Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

бран.

  • 1 змея подколодная народно-поэт. и бран.

    n
    gener. vìbora

    Diccionario universal ruso-español > змея подколодная народно-поэт. и бран.

  • 2 чёрт

    чёрт
    diablo;
    ♦ иди́ к \чёрту! iru al diablo!;
    сам \чёрт не разберёт eĉ la diablo nenion komprenos.
    * * *
    м.
    ••

    иди́ к чёрту! бран. — ¡vete al diablo!

    чёрт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!

    чёрт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!

    чёрта лы́сого, чёрта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!

    что за чёрт!, кой чёрт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!

    чёрт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, mengano

    чёрт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres voces

    до чёрта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no más

    оди́н чёрт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diablo

    ни к чёрту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)

    ему́ сам чёрт не брат разг.es un tío de rompe y rasga

    на кой чёрт, на чёрта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!

    чёрт его́ зна́ет груб.el diablo lo sabe

    чёрт меня́ дёрнул груб. — ¡qué demonio me empujó!

    чёрт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrió

    чем чёрт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!

    чертя́м то́шно прост.el acabóse

    ни оди́н чёрт, сам чёрт прост.ni el mismo diablo (demonio)

    у чёрта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)

    здесь сам чёрт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastre

    бежа́ть, как чёрт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diablo

    боя́ться, как чёрт ла́дана — temer como el diablo a la cruz

    не знать ни черта́ прост.no saber ni una jota

    не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintan

    в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo

    не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. ≈≈ éramos pocos y parió mi abuela

    все че́рти одно́й ше́рсти погов.hay muchos diablos que se parecen unos a otros

    постри́гся чёрт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraile

    бы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл.habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal

    * * *
    м.
    ••

    иди́ к чёрту! бран. — ¡vete al diablo!

    чёрт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!

    чёрт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!

    чёрта лы́сого, чёрта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!

    что за чёрт!, кой чёрт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!

    чёрт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, mengano

    чёрт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres voces

    до чёрта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no más

    оди́н чёрт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diablo

    ни к чёрту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)

    ему́ сам чёрт не брат разг.es un tío de rompe y rasga

    на кой чёрт, на чёрта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!

    чёрт его́ зна́ет груб.el diablo lo sabe

    чёрт меня́ дёрнул груб. — ¡qué demonio me empujó!

    чёрт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrió

    чем чёрт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!

    чертя́м то́шно прост.el acabóse

    ни оди́н чёрт, сам чёрт прост.ni el mismo diablo (demonio)

    у чёрта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)

    здесь сам чёрт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastre

    бежа́ть, как чёрт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diablo

    боя́ться, как чёрт ла́дана — temer como el diablo a la cruz

    не знать ни черта́ прост.no saber ni una jota

    не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintan

    в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo

    не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. — ≈ éramos pocos y parió mi abuela

    все че́рти одно́й ше́рсти погов.hay muchos diablos que se parecen unos a otros

    постри́гся чёрт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraile

    бы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл.habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal

    * * *
    n
    1) gener. demonche, pata, diablo, patilla
    2) colloq. cachano, pateta
    3) amer. mandinga
    4) excl. porras
    5) Chil. pillàn, matucho

    Diccionario universal ruso-español > чёрт

  • 3 черт

    чёрт
    diablo;
    ♦ иди́ к \чёрту! iru al diablo!;
    сам \чёрт не разберёт eĉ la diablo nenion komprenos.
    * * *
    м.
    ••

    иди́ к чёрту! бран. — ¡vete al diablo!

    чёрт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!

    чёрт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!

    чёрта лы́сого, чёрта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!

    что за чёрт!, кой чёрт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!

    чёрт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, mengano

    чёрт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres voces

    до чёрта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no más

    оди́н чёрт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diablo

    ни к чёрту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)

    ему́ сам чёрт не брат разг.es un tío de rompe y rasga

    на кой чёрт, на чёрта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!

    чёрт его́ зна́ет груб.el diablo lo sabe

    чёрт меня́ дёрнул груб. — ¡qué demonio me empujó!

    чёрт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrió

    чем чёрт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!

    чертя́м то́шно прост.el acabóse

    ни оди́н чёрт, сам чёрт прост.ni el mismo diablo (demonio)

    у чёрта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)

    здесь сам чёрт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastre

    бежа́ть, как чёрт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diablo

    боя́ться, как чёрт ла́дана — temer como el diablo a la cruz

    не знать ни черта́ прост.no saber ni una jota

    не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintan

    в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo

    не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. ≈≈ éramos pocos y parió mi abuela

    все че́рти одно́й ше́рсти погов.hay muchos diablos que se parecen unos a otros

    постри́гся чёрт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraile

    бы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл.habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal

    * * *
    м.
    ••

    иди́ к чёрту! бран. — ¡vete al diablo!

