-
1 increpare
бранить (l. 13 C. 2, 12).Латинско-русский словарь к источникам римского права > increpare
-
2 obiurgare
бранить (1. 2 § 43 D. 1, 2).Латинско-русский словарь к источникам римского права > obiurgare
-
3 Maledicere alicui
бранить, ругать;maledictum, брань (1. 48 § 1 D. 28, 5. 1. 9 § 1 D. 34, 9. 1. 15 § 11 D. 47, 10. 1. un. C. 9, 7).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > Maledicere alicui
-
4 vituperare
бранить (1. 4 § 1 D. 4, 7);vituperatio, порицание (1. 23 § 2 D. 34, 2); порок (1. 3 C. 6, 33).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > vituperare
-
5 compello
I āvī, ātum, āre [intens. к compello II ]1) обращаться с речью (his vocibus V; aliquem blande O)c. aliquem nomine L (nominatim rhH.) — обращаться к кому-л., называя по имениc. aliquem de aliqua re VM — делать кому-л. какое-л. предложение2) бранить, попрекать, ругать (aliquem C, L, H)c. aliquem fratricĭdam impiumque Nep — бранить кого-л., называя братоубийцей и нечестивцемc. aliquos Samnitium nomine L — обзывать кого-л. самнитами3) обвинятьc. aliquem crimine aliquo Nep — обвинять кого-л. в чём-либоII com-pello, pulī, pulsum, ere1) сгонять, собирать (pecus C; gregem V; hommes unum in locum C)c. nigro gregi H — приобщить (кого-л.) к чёрному сонму, т. е. к душам усопших2) гнать, вгонять, загонять, оттеснять (hostes intra oppida ac muros Cs; aliquos in и ad castra L)hostes eo c., ut fame intereant Nep — загнать туда врагов, чтобы они погибли от голодаc. hostes in fugam Just — обратить неприятеля в бегствоc. naves in portum Cs — загнать флот в порт (запереть в порту)c. bellum Medulliam L — перенести военные действия в Медуллию (сосредоточить в Медуллии)3) вводить (medicamenta intus, aliquid in vesicam CC); вправлять ( os in sedem suam CC); побуждать, принуждать, заставлятьmetu compulsi L — движимые страхом (= от страха)siti compulsus Ph — томимый жаждойc. aliquem ad deditionem Su — принудить кого-л. сдатьсяc. aliquem ut aliquid faciat VP etc. — заставить кого-л. что-л. сделатьc. aliquem ad mortem (voluntariam) QC, Su — довести кого-л. до самоубийства -
6 convicior
convīcior, ātus sum, ārī [ convicium ] depon.ругать, бранить, клеветать, поносить Vr, Lc. alicui Q, Pt — бранить кого-л -
7 absum
ab-sum, āfuī (abfuī), (āfutūrūs), abesse1) не быть, не находиться (где-л.), отсутствовать (ab или ex urbe C; ab domo Pl, L; domo et foro C)poena metusque aberant O — (в золотом веке) не существовало ни наказаний, ни страха (перед ними)aliquem absentem rodere H — бранить кого-л. за глазаplurimum a. Nep — часто отлучатьсяabsit invidia verbo погов. L — не сочтите за обиду, не взыщите на слове или (никому) не в обиду будь сказано2) не участвовать, держаться в стороне, не заниматься (bello Cs; publicis consiliis L; a periculis Sl)abest luctamen remo V — грести нетрудноnon facile est a. ab injuria temporis C — нелегко уберечься от бурного воздействия непогоды3) недоставать, не хватать (hoc unum illi afuit C; abest quod avemus Lcr)a. alicui (ab aliquo) C — не помогать кому-л.longe iis fraternum nomen populi Romani afuturum (esse) Cs — (Ариовист заявил, что в таком случае) звание братьев римского народа им нисколько не поможетmultum abest Pythagorae statuam esse Ap — совсем непохоже, чтобы это была статуя Пифагора4)а) тж. перен. отстоять, быть далеко, находиться на (большом) расстоянии ( a naturā ferarum C)a. ab urbe mille passus C — находиться в тысяче шагов от городаa. a cuitu atque humanitate provinciae Cs — быть удалённым от культурной жизни и образованности (Галльской) провинцииid enimvero hinc nunc abest Ter — это дело дальнее (т. е. теперь