́ть у отца́ руки его́ до́чери — kızı babasından istemeye geldi
у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor
у меня́ рука́ не поднима́ется на тако́е де́ло — bu işe elim varmıyor
туда́ руко́й пода́ть — orası dört adımlık bir yer
протяну́ть ру́ку дру́жбы кому-л. — dostluk elini uzatmak
пода́ть / протяну́ть ру́ку по́мощи кому-л. — yardım elini uzatmak
в э́том де́ле есть и его рука́ — bu işte onun da parmağı / eli vardır
он не подни́мет ру́ку на же́нщину — kadına el kaldırmaz o
как мо́жет подня́ться рука́ на ребёнка? — çocuğa nasıl el kalkar?
статья́ напи́сана от руки́ — yazı elle yazılmıştır
прибра́ть к рука́м — кого-л. avucunun içine almak; что-л. üstüne oturmak, iç etmek
быть у кого-л. пра́вой руко́й — birinin sağ kolu olmak
взять что-л. в свои́ ру́ки — kendi eline almak
взять полити́ческую власть в свои́ ру́ки — siyasal iktidarı eline geçirmek
держа́ть себя́ в рука́х — kendine sahip olmak
возьми́ себя́ в ру́ки! — kendine hakim ol
сосредото́читься в одни́х рука́х — tek elde toplanmak
через его́ ру́ки прошли́ со́тни докуме́нтов — onun elinden yüzlerce belge geçti
-
26 уверенный
emin* * *уве́ренный в себе́ — kendine güvenen, kendinden emin
уве́ренный в свои́х си́лах — kendi gücüne güvenen, kendi gücünden emin
у него́ был уве́ренный вид — emin bir tavrı vardı
он шёл уве́ренным ша́гом — emin adımlarla yürüyordu
быть уве́ренным в за́втрашнем дне — yarından emin olmak
вы уве́рены в его́ и́скренности? — içtenliğinden emin misiniz?
я соверше́нно уве́рен, что они́ нас подде́ржат — bizi destekleyeceklerine güvenim / inancım tamdır
в э́том мо́жете быть уве́рены — buna emin olabilirsiniz
он придёт, мо́жешь быть уве́рен! — geleceğinden şüphen olmasın!
••бу́дьте уве́рены — emin olun, şüpheniz olmasın
-
27 долг
ödev,görev; borç; boyun borcu* * *м1) ödev; boyun borcu; borç (-cu); görevдолг че́сти — namus borcu
долг ве́жливости — nezaket borcu
чу́вство до́лга — ödev duygusu
ве́рный своему́ интернациона́льному до́лгу — enternasyonal görevine sadık
выполня́ть свой матери́нский долг — annelik ödevini yapmak
счита́ю свои́м долгом поблагодари́ть тако́го-то — falana teşekkür etmeyi (bir) borç bilirim / sayarım
2) borç (-cu)госуда́рственный долг — devlet borcu
вне́шние долги́ — dış borçlar
••взять в долг — borç almak; eğreti almak ( не деньги)
дать кому-л. де́нег в долг — borç para vermek
быть в долгу́ перед кем-л. — birine borçlu olmak
не оста́ться в долгу́ перед кем-л. — birine karşı minnet altında kalmamak
что́бы не остава́ться в долгу́, мы подари́ли им часы́ — minnet altında kalmamak için onlara bir saat hediye ettik
быть в долгу́ у кого-л. — birine borcu olmak
пе́рвым до́лгом — herşeyden önce
по до́лгу слу́жбы — görev gereği, vazife icabı
-
28 мочь
becermek* * *I несов.; сов. - смочь, в соч.мо́жешь идти́ — gidebilirsin
бежа́ть он (никуда́) не мог — kaçamazdı; kaçmasına olanak yoktu
но он мо́жет не разреши́ть — izin vermiyebilir ama
ты мо́жешь води́ть маши́ну? — araba kullanabilir / kullanmasını bilir misin?
я не мог не пойти́! — gitmesem olmazdı ki!
