Перевод: с французского на русский

с русского на французский

беспристрастный

  • 1 беспристрастный

    БФРС > беспристрастный

  • 2 impartial

    беспристрастный

    Mini-dictionnaire français-russe > impartial

  • 3 impartial

    беспристрастный | непредвзятый

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > impartial

  • 4 neutre

    беспристрастный
    нейтральный

    Mini-dictionnaire français-russe > neutre

  • 5 désintéressé

    1) незаинтересованный, бескорыстный

    БФРС > désintéressé

  • 6 égal

    1. adj ( fém - égale)
    1) равный (по длине, весу и т. п.); одинаковый
    cela n'a d'égal que... — с этим может сравниться только...
    il reste égal à lui-même — он не меняется, он остаётся самим собой
    c'est égal разг.несмотря ни на что; что бы там ни было
    3) уст. беспристрастный
    4) прям., перен. ровный, гладкий
    6)
    7) геом. равновеликий
    2. m (f - égale)
    равный [равная], ровня
    d'égal à égal — как равный с равным; на равных началах
    les EgauxРавные (сторонники Бабёфа; в эпоху Французской революции)

    БФРС > égal

  • 7 équitable

    adj
    справедливый, беспристрастный

    БФРС > équitable

  • 8 impartial

    беспристрастный, непредвзятый

    БФРС > impartial

  • 9 объективный

    БФРС > объективный

  • 10 третий

    1) troisième; trois (дата; номер; страница)
    глава, страница третья — chapitre m, page f trois
    третье сентября, третьего сентября — le trois septembre
    третий слог от конца — antépénultième f
    2) ( беспристрастный) tiers (f tierce)
    третье лицо — tiers m, tierce personne f
    в третьи руки — en main tierce, à une tierce personne
    ••
    третье сословие ист. — Tiers Etat m; le Tiers

    БФРС > третий

  • 11 jeter la poudre aux yeux de qn

    (jeter [или mettre] la [или de la] poudre aux yeux de qn)
    1) пускать пыль в глаза, создавать ложное впечатление, представлять себя лучше, чем есть на самом деле

    - Ils gagnent un argent fou, mais ils mènent trop grand train, disait maman [...] ils préfèrent jeter de la poudre aux yeux, plutôt que de mettre de côté... (F. Mauriac, Le nœud de vipères.) — - Они наживают бешеные деньги, но слишком уж широко живут, - говорила мама. [...] - Любят пускать пыль в глаза, не умеют беречь денежки...

    2) обманывать, вводить в заблуждение

    C'est dépasser toutes les bornes, écrit le plus récent et le plus impartial scrutateur de notre histoire financière, que de voir dans sa complaisance pour les gens de cour la cause capitale de la ruine des finances. En somme, pour durer, gagner du temps, [...] Calonne jetait de la poudre aux yeux et quelque pâture aux mécontents. (J. Bainville, Histoire de France.) — Перейти все границы, пишет новейший и беспристрастный исследователь финансовой истории Франции, вот что значит приписывать финансовое банкротство государства [накануне Революции] потворству Калонна расточительству королевского двора. В сущности, чтобы удержаться у власти и выиграть время, [...] он вводил в заблуждение народ и ублажал подачками недовольных.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter la poudre aux yeux de qn

  • 12 désintéressé

    прил.
    1) общ. бескорыстный, беспристрастный, незаинтересованный
    2) устар. безразличный, равнодушный, бесстрастный

    Французско-русский универсальный словарь > désintéressé

  • 13 impartial

    прил.
    общ. беспристрастный, непредвзятый, объективный

    Французско-русский универсальный словарь > impartial

  • 14 égal

    1. прил.
    1) общ. одинаковый, безразличный, однообразный, (en droits) равноправный, равный (по длине, весу и т.п.)
    6) прям.перен. гладкий, ровный
    2. сущ.
    общ. ровня

