-
21 duck
̈ɪdʌk I сущ.
1) утка ducks quack ≈ утки крякают ducks waddle ≈ утки переваливаются duck tail ≈ утиный хвост;
перен. вихор, хохолок duck's weather, fine day for ducks ид. ≈ дождливая погода A young duck is a duckling. ≈ Молодая утка - это утенок. A male duck is a drake. ≈ Утка-самец - это селезень.
2) утятина
3) голубчик, голубушка ласковый термин Her child was so much her 'duck' that he grew up to be a goose. ≈ Ее чадо было таким для нее душечкой, что когда выросло, превратилось в гуся. Oh, isn't he a duck of a fellow? ≈ Не правда ли, он просто прелесть? a duck of a bonnet ≈ прелестная шляпка
4) а) неудачник Syn: lame duck б) амер.;
разг.. парень I can't quite make out this other duck. ≈ Я не совсем могу понять того другого парня.
5) растратчик Syn: defaulter
6) воен.;
разг. грузовик-амфибия ∙ like a duck in a thunderstorm ≈ с растерянным видом like water off a duck's back ≈ как с гуся вода to play ducks and drakes with smth. ≈ расточать, проматывать что-л., поступать безрассудно, рисковать чем-л. to take to smth. like a duck to water ≈ чувствовать себя в чем-л. как рыба в воде II
1. сущ.
1) ныряние Syn: diving, dip
1.
2) резкий наклон головы
2. гл.
1) а) нырять;
резко окунать голову в воду Syn: dive, immerse б) окунать (кого-л., что-л.) I say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or not. ≈ Послушай, окуни ее в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нет.
2) а) быстро наклонять б) наклониться, нагнуться;
перен. раболепствовать (тж. duck down) Duck down behind this wall and then the policeman won't see you. ≈ Спрячься за стену и полицейский тебя не увидит. He's got a gun, duck down! ≈ У него пистолет, пригнись. duck a curtsy Syn: cringe, yield
2.
3) уклоняться, отступать;
уходить He saw me, too, and ducked down a side-street. ≈ Он тоже меня увидел и нырнул в боковую улицу. A wealthy bachelor, he ducked away from a question on the extent of his financial resources. ≈ Состоятельный холостяк, он уклонялся от вопроса о своих финансовых делах. Syn: back out, withdraw, make off ∙ duck out III сущ.
1) грубое полотно, парусина
2) мн. парусиновые брюки The other day I saw a goose in white ducks. ≈ На днях я видел одного придурка в белых парусиновых брюках. (зоология) утка (Anas) - domestic * домашняя утка - to shoot *s стрелять( диких) уток самка селезня, утка утиное мясо, утятина ( разговорное) человек;
парень, малый - queer * чудак, человек с причудами - dead * бедняга;
бедолага, неудачник;
конченый человек;
ничего не стоящая вещь;
гроша ломаного не стоит неудачник, "несчастненький" (тж. lame *) (разговорное) голубушка, голубка;
голубчик;
солнышко и т. п. (в обращении) - what do you want, *? что бы вы хотели, голубушка? душка, прелесть, чудо - she is a perfect * она просто прелесть - a * of a child прелесть, а не ребенок;
чудо что за ребенок "утка на скале" (детская игра;
тж. * on the rock) (спортивное) нулевой счет игрок, не набравший ни одного очка ( военное) (жаргон) грузовик-амфибия - D. Pond пункт сбора грузовиков-амфибий (военное) (жаргон) новобранец, новичок;
необстрелянный солдат растратчик, банкрот > a sitting * легкая жертва;
человек, которого легко обмануть > *s and drakes "блины" (бросание плоских камешков так, чтобы они прыгали по поверхности воды) > to play /to make/ *s and drakes "печь блины" > to play *s and drakes with smth., to make *s and drakes of /with/ smth. проматывать /растрачивать, разбазаривать/ что-л.;
