Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

porras

  • 1 хворост

    хво́рост
    branĉaĵo, vergaĵo, branĉlignaĵo.
    * * *
    м. собир.
    1) chámara f, chamarasca f
    2) ( печенье) churros m pl, porras f pl, tacos m pl; pestiños m pl
    * * *
    м. собир.
    1) chámara f, chamarasca f
    2) ( печенье) churros m pl, porras f pl, tacos m pl; pestiños m pl
    * * *
    n
    1) gener. chamada (для растопки), leña muerta (rodada), ramojo, ramujos, ramulla, broza, chamarasca, charamusca, chàmara, enjuto, seroja, serojo
    2) amer. chasca
    3) coll. (ïå÷åñüå) churros, chámara, pestiños, porras, tacos pl

    Diccionario universal ruso-español > хворост

  • 2 дубьё

    с. собир.
    1) porras f pl, estacas f pl
    2) бран. zotes m pl
    * * *
    n
    coll. estacas, porras, zotes

    Diccionario universal ruso-español > дубьё

  • 3 чёрт

    чёрт
    diablo;
    ♦ иди́ к \чёрту! iru al diablo!;
    сам \чёрт не разберёт eĉ la diablo nenion komprenos.
    * * *
    м.
    ••

    иди́ к чёрту! бран. — ¡vete al diablo!

    чёрт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!

    чёрт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!

    чёрта лы́сого, чёрта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!

    что за чёрт!, кой чёрт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!

    чёрт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, mengano

    чёрт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres voces

    до чёрта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no más

    оди́н чёрт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diablo

    ни к чёрту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)

    ему́ сам чёрт не брат разг.es un tío de rompe y rasga

    на кой чёрт, на чёрта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!

    чёрт его́ зна́ет груб.el diablo lo sabe

    чёрт меня́ дёрнул груб. — ¡qué demonio me empujó!

    чёрт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrió

    чем чёрт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!

    чертя́м то́шно прост.el acabóse

    ни оди́н чёрт, сам чёрт прост.ni el mismo diablo (demonio)

    у чёрта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)

    здесь сам чёрт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastre

    бежа́ть, как чёрт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diablo

    боя́ться, как чёрт ла́дана — temer como el diablo a la cruz

    не знать ни черта́ прост.no saber ni una jota

    не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintan

    в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo

    не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. ≈≈ éramos pocos y parió mi abuela

    все че́рти одно́й ше́рсти погов.hay muchos diablos que se parecen unos a otros

    постри́гся чёрт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraile

    бы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл.habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal

    * * *
    м.
    ••

    иди́ к чёрту! бран. — ¡vete al diablo!

    чёрт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!

    чёрт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!

    чёрта лы́сого, чёрта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!

    что за чёрт!, кой чёрт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!

    чёрт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, mengano

    чёрт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres voces

    до чёрта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no más

    оди́н чёрт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diablo

    ни к чёрту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)

    ему́ сам чёрт не брат разг.es un tío de rompe y rasga

    на кой чёрт, на чёрта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!

    чёрт его́ зна́ет груб.el diablo lo sabe

    чёрт меня́ дёрнул груб. — ¡qué demonio me empujó!

    чёрт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrió

    чем чёрт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!

    чертя́м то́шно прост.el acabóse

    ни оди́н чёрт, сам чёрт прост.ni el mismo diablo (demonio)

    у чёрта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)

    здесь сам чёрт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastre

    бежа́ть, как чёрт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diablo

    боя́ться, как чёрт ла́дана — temer como el diablo a la cruz

    не знать ни черта́ прост.no saber ni una jota

    не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintan

    в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo

    не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. — ≈ éramos pocos y parió mi abuela

    все че́рти одно́й ше́рсти погов.hay muchos diablos que se parecen unos a otros

    постри́гся чёрт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraile

    бы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл.habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal

    * * *
    n
    1) gener. demonche, pata, diablo, patilla
    2) colloq. cachano, pateta
    3) amer. mandinga
    4) excl. porras
    5) Chil. pillàn, matucho

    Diccionario universal ruso-español > чёрт

См. также в других словарях:

  • Porras — is a surname, and may refer to:* Belisario Porras Barahona * Emanuel De Porras * Evaristo Porras Ardila * Gabriel Porras * Gonzalo Martín De Porras * Jerry I. Porras * José Porras * Juan Rafael Mora Porras * Lizardo Alzamora Porras * Luis Gallo… …   Wikipedia

  • Porras — ist der Name folgender Personen: Belisario Porras Barahona (1856–1942), Journalist, Politiker und mehrfacher Staatspräsident von Panama Elías Alberto Porras (genannt Pirincho ; † vor 15. Juni 2005), uruguayischer Politiker José Francisco Porras… …   Deutsch Wikipedia

  • porras — • porras, askelma, astin, astuin, rappu • askelma, astin, astuin, porras, rappu …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • Porras — Porras, Belisario …   Enciclopedia Universal

  • porras — {{#}}{{LM P31099}}{{〓}} {{[}}porras{{]}} ‹po·rras› (también {{◎}}porra{{ ̄}}) {{《}}▍ interj.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Expresión que se usa para indicar disgusto, rechazo o contrariedad …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Porras, Belisario — ► (1858 1942) Político y diplomático panameño. Fue presidente de la República en 1912 16 y 1920 24 …   Enciclopedia Universal

  • Miguel Mora Porras — 1° (a) Presidente de Costa Rica 16 de noviembre, 1849 – 26 de noviembre, 1849 …   Wikipedia Español

  • Juan Rafael Mora Porras — 2° Presidente de Costa Rica 1849 – 1860 Predecesor …   Wikipedia Español

  • José Miguel Mora Porras — José Miguel Mora Porras. José Miguel Mora Porras (* 29. September 1816 in San José (Costa Rica); † 15. Juni 1887 ebenda) war vom 16. bis 26 November 1849 Präsident von Costa Rica. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Juan Rafael Mora Porras — (* 8. Februar 1814 in San José (Costa Rica); † 30. September 1860 in Puntarenas, Costa Rica) war vom 26. November 1849 bis 14. August 1859 Präsident von Costa Rica …   Deutsch Wikipedia

  • Baltazar Porras — Saltar a navegación, búsqueda Baltazar Enrique Porras Cardozo Arzobispo de Mérida Ordenación 30 de julio de 1967 por Miguel Antonio Salas Consagración episcopal 1 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»