об этом нечего и думать)a. a culpa C — не быть виновнымa. a reprehensione alicujus rei C — не заслуживать упрёка в чём-л.a. a consilio fugiendi C — быть далёким от мысли о бегствеб) безл.istos tantum abest ut ornem, ut effici non possit, quia eos oderim C — я настолько далёк от того, чтобы их восхвалять, что (напротив) не в состоянии их не ненавидетьpaulum (haud multum) afuit, quin hostes vincerentur Cs — неприятели едва не были побеждены5) не быть свойственным, не подходить, быть чуждымquod certe abest a tua virtute Brutus ap. C — что, конечно, несовместимо с твоей доблестьюnihil a me abest longius crudelitate C — нет свойства более мне чуждого, чем жестокость -
8 allatro
al-lātro, āvi, ātum, āre1) лаять (на кого-л.), облаивать, перен. бранить, хулить, поносить, злословить ( magnitudinem alicujus L)a. aliquem usque et usque M — беспрестанно ругать кого-л.2) с рёвом бросаться, кидаться ( oram mare allatrat PM) -
9 argumentum
argūmentum, ī n. [ arguo ]1) повесть, рассказa. est ficta res, quae tamen fieri potuit C — повесть есть нечто вымышленное, но в то же время возможноеvetus in tela deducere a. O — изображать на ткани древнюю повесть2) предмет, содержание, тема (fabulae Ter; tragoediae T; epistulae C; libri Su)3) сценический показ, театральная пьеса, спектакльa. plura significat, nam et fabulae ad actum scaenarum compositae argumenta dicuntur; quo appāret, omnem ad scribendum destinatam materiam ita appellari Q — слово «argumentum» означает многое, ибо «argumenta» называются и театральные пьесы; отсюда видно, что так именуется любая тема, развиваемая в письменной форме4) изображение, картина (sc. Parrhasii Su)5) наглядное доказательство, фактическое основание, доводa. est ratio, quae, quod est du bium, per id, quod dubium non est, confirmat Q «argumentum» — есть основание, подтверждающее сомнительное несомненным6) знак, признак ( compositae mentis Sen)amoris hoc est a. Pt — это свидетельствует о любви7) правдивость, истина, внутренняя убедительность, основаниеsine argumento esse C — быть неубедительным, нереальным8) филос. заключение, умозаключение, силлогизм ( argumenta concludere C) -
10 castigo
castīgo, āvī, ātum, āre1) порицать, бранить, упрекать ( improbos C); исправлять, наказывать, карать ( aliquem verberibus C)aliquem vehementissime c. Pt — сильно отчитать кого-л.segnitiem alicujus c. C — пробрать кого-л. за медлительность (вялость)c. aliquem verbis C (dictis V) — сделать кому-л. выговор2) сдерживать, укрощать, обуздывать (equum frenis L; animi dolorem C)3) улучшать, исправлять ( carmen H)4) устранять, искоренять ( vitia alicujus PJ)5) подавлять, сдерживать ( risum Pt)6) поэт. сдерживать, теснить ( insula castigatur aquis Sil) -
11 collatro
col-lātro, —, —, āre [ latro ]лаять, тявкать, перен. облаивать, бранить, поносить ( philosophiam Sen) -
12 concastigo
con-castīgo, —, —, āreсильно пробирать, бранить ( aliquem Pl) -
13 corripio
cor-ripio, ripuī, rēptum, ere [ rapio ]1) схватывать (aliquem corripi atque interfici jubere Cs; arcum manu V; arma pro libertate Fl)2) поражать, постигатьcorreptus est morbo Su, CC etc. (morte subita QC) — его постигла болезнь (скоропостижная смерть)3) подхватывать, увлекатьcorreptus imagine alicujus rei O — зачарованный образом чего-л.c. corpus e somno (ex stratis) Lcr, V — вскочить с постелиc. se aliquo Pl, Ter — броситься (поспешно отправиться) куда-л.c. campum (spatium) V — поспешно пройти (промчаться через) поле (пространство)c. gradum H — ускорить шаги5) выступать с обвинениями, обвинять, нападать (c. aliquem, accusatione corrĭpi T); бранить (c. aliquem dictis O, convicio Cs)Tiberius corripuit consulares, quod non de rebus gestis scribĕrent Su — Тиберий распёк консуларов за то, что они не написали о происшедшем6) сокращать (verba Q; impensas Su); ограничивать, убавлять ( moras O); делать кратким ( syllăbam Q)c. membra timore Lcr — съёжиться от страха -