    чёрт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!

    чёрт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!

    чёрта лы́сого, чёрта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!

    что за чёрт!, кой чёрт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!

    чёрт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, mengano

    чёрт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres voces

    до чёрта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no más

    оди́н чёрт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diablo

    ни к чёрту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)

    ему́ сам чёрт не брат разг.es un tío de rompe y rasga

    на кой чёрт, на чёрта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!

    чёрт его́ зна́ет груб.el diablo lo sabe

    чёрт меня́ дёрнул груб. — ¡qué demonio me empujó!

    чёрт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrió

    чем чёрт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!

    чертя́м то́шно прост.el acabóse

    ни оди́н чёрт, сам чёрт прост.ni el mismo diablo (demonio)

    у чёрта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)

    здесь сам чёрт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastre

    бежа́ть, как чёрт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diablo

    боя́ться, как чёрт ла́дана — temer como el diablo a la cruz

    не знать ни черта́ прост.no saber ni una jota

    не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintan

    в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo

    не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. — ≈ éramos pocos y parió mi abuela

    все че́рти одно́й ше́рсти погов.hay muchos diablos que se parecen unos a otros

    постри́гся чёрт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraile

    бы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл.habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal

    * * *
    n
    colloq. joder (междометие, выражающее негодование, недовольство)

    Diccionario universal ruso-español > черт

  • 4 леший

    м. фольк.
    ••

    како́го ле́шего (нужно, пришёл и т.д.) бран. — ¡qué diablo!

    к ле́шему (иди, пошёл, ну тебя и т.д.) бран. — ¡vete al diablo!

    * * *
    м. фольк.
    ••

    како́го ле́шего (нужно, пришёл и т.д.) бран. — ¡qué diablo!

    к ле́шему (иди, пошёл, ну тебя и т.д.) бран. — ¡vete al diablo!

    * * *
    n
    1) amer. trauco
    2) folk. silvano

    Diccionario universal ruso-español > леший

  • 5 скот

    скот
    1. собир. brutaro;
    моло́чный \скот laktodona (или laktanta) brutaro;
    2. бран. см. скоти́на 2;
    \скоти́на 1. разг. см. скот 1;
    2. бран. brut(ul)o;
    \скотный: \скотный двор brutejo.
    * * *
    м.
    1) собир. ganado m

    кру́пный рога́тый скот — ganado bovino (vacuno, mayor)

    ме́лкий рога́тый скот — ganado ovino (menor)

    племенно́й скот — ganado de raza

    моло́чный скот — ganado lechero

    поголо́вье скота́ — cabezas de ganado

    2) бран. bestia f
    * * *
    м.
    1) собир. ganado m

    кру́пный рога́тый скот — ganado bovino (vacuno, mayor)

    ме́лкий рога́тый скот — ganado ovino (menor)

    племенно́й скот — ganado de raza

    моло́чный скот — ganado lechero

    поголо́вье скота́ — cabezas de ganado

    2) бран. bestia f
    * * *
    n
    1) gener. ganaderìa, ganado, hacendeja
    2) vituper. bestia
    3) Arg. hacienda

    Diccionario universal ruso-español > скот

  • 6 тетеря

    ж.

    глуха́я тете́ря бран.sordo como una tapia

    со́нная тете́ря бран.lirón m, marmota f

    * * *
    ж.

    глуха́я тете́ря бран.sordo como una tapia

    со́нная тете́ря бран.lirón m, marmota f

    Diccionario universal ruso-español > тетеря

  • 7 Болван

    болва́н
    бран. ŝtipo, napkapulo, idioto;
    malspritulo (глупец);
    stultulo (дурак).
    * * *
    м.
    1) бран. estúpido m, imbécil m, badulaque m
    2) спец. ( форма для шляп) horma de sombrero
    * * *
    м.
    1) бран. estúpido m, imbécil m, badulaque m
    2) спец. ( форма для шляп) horma de sombrero
    * * *
    n
    Internet. cabezona

    Diccionario universal ruso-español > Болван

  • 8 болван

    болва́н
    бран. ŝtipo, napkapulo, idioto;
    malspritulo (глупец);
    stultulo (дурак).
    * * *
    м.
    1) бран. estúpido m, imbécil m, badulaque m
    2) спец. ( форма для шляп) horma de sombrero
    * * *
    м.
    1) бран. estúpido m, imbécil m, badulaque m
    2) спец. ( форма для шляп) horma de sombrero
    * * *
    n
    1) gener. babieca, bruto, mastuerzo
    2) colloq. bolo
    4) vituper. asnazo, asno, badulaque, bestia, estúpido, imbécil
    5) Col. bolsón, maràca, maràcà

    Diccionario universal ruso-español > болван

  • 9 гадюка

    гадю́ка
    vipuro.
    * * *
    ж.
    ( змея) culebra f; víbora f (тж. бран.)

    гадю́ки мн. зоол.vipéridos m pl

    * * *
    ж.
    ( змея) culebra f; víbora f (тж. бран.)

    гадю́ки мн. зоол.vipéridos m pl

    * * *
    n
    1) gener. alicante (одна из разновидностей), alicàntara (одна из разновидностей), culebra, vìbora (тж. бран.; змея)
    2) zool. vìbora

    Diccionario universal ruso-español > гадюка

  • 10 дубина

    дуби́на
    1. bastonego, klabo;
    2. (о человеке) бран. malsaĝulo, stultulo, ŝtipo.
    * * *
    ж.
    1) porra f, garrote m
    2) бран. ( о человеке) leño m, zoquete m
    ••

    дуби́на стоеро́совая — bobo de Coria

    * * *
    ж.
    1) porra f, garrote m
    2) бран. ( о человеке) leño m, zoquete m
    ••

    дуби́на стоеро́совая — bobo de Coria

    * * *
    n
    1) gener. cachiporra, clava, garrote, marrillo, tronco, porra, varejón
    2) vituper. (о человеке) leнo, pedazo de alcorno que (de animal, de bruto), zoquete
    3) Cub. guacarnaco, tolete
    4) Chil. rola

    Diccionario universal ruso-español > дубина

  • 11 окаянный

    окая́нный
    разг. kondamninda, malbenita.
    * * *
    прил. уст.
    condenado, maldito, execrado (тж. бран.)
    * * *
    прил. уст.
    condenado, maldito, execrado (тж. бран.)
    * * *
    adj
    obs. condenado, execrado (тж. бран.), maldito

    Diccionario universal ruso-español > окаянный

  • 12 сука

    су́ка
    hundino.
    * * *
    ж.
    perra f (тж. бран.)
    * * *
    ж.
    perra f (тж. бран.)
    * * *
    n
    gener. perra (тж. бран.), chucha, perra

    Diccionario universal ruso-español > сука

  • 13 тварь

    тварь
    1. уст. estulo, kre(it)aĵo;
    2. бран. fiestulo, fiulo;
    besto (скотина).
    * * *
    ж.
    1) уст., прост. ( существо) criatura f, bestia f, bicho m

    бесслове́сная тварь — bestia muda, animal m

    вся́кая жива́я тварь — todo bicho viviente

    2) бран. mal bicho, bestia f
    ••

    вся́кой тва́ри по па́ре — el arca de Noé, una pareja de cada especie de animales, a cada oveja su pareja

    * * *
    ж.
    1) уст., прост. ( существо) criatura f, bestia f, bicho m

    бесслове́сная тварь — bestia muda, animal m

    вся́кая жива́я тварь — todo bicho viviente

    2) бран. mal bicho, bestia f
    ••

    вся́кой тва́ри по па́ре — el arca de Noé, una pareja de cada especie de animales, a cada oveja su pareja

    * * *
    n
    1) gener. (ñó¡åñáâî) criatura, bestia
    2) vituper. mal bicho, bicho

    Diccionario universal ruso-español > тварь

  • 14 хам

    хам
    бран. arogantulo, malĝentilulo, krudulo, impertinentulo.
    * * *
    м.
    1) бран. descarado m, grosero m; fresco m ( наглый человек)
    2) уст. презр. villano m
    * * *
    м.
    1) бран. descarado m, grosero m; fresco m ( наглый человек)
    2) уст. презр. villano m
    * * *
    n
    1) gener. churriburri, zurriburri
    2) obs. villano
    3) vituper. descarado, fresco (наглый человек), grosero

    Diccionario universal ruso-español > хам

  • 15 чурбан

    чурба́н
    1. ŝtipo, lignobloko;
    2. бран. ŝtipulo.
    * * *
    м.
    1) tajo m, tajón m, zoquete m
    2) бран. tronco m, zoquete m, zopenco m
    * * *
    м.
    1) tajo m, tajón m, zoquete m
    2) бран. tronco m, zoquete m, zopenco m
    * * *
    n
    1) gener. bloque, maderable nielo, tajo, tajón, zoque (для рубки мяса), zoquete, cepo, tronco
    2) vituper. zopenco, madero (о человеке)

    Diccionario universal ruso-español > чурбан

  • 16 балалайка

    балала́йка
    balalajko.
    * * *
    ж.
    ••

    бесстру́нная балала́йка бран.charlatán m, bocaza m, sacamuelas m

    * * *
    ж.
    ••

    бесстру́нная балала́йка бран.charlatán m, bocaza m, sacamuelas m

    * * *
    n
    gener. balalaika, pistola (argot criminal ruso)

    Diccionario universal ruso-español > балалайка

  • 17 балда

    1) м., ж. бран. cernícalo m, mentecato m
    2) м. уст. ( молот) almádena f, marra f
    * * *
    1) м., ж. бран. cernícalo m, mentecato m
    2) м. уст. ( молот) almádena f, marra f
    * * *
    n
    1) obs. (ìîëîá) almádena, marra
    2) vituper. cernìcalo, mentecato

    Diccionario universal ruso-español > балда

  • 18 безбожник

    м.
    1) ateo m, ateísta m
    2) бран. sin conciencia; impío
    * * *
    м.
    1) ateo m, ateísta m
    2) бран. sin conciencia; impío
    * * *
    n
    1) gener. antirreligioso, ateìsta, ateo
    2) vituper. impìo, sin conciencia

    Diccionario universal ruso-español > безбожник

  • 19 бездельник

    м.
    1) ( лентяй) holgazán m, haragán m, vago m, azotacalles m
    2) бран. tuno m, bribón m
    * * *
    м.
    1) ( лентяй) holgazán m, haragán m, vago m, azotacalles m
    2) бран. tuno m, bribón m
    * * *
    n
    1) gener. (ëåñáàì) holgazán, azotacalles, baldìo, bribón, capigorrón, cerero, correcalles, ganso, haragán, holgazàn, maltrabaja, placero, rompepoyos, traste 2, vago, garulla, mandria, tunante, tuno, vagabundo, vagamundo, virote, zangandongo, zangandullo, zangandungo
    2) colloq. arrastrado, cascaciruelas, matalangostas, pelafustàn, pelgar, trasto, zanguayo, belitre, ganforro, granuja
    3) Arg. atorrante
    4) Venezuel. filistrìn
    5) Cub. manguindo, manguindoi, tajalàn
    6) Peru. mandinga

    Diccionario universal ruso-español > бездельник

  • 20 бревно

    бревно́
    trabo;
    ŝtipo (короткое).
    * * *
    с. (мн. брёвна)
    1) tronco m, rollo m, rollizo m
    2) бран. torpe m, zopenco m, tronco m
    * * *
    с. (мн. брёвна)
    1) tronco m, rollo m, rollizo m
    2) бран. torpe m, zopenco m, tronco m
    * * *
    n
    1) gener. marrano, rollizo, rollo, trabe, tronco, madero, palo, rollllo, troza
    3) eng. (тонкое) lata, madero barcal (диаметром свыше 300 мм), morillo
    4) vituper. torpe, zopenco

    Diccionario universal ruso-español > бревно

См. также в других словарях:

  • Бран — Бран: Бран  коммуна во Франции, в департаменте Од. Бран  коммуна во Франции, в департаменте Эн. Бран  коммуна во Франции, в департаменте Приморская Шаранта. Бран  коммуна в Румынии, в жудеце Брашов. Бран  замок в Румынии …   Википедия

  • БРАН — (ирл. bran, «ворон»), в кельтской (ирландской и валлийской) мифологии и эпосе герой. В ирландской традиции Б. сын Фебала, персонаж саги «Плавание Брана» (8 9 вв.), достигающий потустороннего мира на островах блаженных в океане. С ирландским Б.… …   Энциклопедия мифологии

  • БРАН — (ирл. ворон), герой кельтской (ирландской и валлийской) мифологии, достигнувший «островов блаженных», где остановилось время и царит вечное изобилие. О нем повествует сага «Плавание Брана». В ирландской традиции сын Фебала, в валлийской сын Ллира …   Энциклопедический словарь

  • БРАН — (ирл. ворон) герой кельтской мифологии, достигнувший островов блаженных , где остановилось время и царит вечное изобилие. О нем повествует сага Плавание Брана …   Большой Энциклопедический словарь

  • бран. — бран. бранное слово или выражение (§17) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • бран. — бран. (abbreviation) бранное слово или выражение Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ·бран. — ·бран. (abbreviation) бранное слово или выражение Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • бран — іменник чоловічого роду полон поет …   Орфографічний словник української мови

  • бран. — бран. бранное слово Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Бран (Од) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бран. Коммуна Бран Bram Герб …   Википедия

  • Бран (Эн) — Коммуна Бран Brens Страна ФранцияФранция …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»