    Французско-русский универсальный словарь > égal

  • 15 équitable

    прил.
    общ. беспристрастный, справедливый

    Французско-русский универсальный словарь > équitable

  • 16 Les Visiteurs du soir

       1942 – Франция (121 мин)
         Произв. Андре Польве
         Реж. МАРСЕЛЬ КАРНЕ
         Сцен. Жак Превер и Пьер Ларош
         Опер. Роже Юбер
         Муз. Морис Тирье и Жозеф Косма
         В ролях Арлетти (Доминика), Ален Кюни (Жиль), Мари Деа (Анна), Жюль Берри (Дьявол), Фернан Леду (барон Хьюз), Марсель Эрран (Рено), Пьер Лабри (вельможа), Роже Блен (владелец чудовищ), Габриэль Габрио (палач), Жан д'Ид (скоморох), Ролан Пиераль (карлик).
       В мае 1485 г. Дьявол отправляет на землю 2 своих созданий, чтобы привести человеческий род в отчаяние. Доминика и Жиль – притворяясь братом и сестрой, хотя на самом деле Доминика была раньше любовницей Жиля, – появляются в замке барона Хьюза, вдовца, готовящегося выдать свою кроткую дочь Анну замуж за жестокого эгоиста сеньора Рено. Чтобы посеять кругом несчастье и хаос, Доминика старается соблазнить одновременно Рено и барона Хьюза, а Жиль в это время начинает преследовать Анну и влюбляется в нее не на шутку. Чувствуя, что дела принимают непредвиденный оборот, Дьявол появляется в замке собственной персоной. Жиля, застигнутого с Анной, сажают в цепи и бьют кнутом в подвале.
       Ради прекрасных глаз Доминики Рено намеревается убить барона Хьюза на дуэли, но сам погибает от руки соперника на большом турнире. Барон сокрушается о своей победе. Дьявол приказывает Доминике увести кавалера за собой в ад. Устав от монотонной злобы Дьявола, но чувствуя ко всему безразличие, Доминика подчиняется. На быстрой лошади она увозит с собой барона.
       Дьявол вожделеет Анну и пытается добиться ее любви. Если она отдастся ему, он обещает освободить Жиля. Она соглашается. Жиль освобожден. Но Дьявол попадается в собственную ловушку: безгрешная Анна признается, что впервые в жизни солгала и не собирается выполнять свою часть договора. В отместку Дьявол лишает Жиля памяти. Но, едва увидев Анну, он вспоминает о ней и о своей любви. В бешенстве Дьявол обращает обоих в камень. Но под каменной оболочкой влюбленных, обнявшихся и похожих на статую, он слышит биение сердца. Он навечно проиграл свою партию.
         Поэтический дуализм Превера находит здесь самое совершенное литературное выражение. Для Превера мир делится на тех, кто умеет любить (хороших), и тех, кто на это не способен (плохих). Злободневные аллюзии на тему войны, нацизма, Гитлера, которыми Превер хотел начинить повествование, растворились в мифологическом и вневременном содержании этой притчи. Нельзя с полной уверенностью утверждать, что авторы добивались именно этого, но фильм стал самым оптимистичным во всем совместном творчестве Карне и Превера. Не только потому, что Дьявол терпит поражение в финале, но и потому, что от начала и до конца сюжета его вмешательство почти что играет роль счастливого провидения. К моменту прибытия двух менестрелей положение в замке было далеко от идеального: готовился брак, заранее обреченный на провал; барон тосковал во вдовстве. Дьявол и 2 его слуги (из которых как минимум одного он потеряет) возвращают в замок жизнь, вновь разжигают страсти и окончательно закрепляют торжество любви. Злобному Рено приходит конец, Анна находит прекрасного принца, и даже старик Хьюз в итоге ничего не теряет: его страсть к Доминике, даже бесплодная и скоротечная, для него дороже, чем скучная жизнь вдовца. Притча, по сути, демонстрирует бессилие Зла в данный момент и в вечности.
       Строгий и беспристрастный стиль Карне пошел на пользу тексту Превера. Карне очень оригинально работал с актерами, методично добиваясь от них внешней бесстрастности к счастливым и несчастливым событиям, которые на них обрушиваются. Только Мари Деа (которой Карпе был вынужден дать роль, поскольку она была на контракте у продюсера Польве) играет классическую трогательную героиню. Эта погрешность нарушает логику картины и частично лишает фильм равновесия (актриса лучше заявила о себе в превосходном Первом бале, Le Premier bal Кристиан-Жака). Зато Жюлю Берри роль подходит даже слишком хорошо: ему почти ничего не приходится делать, и мы видели его в лучшей форме. Самое оригинальное в фильме – пластическое решение. В то время как большинство режиссеров и художников-постановщиков пытаются передать зрителю ощущение прошедшего времени через обветшалые декорации, замшелые камни и потускневшие предметы быта, Карне, Вакевич и Тронер выстроили Средневековье в настоящем времени, новенькое и сверкающее белизной. В своих мемуарах Карне приписывает себе авторство этого нововведения целиком.
       Как и Набережная туманов, Le Quai des brumes, Вечерние посетители стали знамениты сразу же после выхода на экраны, после чего в разное время то превозносились, то смешивались с грязью. Этому фильму, конечно, недостает совершенства Набережной, но, что бы о нем ни говорили, фантазии ему не занимать: без сомнения, искать ее следует не в форме, а в глубинном содержании; в особенности – в этом неожиданном оптимизме, который превращает картину в своеобразную поправку ко всему совместному творчеству Карне и Превера.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги 1) отдельным томом (La Nouvelle Édition, 1946); 2) в журнале «L'Avant-Scène», № 12 (1962); 3) изложение в фотограммах с диалогами – 1-й фильм в издании «Библиотека классики кинематографа» (Bibliothèque des Classiques du cinéma, Balland, 1974).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Les Visiteurs du soir