я не мог не дать ему́ де́нег — ona para vermemezlik edemezdim
мо́жете в э́том не сомнева́ться! — bundan şüpheniz olmasın!
не могу́! (это сделать, так поступить) — yapamam!
не могу́ не косну́ться э́того вопро́са — bu soruna değinmeden edemeyeceğim / geçemeyeceğim
я сде́лаю всё, что смогу́ — elimden geleni yapacağım
он держа́лся ско́лько мог — dayanabildiği kadar dayandı
я рассказа́л как мог — dilimin döndüğü kadar anlattım
он сейча́с не мо́жет рабо́тать (так поступить не в состоянии) — şimdi çalışacak durumda değildir
таки́х винто́в ты не найдёшь, их и быть не мо́жет — vidanın böylesini bulamazsın, olmasına da imkan yoktur
пришли́ го́сти, и мы не смогли́ погуля́ть — konuk geldi, gezmekten kaldık
вы не мо́жете не знать, что... —...ı bilmiyor olamazsınız
могу́ поспо́рить, что... — bahse girerim
••мо́жет (быть) — belki
II ж, разг.мо́жет, оста́немся? — kalsak (ne dersin)?
güç (-cü); takat (-ti); mecal; dermanизо всей мо́чи — var / olanca gücüyle
-
29 писать
yazmak* * *несов.; сов. - написа́ть1) врз (yazı) yazmakписа́ть ру́чкой — kalemle yazmak
писа́ть бе́гло и краси́во — işlek ve güzel yazı yazmak
писа́ть на маши́нке — daktilo etmek
по прибы́тии / прие́зде напишу́ — gelince yazarım
2) ( сочинять) yazmakон пи́шет расска́з — bir öykü yazıyor
писа́ть мемуа́ры — anılarını yazmak / kaleme almak
об э́том мо́жно написа́ть це́лые тома́ — bunun üstüne ciltler doldurulabilir
3) тк. несов. (быть писателем, сотрудничать в периодическом издании) yazı yazmak, yazarlığı olmak; kaleme almakон пи́шет де́сять лет — on yıllık yazarlığı var, on yılın yazarıdır
писа́ть в газе́тах и журна́лах — gazete ve dergilerde (yazı) yazmak
он уже́ не мо́жет / не спосо́бен писа́ть — eli kalem tutmaz oldu
4) ( о художнике) resim yapmakписа́ть акваре́лью — suluboya resim yapmak
писа́ть портре́т кого-л. — birinin portresini yapmak
5) тк. несов. ( быть годным для письма) yazmakру́чка / перо́ не пи́шет — kalem yazmıyor
••у него́ на лице́ бы́ло напи́сано, что он рад — sevindiği yüzünden okunuyordu
у него́ на лбу напи́сано, что... — yüzünden akıyor
до́ма / в семье́ ему́ зако́н не пи́сан — evde astığı astık kestiği kestiktir
(э́то) не про нас пи́сано — buna aklımız ermez
-
30 представлять
несов.; сов. - предста́вить1) (подавать куда-л.) sunmakпредста́вить докуме́нт на по́дпись — belgeyi imzaya sunmak
предста́вить в прави́тельство прое́кт — hükumete bir proje sunmak
ка́ждый уча́стник мо́жет предста́вить на ко́нкурс не бо́лее двух произведе́ний — her yarışmacı en fazla iki yapıtla yarışmaya katılabilir
2) ( предъявлять) göstermekпредста́вить удостовере́ние ли́чности — kimlik belgesini göstermek
предста́вить доказа́тельства — deliller göstermek
3) ( знакомить) takdim etmek, tanıtmak4) тк. несов. (быть, являться кем-чем-л.) olmakпредставля́ть собо́й гла́вную опа́сность — asıl tehlike olmak / teşkil etmek
что он собо́й представля́ет? — nasıl bir adamdır?