14 culpo
āvī, ātum, āre [ culpa ]ставить в вину, винить, обвинять, тж. осуждать, порицать, бранить (aliquem O, O, Su etc.; laudari ab his, culpari ab illis H)c. contra aliquem aliquā re Ap — упрекать кого-л. в чём-л.feras, non culpes, quod mutari non potest PS — переноси без жалоб то, чего изменить нельзя -
15 degrassor
dē-grassor, ātus sum, āri depon.2) бранить, нападать (d. aliquem St) -
16 despuo
de-spuo, spuī, spūtum, ere1) выплёвывать, плевать Vr, L etc.; сплёвывать (для предотвращения какой-л. беды) (d. sibi in sinus или ter d. Tib; d. comitiales morbos PM)2) извергать, выдыхать ( tenerum ignem Lcn)3) жёлчно критиковать, злобно бранить (acre d. in mores alicujus Pers)4) отвергать, пренебрегать, презирать (preces Ctl; voluptates Sen) -
17 dico
I āvī, ātum, āre [intens. к dico II ]1) возвещать, провозглашать, предрекать ( pugnam LM)2) жертвовать, посвящать (totum diem alicui C; librum Maecenati PM)d. Jovi aram C — посвятить жертвенник Юпитеруcygni Apollini dicati C — лебеди, посвящённые Аполлонуd. se totum alicui C — совершенно предаться кому-л. (перейти на чью-л. сторону)se alicui in clientelam d. Cs — отдаться под чьё-л. покровительство (поставить себя в клиентские отношения к кому-л.)d. se alii civitati или in aliam civitatem C — сделаться гражданином другого государстваaliquam propriam d. V — отдать кого-л. в настоящие жёны, т. е. по-настоящему выдать замуж3) освящать ( templum Jovis L)d. aquilam T — освящать знамяd. aliquem deum QC — обожествлять кого-л.II dīco, dīxī, dictum, ere1) говорить, сказать (aliquid alicui; d. mendacium Pl, Nep); произносить (litteram C, Q)dicit patrem abiisse Pl — он говорит, что отец ушёлdicar princeps Aeolium carmen ad Italos deduxisse modos H — обо мне скажут, что я первый ввёл эолийский лад в италийскую поэзиюaedes, ubi dicitur habitare Pl — дом, в котором он, говорят, живётquid dicis? Pt — (ну), что скажешь?quos supra или ante diximus Cs, C etc. — о которых мы упомянули вышеvir dicendus VP — человек, заслуживающий упоминанияd. orationem C — произносить речьsalutem alicui d. C etc. (преим. в письмах) — посылать кому-л. привет, приветствовать кого-л.ars direndi C — искусство красноречия, риторикаd. docere C — учить красноречиюdicam (вводно) C — я сказал быut ita dicam или dixerim C, Ap — так сказатьquod inter nos liceat d. C — говоря между намиnisi quid dicis (вводно) C — если ты не возражаешьgenus dicendi C, Q — манера изъясняться, способ изложения, слогd. causam C — защищаться на судеcausam in foro d. C — вести (чьё-л.) дело на судеnon (haud) или nullam causam dico Pl, Ter — я не возражаюsententiam d. C — высказываться, голосовать ( в сенате)d. jus C — вершить суд, судитьdictum (ac) factum Ter — сказано — сделано, т. е. немедленноdicio citius погов. V, H, L — быстрее слова, т. е. проворно, мигомmāle d. alicui Pt — бранить кого-л.veteres illi, Herodotum dico et Thucydidem C — эти древние (писатели), я имею в виду Геродота и Фукидидаbene dixti ( = dixisti) Ter — ты прав, ноbene dicite Pl — ни слова больше! (ср. favete linguis)non dici potest, quam... C — нельзя выразить, до какой степени...2) утверждатьquem esse negas, eumdem esse dicis C — ты утверждаешь существование того, кто, по твоим же словам, не существует3) называть, именовать (d. aliquem perfectum oratorem C)dicta a Pallade terra O — земля, названная именем Паллады (т. е. Афины)quae harmonia dicitur C — так называемая гармонияesse quid hoc dicam? M — как мне это назвать?, т. е. что бы это могло значить?4) назначать, определять, устанавливать (diem alicui rei Ter, C etc.; locum L)d. leges pacis L — устанавливать условия мира5) избирать (aliquem dictatorem Cs; magistrum equitum C)6) обещать ( sua bona cognatis Pl)7) описывать, воспевать (d. bella L, H; laudes Phoebi et Dianae H)8) возвещать, предсказывать ( sortes per carmina H)9) слагать, сочинять (versus, carmen V, H) -
18 dictum
ī n. [ dico II ]1) выражение, слово (d. ridiculum Pl)dicti studiosus Enn — заботящийся о чистоте ( или изяществе) речиres dicta secuta est O — сказано, сделаноdictis aliquem compellare (castigare) V — бранить кого-л.2) изречение (d. Catonis C)3) (тж. bonum d. Enn) острое словцо, остротаd. arcessitum C — натянутая острота4) слово, обещание5) предписание, приказание (dicto parere L; dicta peragere O) -
19 incilo
—, —, areбранить, порицать (aliquem и aliquid Acc, Pac, LM, Lcr) -
20 increpito
āvī, ātum, āre [intens. к increpo ]1) взывать, кричать, ободрять криком (i. alicui V)2) бранить (alicui ob aliquid Prp или aliquem V etc.); попрекать, упрекать ( alicui ignaviam VM); обвинять ( aliquem alicujus rei Sil)3) ударять ( aliquid dextrā St)
См. также в других словарях:
бранить — Браниться, ругать, ругаться, лаяться, гонять, громить, бичевать, клясть, проклинать, злословить, распекать, костить, гвоздить, (вы , рас )пудрить (голову), пушить, пробирать, отчитывать, отделывать, честить, щунять, грызть, пилить, глодать,… … Словарь синонимов
Бранить — см. Брань, бранить, злословить … Библейская энциклопедия Брокгауза
БРАНИТЬ — БРАНИТЬ, бранчивый и пр. см. брань. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
БРАНИТЬ — БРАНИТЬ, браню, бранишь, несовер., кого что за что. Резко порицать, выговаривать кому нибудь, ругать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БРАНИТЬ — БРАНИТЬ, ню, нишь; несовер., кого (что). 1. Порицать, выражать своё недовольство бранными словами. Б. за шалость. 2. перен. Подвергать осуждающей критике. Статью бранят в журналах. | совер. выбранить, ню, нишь; ненный (к 1 знач.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
бранить — ▲ ругать ↑ с, оскорбление, грубость бранить, ся. бранный (# слова). брань оскорбительная ругань. осыпать бранью [ругательствами]. прост: бранчивый. бранчливый. бранливый. ругань. ругня. руготня. ругательный. ругатель. ругать, ся. ругать, ся… … Идеографический словарь русского языка
бранить — ню, нишь; нсв. (св. выбранить). кого что. Трад. нар. Порицать, осуждать за что л.; ругать. * Не брани меня, родная, что я так люблю его (Народная песня). Слегка за шалости бранил (Пушкин). ◁ Бранивать, только прош.: бранивал, ла, ло; нсв. Многокр … Энциклопедический словарь
бранить — ню/, ни/шь; нсв. (св. вы/бранить) см. тж. бранивать кого что трад. нар. Порицать, осуждать за что л.; ругать. * Не брани меня, родная, что я так люблю его (Народная песня) * … Словарь многих выражений
бранить — • ругать, бранить, пилить, грызть, поносить, крыть, хаять, охаивать, хулить Стр. 0989 Стр. 0990 Стр. 0991 Стр. 0992 Стр. 0993 Стр. 0994 Стр. 0995 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
бранить — БРАНИТЬ, несов. (сов. выбранить), кого что. Произносить (произнести) громко резкие, грубые слова, выражая недовольство кем , чем л.; Син.: ругать; Разг. костерить, костить, крыть, поносить, чистить; Ант.: хвалить [impf. to reprove (of), scold,… … Большой толковый словарь русских глаголов
бранить на чем свет стоит — См … Словарь синонимов