См. также в других словарях:

  • беспристрастный — Нелицеприятный, неумытный, неподкупный, объективный, справедливый, правдивый, прямой. Ср. . . См …   Словарь синонимов

  • БЕСПРИСТРАСТНЫЙ — [сн], беспристрастная, беспристрастное; беспристрастен, беспристрастна, беспристрастно. Способный к справедливой оценке, суждению, не предубежденный, чуждый пристрастия. Беспристрастный судья. || Справедливый, не обусловленный личной склонностью …   Толковый словарь Ушакова

  • беспристрастный — БЕСПРИСТРАСТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. Не имеющий ни к кому пристрастия, справедливый. Б. судья. Б. приговор. | сущ. беспристрастие, я, ср. и беспристрастность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • беспристрастный — беспристрастный. Произносится [беспристрасный] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • беспристрастный — справедливый — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы справедливый EN impartial …   Справочник технического переводчика

  • беспристрастный — в чем. Беспристрастный в своих суждениях. Всякие личные симпатии и антипатии по отношению к людям должны быть отведены в сторону... Плохо будет, если заметят, что вы не беспристрастны в своих отношениях к людям (М. И. Калинин) …   Словарь управления

  • беспристрастный — • абсолютно беспристрастный …   Словарь русской идиоматики

  • беспристрастный — [сн], ая, ое; стен, стна 1) Совершающий что л. без предвзятости, предубеждения, чуждый пристрастия. Беспристрастный критик. Художник писатель должен быть объективен, то есть беспристрастен (Гончаров). Синонимы: непредубежденный, объекти/вный,… …   Популярный словарь русского языка

  • беспристрастный выбор — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN unbiased sampling …   Справочник технического переводчика

  • Беспристрастный — прил. 1. Чуждый пристрастия, предвзятости, предубеждения; справедливый. 2. Основанный на отсутствии пристрастия, предвзятости, предубеждения; не предвзятый, не предубежденный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • беспристрастный — беспристрастный, беспристрастная, беспристрастное, беспристрастные, беспристрастного, беспристрастной, беспристрастного, беспристрастных, беспристрастному, беспристрастной, беспристрастному, беспристрастным, беспристрастный, беспристрастную,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»