5) тк. несов. ( быть представителем) temsil etmek; temsilciliğini yapmak6) тк. несов. (выражать, защищать чьи-л. интересы) temsil etmekпредставля́ть интере́сы трудя́щихся — emekçilerin çıkarlarını savunmak
7) ( на сцене) göstermek, oynamak8) ( изображать) göstermek; taklidini yapmak ( копировать)он всё предста́вил в ро́зовом све́те — herşeyi toz pembe gösterdi
в кни́ге широко́ предста́влена его́ литерату́рная де́ятельность — kitapta onun edebi faaliyetleri geniş yer tutmaktadır
9) ( мысленно воспроизводить) göz önüne getirmek, tasavvur etmek; tahayyül etmek; düşünmekино́й жи́зни он себе́ не представля́л — başka türlü bir yaşantıyı tahayyül edemiyordu
предста́вьте себе́ моё положе́ние — benim durumumu gözünüzün önüne getirin
предста́вим себе́ большо́й заво́д — büyük bir fabrika düşünelim
ты не представля́ешь себе́, как я уста́л — ne kadar yorulduğumu tahmin edemezsin / bilemezsin
я представля́л себя́ среди́ моряко́в — kendimi gemiciler arasında tasarlardım
10) (доставлять, причинять) yaratmakэ́то не предста́вит для нас затрудне́ний — bu bizim için bir güçlük yaratmaz
••представля́ю! — tahmin ederim!
-
31 присмотр
-
32 приходиться
несов.; сов. - прийти́сь1) tam gelmekсапоги́ пришли́сь мне впо́ру / по ноге́ — çizme ayağıma tam geldi
2) (совпадать с чем-л.) düşmek, raslamakпра́здник пришелся на воскресе́нье — bayram pazara düştü
3) безл. ( быть необходимым) gerekmek; zorunda kalmak / olmakпришло́сь до́лго ждать — uzun bir süre beklemek gerekti
мне пришло́сь верну́ться — geri dönmek zorunda kaldım
тогда́ бы тебе́ не пришло́сь е́здить в го́род — o zaman kente gitmene gerek kalmazdı
4) безл. ( случаться)...dığı olmakтебе́ приходи́лось там быва́ть? — oraya gittiğin oldu mu?
вам тру́дно придётся — sıkıntı / güçlük çekeceksiniz
мне ча́сто приходи́лось ждать по ча́су — bir saat beklediğim çok olmuştu
5) безл. ( доставаться) düşmekна одного́ преподава́теля прихо́дится два́дцать ученико́в — bir öğretmene yirmi öğrenci düşüyor
тогда́ уж пришло́сь удивля́ться нам — o zaman şaşırmak sırası bize geldi
6) тк. несов. ( причитаться) alacağı olmakвам прихо́дится с него́ пять рубле́й — ondan beş ruble alacağınız var
ско́лько с меня́ прихо́дится? — ne kadar vereceğim?
7) тк. несов. ( быть в родстве) olmakкем ты ему́ прихо́дишься? — sen nesi oluyorsun?
••уда́р прише́лся ему́ в го́лову — vuruş başına isabet etti
ребя́та игра́ют, где придётся — çocuklar nerede yer bulursa orada oynuyorlar
-
33 проходить
I несов.; сов. - пройти́1) geçmekпройти́ по мосту́ — köprüden geçmek
он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti
пройди́те вперёд — öne geçin(iz)
он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı
пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek
доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer
здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek
2) (yol) almak; yapmakмы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık
стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır
пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu
вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular
маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı
а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız
не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...
3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmakпрошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu
мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti
за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı
за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde
передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti
4) ( об осадках) yağmak5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmakпо всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı
6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmekни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor
в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz
7) ( просачиваться) sızmakчерез заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor
8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmekпрошёл це́лый час — tam bir saat geçti
зима́ прошла́ — kış geçti
мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti
с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı
не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan
не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...
не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...
три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti
вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti
путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol
с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!
9) ( прекращаться) dinmek; geçmekболе́знь прошла́ — hastalık geçti
болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti
головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi
всё у него́ пройдёт (о больном) — bir şeyi kalmaz
уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak
дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi
шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı
10) (подвергаться чему-л.) geçmekпройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek
проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek
проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek
пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek
11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmekпра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti
его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu
12) (завершить какой-л. курс) görmekпройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek
пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek
13) ( быть утверждённым) kabul edilmekэ́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi
14) ( быть принятым) kabul edilmekпройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek
15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemekкако́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?
э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе) — o derse henüz gelmedik
••э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!
II сов.фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!
(провести какое-л. время в ходьбе) yürümekмы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik
-
34 работать
1) врз çalışmak, görev yapmak; işlemekрабо́тать на фа́брике — fabrikada çalışmak
рабо́тать на по́ле — tarlada çalışmak
рабо́тать в шко́ле — okulda görev yapmak / çalışmak
рабо́тать води́телем такси́ — taksi şoförlüğü yapmak
рабо́тать над диссерта́цией — tez üzerinde çalışmak
вре́мя рабо́тает на нас — zaman lehimize çalışıyor / işliyor
мото́р рабо́тает — motor çalışıyor / işliyor
рабо́тать на бензи́не — benzinle işlemek
телефо́н не рабо́тает — telefon işlemiyor
у него́ голова́ хорошо́ рабо́тает — kafası işliyor
заво́д рабо́тает в три сме́ны — fabrika üç vardiya olarak çalışmakta
2) ( воспитывать) eğitmekрабо́тать с детьми́ — çocukları eğitmek
3) (действовать чем-л.) kullanmakрабо́тать пило́й — testere kullanmak
4) (быть в действии, быть открытым) çalışmak; açık olmakсегодня магази́н не рабо́тает — bugün mağaza kapalıdır
вы́ставка бу́дет рабо́тать до третьего ма́рта — sergi Martın üçüne kadar açık kalacaktır
учрежде́ния рабо́тают до 18 часо́в — dairelerde saat 18'e kadar mesai vardır
телегра́ф рабо́тает кру́глые су́тки — telgrafhane gece gündüz açıktır
-
35 стража
••быть / стоя́ть на стра́же чего-л. — bir şeyin bekçisi olmak, bekçiliğini yapmak
те, кому́ надлежи́т / поло́жено стоя́ть на стра́же зако́на — yasaları koruması gerekenler
стоя́ть на стра́же чьих-л. интере́сов — birinin çıkarlarının bekçiliğini yapmak
быть / находи́ться под стра́жей — tutuklu / mevkuf bulunmak
взять кого-л. под стра́жу — birini tutuklamak
-
36 агония
-
37 безучастный
ilgisiz,umursamaz* * *ilgisiz; umursamazбезуча́стное отноше́ние — ilgisizlik, umursamazlık
остава́ться безуча́стным к чему-л. — (bir şeye) ilgisiz kalmak
быть безуча́стным зри́телем чего-л. — (bir şeye) seyirci kalmak
-
38 блаженство
-
39 бы
varsayımsal cümleleri,belirsiz zamirleri,dilekleri ve nazik önerileri belirtir* * *1) ( в условных оборотах)будь у меня́ вре́мя, я бы то́же пое́хал — vaktim olsaydı ben de giderdim
ви́дел бы ты, как он обра́довался! — görsen, ne kadar da sevinmişti!, ondaki sevinci bir gör(s)eydin!
ему́ сейча́с бы́ло бы се́мьдесят (лет) — şimdi yetmiş yaşında olacaktı
2) ( при выражении желания)я бы хоте́л сказа́ть, что... — şunu söylemek isterim ki...
переда́йте, что я был бы рад ви́деть его́ — (ona) söyleyin ki kendisini görmekten memnun olurum
он и рад бы оста́ться, да... — seve seve kalırdı ama...
мне бы тако́й слова́рь — benim de böyle bir sözlüğüm olsa
помолча́л бы! — sus bari!
пошёл бы (ты) прове́трился / погуля́л — gidip hava alsan
Вам бы обрати́ться к врачу́ — doktora başvursanız
почему́ бы нам не пое́хать вме́сте? — niçin beraber gitmiyelim?
уж лу́чше бы ты её не люби́л — keşke onu sevmez olaydın
ему́ бы давно́ пора́ быть здесь — çoktan gelmiş olacaktı
4) ( при выражении пожелания)до́ждичка бы! — bir yağmur yağsa...
отдо́хнуть бы (нам) немно́го! — (keşke) biraz dinlensek!...
••кто бы мог поду́мать, что... — kim derdi ki,...
отку́да бы ни исходи́ла опа́сность... — tehlike nereden gelirse gelesin...
-
40 бывать
olmak: bulunmak,olmak; gitmek,uğramak; gelmek* * *1) (происходить, случаться) olmakбыва́ет и ху́же — beteri de olur
быва́ет (и так), что... —...dığı (da) oluyor / olur
все э́то быва́ло и ра́ньше — bütün bunlar önceleri de oluyordu
с кем не быва́ло! — kimin başından geçmemiş ki!
э́та боле́знь быва́ет и у дете́й — bu hastalık çocuklarda da olur / görülür
ле́гче / про́ще не быва́ет — daha kolayı can sağlığı
2) (находиться, быть) olmak, bulunmakпо утра́м я быва́ю до́ма — sabahları (hep) evdeyim
днём нас до́ма не быва́ет — gündüzleri evde yokuz
в го́роде он быва́ет ре́дко — şehre seyrek iner
••боле́зни как не быва́ло — hastalıktan eser kalmadı
смотрю́: сосе́да - как не быва́ло — bir de baktım ki yanımdaki sır olup gitmiş
как ни в чём не быва́ло — hiç bir şey olmamış gibi; bozuntuya vermeden, istifini bozmadan ( не смутившись)
См. также в других словарях:
быть — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я буду, ты будешь, он/она/оно будет, мы будем, вы будете, они будут, будь, будьте, был, была, было, были, будущий, бывший, будучи, быв 1. Когда что либо или кто либо есть, они существуют. Думаю, что… … Толковый словарь Дмитриева
быть — наст. вр. нет (кроме 3 л. ед.: есть; книжн., 3 л. мн.: суть); будь, будьте; был, была, было (с отриц.: не был, не была, не было, не были); буду, будешь; бывший; будучи; нсв. 1. Существовать. Думаю, инопланетяне есть. Здесь когда то была Троя. * В … Энциклопедический словарь
быть — Существовать, составлять, являться, фигурировать, присутствовать, находиться, лежать, красоваться, водиться, иметься, иметь место, обретаться, гнездиться, крыться, оставаться, продолжаться, пребывать, скрываться, попадаться, таиться, заключаться … Словарь синонимов
БЫТЬ — БЫТЬ, наст. вр. нет (кроме 3 е лицо ед. есть и устар. и книжн. 3 е лицо мн. суть); был, была, было (не был, не была, не было, не были); буду, будешь; будь; бывший; будучи; несовер. 1. Жить, существовать. Вопрос: быть или не быть? Были люди в наше … Толковый словарь Ожегова
БЫТЬ — БЫТЬ, наст. вр. нет, кроме 3 л. ед. есть и устар. 3 л. мн. суть в некоторых знач. (см. эти слова), д.н.в. будучи, прош. вр. был, была, было (с отриц. не был, не была, не было), буд. вр. буду, будешь, повел. будь, несовер. 1. Связка между… … Толковый словарь Ушакова
БЫТЬЁ — БЫТЬЁ, я, ср. (устар.). Жизнь, образ жизни. Житье бытьё (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
бытьё — бытьё, бытья, бытья, бытей, бытью, бытьям, бытьё, бытья, бытьём, бытьями, бытье, бытьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
бытьё — (житьё бытьё), бытьём … Словарь употребления буквы Ё
бытьё — бытьё, я; житьё бытьё … Русское словесное ударение
БЫТЬЁ — БЫТЬЁ, бытья, мн. нет, ср. (устар.). Образ жизни. «К бытью цыганскому привык.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БЫТЬ — БЫТЬ, бытие, бытность и пр. см. бывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля