-
21 объявление благодарности
nУниверсальный русско-немецкий словарь > объявление благодарности
-
22 от меня он благодарности не дождётся
prepos.colloq. das dank' ihm der TeufelУниверсальный русско-немецкий словарь > от меня он благодарности не дождётся
-
23 преисполненный благодарности
adjobs. dankbeflissenУниверсальный русско-немецкий словарь > преисполненный благодарности
-
24 приносить дань благодарности
vgener. (кому-л.) (j-m) den Zoll der Dankbarkeit entrichtenУниверсальный русско-немецкий словарь > приносить дань благодарности
-
25 публичное вынесение благодарности
Универсальный русско-немецкий словарь > публичное вынесение благодарности
-
26 рассыпаться в благодарности
vУниверсальный русско-немецкий словарь > рассыпаться в благодарности
-
27 слова благодарности
ngener. Dankesworte -
28 фонтан благодарности
narchit. (в Дрездене) DankbrunnenУниверсальный русско-немецкий словарь > фонтан благодарности
-
29 вынесение благодарности
( как мера поощрения) öffentiche BelobigungРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > вынесение благодарности
-
30 в знак благодарности за оказанную помощь
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в знак благодарности за оказанную помощь
-
31 не стоит !
prepos.1) gener. (извинения) es bedarf keiner Entschuldigung!, (благодарности) gern geschehen!, (благодарности) keine Ursache!2) colloq. (благодарности) das ist kein Ausspruch! -
32 благодарность
f Dankbarkeit; Dank m; не стоит благодарности! keine Ursache!* * *благода́рность f Dankbarkeit; Dank m;не сто́ит благода́рности! keine Ursache!* * *благода́рнос|ть<- ти>ж1. (выраже́ние благода́рности) Dank m2. (чу́вство благода́рности) Dankbarkeit fиз благода́рности aus Dankbarkeit* * *n1) gener. Abstattung, Dankespflicht, Dankesschuld, Dankesschuldigkeit, Dankschreiben (в письменной форме), Dankschrift (в письменной форме), Erkenntlichkeit, Dank, Dankbarkeit2) colloq. Dankeschön3) poet. Habedank4) milit. Anerkennung (поощрение), Dank (вид поощрения)5) book. Belobung6) law. Belobigung, (Gefühl der) Dankbarkeit, Danksagung, Würdigung -
33 выражение
n Ausdruck m, Äußerung f; Redewendung f; Math. Formel f; с выражением F ausdrucksvoll; извините за выражение mit Verlaub; nehmen Sie es (mir) bitte nicht übel* * *выраже́ние n Ausdruck m, Äußerung f; Redewendung f; MATH Formel f;с выраже́нием fam ausdrucksvoll;извини́те за выраже́ние mit Verlaub; nehmen Sie es (mir) bitte nicht übel* * *выраже́ни|е<-я>выраже́ние недово́льства Ausdruck des Missfallensнайти́ своё выраже́ние seinen Niederschlag findenвыраже́ние лица́ Gesichtsausdruck m* * *n1) gener. Abstattung (благодарности), Anweisung (напр. удовлетворения), Beweis (чего-л.), Bezeugung (напр. уважения), Dokumentation, Dokumentation (чего-л.), Lokution, Miene (ëèöà), Redemittel, Redensart, Redewendung, Ausprägung, (тк.sg) Ausdruck, Ausdruck (ëèöà), Aussage2) liter. Beweis (каких-л. чувств)3) eng. Formel, Formelausdruck4) ling. Sprechweise, Wendung5) road.wrk. Beziehung6) electr. Klausel7) IT. Anweisung8) progr. Aussagen, Expression9) pompous. Bekundung10) f.trade. Äußerung -
34 не стоит
1. prepos.1) gener. es zählt sich nicht, keine Ursache (благодарности), schon gut! (в ответ на благодарность)2) colloq. brauchen3) f.trade. es lohnt sich nicht
2. ngener. das steht nicht dafür -
35 обязывать
v1) gener. obligieren (кого-л. к благодарности и т. п.), verbinden, (durch A zu D) verpflichten (кого-л. чем-л. к чему-л.)2) book. (кого-л.) (j-m) Bedingungen auferlegen3) law. überbinden (D.)4) econ. engagieren, vinkulieren5) f.trade. verpflichten (кого-л. к чему-л.) -
36 dankenswert
достойный благодарности -
37 gern
, gerne Adv. охотно; gern haben, tun, essen usw. mst любить (+ Inf.); et. nicht gern sehen не любить (Р); ich hätte/möchte/würde gern я хотел (а) бы, мне хотелось бы; ( liebend) gern! с (большим) удовольствием!; gern geschehen! не стоит благодарности! -
38 благодарность
ж1) ( чувство) Dánkbarkeit f2) ( изъявление благодарности) Dank m, Ánerkennung fприноси́ть благода́рность — séinen Dank áussprechen (непр.)
-
39 стоить
1) ( о цене) kósten viско́лько э́то сто́ит? — was kóstet das?
2) ( заслуживать) sich lóhnen, wert seinсто́ит проче́сть э́ту кни́гу — es lohnt sich, díeses Buch zu lésen
не сто́ит — es lohnt sich nicht (+ Inf. с zu)
об э́том не сто́ит говори́ть — es ist nicht der Réde wert
3) безл.сто́ит ( кому-либо) переводится личн. формами глагола — bráuchen vt (+ Inf. с zu)
вам сто́ит то́лько спроси́ть — Sie bráuchen nur zu frágen
••игра́ не сто́ит свеч — die Sáche lohnt die Mühe nicht
это ло́маного гроша́ не сто́ит — das ist kéinen róten Héller wert
ничего́ не сто́ить — gar nichts wert sein, gar kéinen Wert háben, zu nichts táugen vi
э́то сто́ило мне большо́го труда́ — das hat mich viel Mühe gekóstet
э́то не сто́ит труда́ — das ist nicht der Mühe wert
не сто́ит ( благодарности) — kéine Úrsache
-
40 благодарность
Мы хоти́м вы́разить вам глубо́кую благода́рность за ва́шу по́мощь. — Wir möchten Íhnen Únseren hérzlichen Dank für Íhre Hílfe áussprechen.
С благода́рностью возвраща́ю тебе́ твои́ кни́ги. — Mit Dank gébe ich dir déine Bücher zurück. принятая формула Mit béstem Dank zurück!
Я с благода́рностью вспомина́ю свою́ пе́рвую учи́тельницу. — Mit Dánkbarkeit dénke ich an méine érste Léhrerin.
2) поощрение die Ánerkennung =, enЗа отли́чную рабо́ту ему́ объяви́ли благода́рностьь. — Ihm wúrde éine Ánerkennung für áusgezeichnete Léistungen áusgesprochen.
См. также в других словарях:
благодарности — стоить благодарности • оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
День благодарности труду — День благодарности труду отголосок традиционного японского праздника благодарности за урожай День благодарности труду … Википедия
не стоит благодарности — не стоит твоей благодарности, не на чем, не за что, пустяки, не стоит вашей благодарности, пожалуйста, ерунда Словарь русских синонимов. не стоит благодарности нареч, кол во синонимов: 7 • ерунда (177) • … Словарь синонимов
не стоит вашей благодарности — нареч, кол во синонимов: 5 • ерунда (177) • не стоит благодарности (7) • … Словарь синонимов
не стоит твоей благодарности — нареч, кол во синонимов: 5 • ерунда (177) • не стоит благодарности (7) • … Словарь синонимов
не чувствующий благодарности за оказанное добро — прил., кол во синонимов: 4 • не чувствующий благодарности за оказанные услуги (4) • … Словарь синонимов
не проявляющий благодарности за оказанное добро — прил., кол во синонимов: 4 • не проявляющий благодарности за оказанные услуги (4) • … Словарь синонимов
не чувствующий благодарности за оказанные услуги — прил., кол во синонимов: 4 • не чувствующий благодарности за оказанное добро (4) • … Словарь синонимов
не проявляющий благодарности за оказанные услуги — прил., кол во синонимов: 4 • не проявляющий благодарности за оказанное добро (4) • … Словарь синонимов
День победы и благодарности отчизне — (хорв. Dan pobjede i domovinske zahvalnosti), полное название День победы и благодарности отчизне и день хорватских защитников (хорв. Dan pobjede i domovinske zahvalnosti i dan hrvatskih branitelja) национальный праздник в Хорватии.… … Википедия
одной благодарности мало — нареч, кол во синонимов: 1 • из спасиба шубу не сошьешь (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов