-
81 shirtwaist
-
82 Dirndlbluse
f <-, -n> блузка «дирндл» (блузка с буфами, часть народного костюма юга Германии) -
83 see-through
a прозрачный, просвечивающийsee-through blouse — блузка, через которую просвечивает тело, прозрачная блузка
Синонимический ряд:clear (adj.) cellophane; clear; crystal-clear; crystalline; diaphanous; lucid; pellucid; translucent; transparent; vitreous -
84 shirt
1. n рубашка, сорочка2. n нижняя рубашка; майкаcellular shirt — рубашка из сетчатой ткани, «сетка»
3. n рубашка ночная4. n гимнастёрка; форменная рубашка5. n английская блузкаkeep your shirt on! — не выходи из себя!, не кипятись!
body shirt — облегающая блузка, батник
Синонимический ряд:item of clothing (noun) apparel; attire; clothes; dress; garment; item of clothing; pants; skirt; trousers -
85 вырез
муж.
1) cut, notch
2) (платья) low neck платье с большим/низким/глубоким вырезом ≈ decollete dress франц., low-necked dress, low-cut dress платье с вырезом по шее ≈ round-necked dress вырез мысом ≈ V-neck вырез лодочкой ≈ crew neck -
86 матроска
I жен. (матросская блузка) sailor's jacket II жен.;
разг. sailor's wifeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > матроска
-
87 basque
bæsk I
1. сущ. (Basque)
1) баск
2) баскский язык
2. прил.( Basque) баскский II сущ.
1) баска (тип прилегающего лифа женского платья)
2) тех. обкладка, покрытие, облицовка, обшивка Syn: revetment, facingбаска (женского платья) блузка или лиф в талию, в обтяжку( техническое) облицовка, футеровка, набойка( печи или горна) -
88 body shirt
Большой англо-русский и русско-английский словарь > body shirt
-
89 cambric
-
90 chemisette
ˌʃemi:ˈzet сущ. шемизетка, манишка( женская) вставка, манишка ( женская) ;
шемизетка кофточка, блузка с короткими рукавами chemisette шемизетка, манишка (женская)Большой англо-русский и русско-английский словарь > chemisette
-
91 chiffon
сущ. шифон (вид ткани) (текстильное) шифрон отделка( на женском платье) ;
бантики, оборочки женские наряды - fashionable *s модные тряпки шифоновый - * blouse шифоновая блузка( кулинарное) взбитый, воздушный - * pie торг со взбитыми сливками -
92 choli
(индийское) чоли, блузка с короткими рукавами -
93 playsuit
женский или детский костюм пляжного типа;
костюм для подвижных игр;
шорты и блузка( из легкой ткани)Большой англо-русский и русско-английский словарь > playsuit
-
94 red
red
1. прил.
1) красный, алый;
багряный bright red ≈ ярко-красный dark red ≈ темно-красный light red ≈ светло-красный Syn: scarlet
1., vermilion
2., purple
2.
2) а) румяный, покрасневший, порозовевший ( о человеке) red with embarrassment ≈ покрасневший от смущения Syn: ruddy
1., florid б) налитый кровью, покрасневший ( о глазах) Syn: bloodshot
3) (Red) красный, революционный, коммунистический, советский the Red Army ≈ Красная Армия
4) рыжий red hair ≈ рыжие волосы
5) окровавленный, запачканный кровью Syn: bloody
1., bloodstained
2. сущ.
1) красный цвет There is too much red in your painting. ≈ В твоих картинах слишком много красного цвета.
2) что-л., имеющее красную окраску а) красный шар( в бильярде) ;
'красный' (в рулетке) б) красное вино Syn: red wine в) одежда красных тонов dressed in red ≈ одетый в красное
3) Red) 'красный';
коммунист, революционер
4) (the Reds) мн. амер. индейцы
5) сл. золото ∙ be in the red be in red go into the red go into red красный цвет - deep * темно-красный цвет - fiery * огненно-красный цвет - she was dressed in * она была одета в красное - the *s and browns of the wood in autumn красные и коричневые краски осеннего леса красный предмет;
красный шар (в бильярде) ;
"красный" (в рулетке) - the * wins "красный" выиграл рыжее животное (собака и т. п.) (R.) (политика) "красный", революционер - the Reds революционные элементы, коммунисты;
"красные" (the Reds) (американизм) краснокожие (индейцы) (the *) (бухгалтерское) (профессионализм) задолженность, долг;
дефицит, убыток (записываемый красными чернилами) - to be in the * быть в долгу, иметь задолженность;
нести убытки - to come out of the * выпутаться из долгов;
покрыть дефицит;
начать давать прибыль( разговорное) красное вино (сленг) деньга > the *, white and blue английский флот и армия( по цветам флага) > to see * обезуметь, прийти в ярость /в бешенство/ > to paint the town * кутить, устроить кутеж /попойку/;
загулять красный, алый;
багровый, багряный - * blouse красная блузка - * leaves красные /багряные/ листья - * flower красный /алый/ цветок - * rose красная роза - the R.Rose (историческое) Алая роза румяный - * cheeks румяные щеки покрасневший - * with anger покрасневший /побагровевший/ от гнева - eyes * with weeping покрасневшие от слез глаза - to go /to turn, to become, to flush, to blush/ * покраснеть, залиться румянцем;
побагроветь - he turned uncomfortably * он мучительно покраснел /залился краской/ (часто R.) красный, революционный, советский;
коммунистический - * flag /banner/ красный флаг, знамя революции - * ideas революционные /коммунистические/ идеи - the organization becomes more and more * организация все более и более левеет;
в организации усиливаются революционные тенденции рыжий - * hair рыжие волосы гнедой - * pony рыжий пони;
гнедая лошадь окровавленный, обагренный кровью (о руках) - * battle кровопролитная битва;
кровавый бой - * vengeance кровавая месть - he has * hands его руки обагрены кровью, он убийца( обыкн. R.) краснокожий( об американском индейце) северный( о полюсе магнита) > * gold (устаревшее) чистое золото > R. Squadron( историческое) красная эскадра (одна из трех эскадр английского флота) to be in (the) ~ амер. быть убыточным, приносить дефицит to be in (the) ~ иметь задолженность, быть должником;
to go into (the) red амер. приносить дефицит, становиться убыточным be in the ~ быть в долгу be in the ~ быть убыточным be in the ~ иметь задолженность be in the ~ работать с убытком to become ~ in the face побагроветь;
red with anger побагровевший от гнева red багровый;
румяный;
red cheeks румяные щеки;
red eyes покрасневшие глаза;
get red покраснеть to be in (the) ~ иметь задолженность, быть должником;
to go into (the) red амер. приносить дефицит, становиться убыточным in the ~ в долгу in the ~ с убытком red багровый;
румяный;
red cheeks румяные щеки;
red eyes покрасневшие глаза;
get red покраснеть ~ (the Reds) pl амер. индейцы ~ (R.) "красный";
революционер, коммунист;
the Reds "красные", сторонники революционных идей;
коммунисты ~ a (обыкн. R.) красный, революционный, коммунистический, советский ~ красный, алый;
багряный;
red flag( или banner) красный флаг ~ красный цвет ~ красный шар (в бильярде) ;
"красный" (в рулетке) ~ окровавленный;
red hands окровавленные руки;
to see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство ~ рыжий Red: Red: ~ Indian (североамериканский) индеец, краснокожий red: red: ~ man краснокожий, (североамериканский) индеец red багровый;
румяный;
red cheeks румяные щеки;
red eyes покрасневшие глаза;
get red покраснеть red багровый;
румяный;
red cheeks румяные щеки;
red eyes покрасневшие глаза;
get red покраснеть ~ красный, алый;
багряный;
red flag (или banner) красный флаг ~ окровавленный;
red hands окровавленные руки;
to see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство red: ~ man краснокожий, (североамериканский) индеец ~ sl. золото to become ~ in the face побагроветь;
red with anger побагровевший от гнева ~ (R.) "красный";
революционер, коммунист;
the Reds "красные", сторонники революционных идей;
коммунисты ~ окровавленный;
red hands окровавленные руки;
to see red обезуметь, прийти в ярость, в бешенство Turkey ~ ярко-красный цвет -
95 shirt
ʃə:t сущ.
1) рубашка;
блуза;
сорочка to have not a shirt to one's back ≈ жить в крайней нищете to get one's shirt out ≈ выйти из себя to keep one's shirt on ≈ сохранять спокойствие to put one's shirt (on a horse) ≈ поставить все на карту, рискнуть всем, что имеешь to give smb. a wet shirt ≈ заставить кого-л. работать до седьмого пота
2) гимнастерка рубашка, сорочка - a boiled * (разговорное) крахмальная сорочка - dress * белая рубашка к вечернему костюму - in one's * без пиджака - stripped to the * без пиджака;
доведенный до крайней нищеты нижняя рубашка;
майка - to give away the * off one's back отдать последнюю рубашку - not to have a * to one's back дойти до крайней нищеты - to put one's * on поставить (на лошадь) все до последнего гроша;
поставить на карту все - I'll bet my * that... держу пари на что хотите, что... - he lost his * on that business deal на этой сделке он потерял все до гроша рубашка ночная гимнастерка;
форменная рубашка - black * черная рубашка (форма итальянских фашистов) ;
фашист - brown * коричневая рубашка (форма нацистов) ;
нацист;
немецкий фашист английская блузка > to keep one's * on сохранять спокойствие > keep your * on! не выходи из себя!, не кипятись! > to get smb.'s * off рассердить кого-либо;
вывести кого-либо из себя > to give smb. a wet * заставить кого-либо работать до седьмого пота > near is my *, but nearer is my skin (пословица) кожа рубашки дороже;
своя рубашка ближе к телу надевать рубашку, гимнастерку - *ed with mail покрытый броней;
(историческое) в кольчуге to get one's ~ out выйти из себя;
to keep one's shirt on сохранять спокойствие to give (smb.) a wet ~ заставить (кого-л.) работать до седьмого пота hair ~ рел. власяница shirt рубашка (мужская) ;
блуза;
in one's shirt в одной рубахе;
to have not a shirt to one's back жить в крайней нищете shirt рубашка (мужская) ;
блуза;
in one's shirt в одной рубахе;
to have not a shirt to one's back жить в крайней нищете to get one's ~ out выйти из себя;
to keep one's shirt on сохранять спокойствие to put one's ~ (on a horse) поставить все на карту, рискнуть всем, что имеешь shirt рубашка (мужская) ;
блуза;
in one's shirt в одной рубахе;
to have not a shirt to one's back жить в крайней нищете stuffed ~ sl напыщенное ничтожество sweat ~ бумажный спортивный свитер -
96 shirt-blouse
Большой англо-русский и русско-английский словарь > shirt-blouse
-
97 shirt-dress
Большой англо-русский и русско-английский словарь > shirt-dress
-
98 shirt-waist
Большой англо-русский и русско-английский словарь > shirt-waist
-
99 slipon
slipon надевающийся через голову ~ свитер;
блузка( надевающаяся через голову) ~ свободное платье ~ широкий, свободный -
100 zephyr
ˈzefə сущ.
1) зефир, ветерок
2) зефир (ткань)
3) накидка, шаль (Z.) западный ветер зефир, ветерок (Z.) (греческое) (мифология) Зефир (текстильное) зефир (ткань) прозрачная блузка;
легкий шарф, легкая юбка, шаль и т. п. что-л. невесомое, прозрачное;
дымка zephyr поэт. западный ветер ~ зефир (ткань) ~ зефир, ласкающий ветерок ~ накидка, легкая шаль
См. также в других словарях:
БЛУЗКА — женская кофточка. Блузки шьют преимущественно из тех же тканей, что и платья, самых разнообразных фасонов: с закрытым или открытым воротом, фантази лёгкие с оборками, буфами и другими отделками, а также с различного рода вышивками (см. Вышивка… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
блузка — кофточка; шемизетка (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. блузка сущ. • кофта • блуза • кофточка • блузон … Словарь синонимов
блузка — и, ж. blouse f. Женская кофта из легкой ткани. БАС 2. В силу развивающихся требований роскоши, появились в последнее время блузки , играющие роль платья для выхода в гости и приема гостей у себя, и, наконец, платья , т. е. те же блузки, но более… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БЛУЗКА — БЛУЗКА, блузки, жен. уменьш. к блуза. || Женская кофточка из легкой материи. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БЛУЗКА — БЛУЗКА, и, жен. Лёгкая женская кофта. Батистовая б. | уменьш. блузочка, и, жен. | прил. блузочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
БЛУЗКА — Род дамского свободного лифа: верхняя рубашечка. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
блузка — Ндп. кофта кофточка Швейная или трикотажная плечевая женская или для девочек одежда, покрывающая туловище и частично бедра. [ГОСТ 17037 85] Недопустимые, нерекомендуемые кофтакофточка Тематики швейные и трикотажные изделия Обобщающие термины… … Справочник технического переводчика
Блузка — Современная блузка Блузка (от фр. Blouson куртка) женская верхняя одежда из тонкой ткани в виде короткой приталенной рубашки[1]. Блузка содержит рукава, воротник и манжеты. Часто застегивается на пуговицы, но бывают и туникообразные блузки.… … Википедия
Блузка — плечевая женская и для девочек одежда длиной до бедер и ниже. В XIX в. в женской одежде лиф становится самостоятельной частью одежды: платья, сшитые целиком теперь разделялись на блузку и юбку. Название блузка (блуза) закрепилось позднее.… … Энциклопедия моды и одежды
БЛУЗКА — Видеть во сне блузку предвещает успех в любви и радость. Если вы надеваете ее на себя – значит, ваша неверность станет причиной охлаждения к вам вашего возлюбленного. Потерять блузку – быть опороченной на работе или любовных делах. Порванная… … Сонник Мельникова
блузка — БЛУЗКА, и, мн род. зок, дат. зкам, ж Предмет женской одежды для верхней части тела, представляющий собой кофту из легкой ткани. На девушке была простая белая блузка с низким вырезом ворота и короткими рукавами, клетчатая короткая юбка (А. Беляев) … Толковый словарь русских существительных