расточать или растранжиривать что-л. > fine weather for young *s дождливая погода > like a * in a thunderstorm с растерянным /перепуганным/ видом > like water off a *'s back как с гуся вода;
хоть бы что > like a * to water как рыба в воде > in two shakes of a *'s tail в мгновение ока > * soup легкое дело, плевое дело;
раз плюнуть > he was * soup for the crooks он был легкой добычей для мошенников;
любой мошенник мог обвести его вокруг пальца > does /can, will, would/ a * swim? еще бы! ныряние, окунание, погружение - to give smb. a * искупать кого-л. быстрый наклон головы "нырок" бокс нырнуть окунуть, быстро погрузить наклониться, нагнуться;
увернуться, уклониться от удара наклонить, нагнуть - to * one's head нагнуть голову сделать "нырок" (бокс) избегать, уходить, уклоняться - to * the issue обойти проблему - he tried to * my question он попытался уйти от ответа на мой вопрос пресмыкаться, раболепствовать грубое полотно, парусина - * cloth( морское) грубая парусина, равендук pl парусиновые брюки - the crew were in *s на матросах были парусиновые брюки duck быстро наклонять голову ~ быстрое наклонение головы ~ ласк. голубушка;
душка ~ грубое полотно, парусина ~ воен. разг. грузовик-амфибия ~ ныряние;
окунание ~ нырять;
окунать(ся) ~ разг. парень ~ pl парусиновые брюки ~ разг. растратчик;
банкрот ~ увертываться( от удара, снаряда) ~ утиное мясо ~ утка ducky: ducky =duck to ~ a curtsy разг. приседать, делать реверанс ~ attr.: ~ tail утиный хвост;
перен. вихор, хохолок a ~ of разг. прелестный, восхитительный ~ attr.: ~ tail утиный хвост;
перен. вихор, хохолок ducks and drakes игра, состоящая в бросании плоских камешков по поверхности воды fine weather for young ducks шутл. дождливая погода lame ~ джоббер, не способный выполнить обязательства по заключенным сделкам lame ~ компания в тяжелом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государства lame ~ неудачник lame: ~ duck бирж. банкрот;
разорившийся маклер ~ duck амер. непереизбранный член( конгресса и т. п.) ~ duck неудачник;
"несчастненький", калека ~ duck ав. sl. поврежденный самолет like a ~ in a thunderstorm с растерянным видом like water off a ~'s back = как с гуся вода to play ducks and drakes (with smth.) расточать, проматывать (что-л.), поступать безрассудно, рисковать (чем-л.) to take (to smth.) like a ~ to water чувствовать себя (в чем-л.) как рыба в воде wild ~ дикая утка, кряква -
22 duck
I [dʌk] n1. 1) зоол. утка ( Anas)domestic [wild] duck - домашняя [дикая] утка
2) самка селезня, утка2. утиное мясо, утятина3. разг. человек; парень, малыйqueer duck - чудак, человек с причудами
dead duck - а) бедняга; бедолага, неудачник; б) конченый человек; в) ничего не стоящая вещь; ≅ гроша ломаного не стоит
4. неудачник, «несчастненький» (тж. lame duck)5. разг.1) голубушка, голубка; голубчик; солнышко и т. п. ( в обращении)what do you want, duck? - что бы вы хотели, голубушка?; что вам предложить, голубушка?
2) душка, прелесть, чудоa duck of a child - прелесть, а не ребёнок; чудо что за ребёнок
6. «утка на скале» ( детская игра; тж. duck on the rock)7. спорт.1) = duck's egg 32) игрок, не набравший ни одного очка8. воен. жарг. грузовик-амфибияDuck Pond - пункт сбора грузовиков-амфибий [ср. тж. duck-pond]
9. воен. жарг. новобранец, новичок; необстрелянный солдат10. растратчик, банкрот♢
a sitting duck - лёгкая жертва, человек, которого легко обманутьducks and drakes - «блины» (бросание плоских камешков так, чтобы они прыгали по поверхности воды)
to play /to make/ ducks and drakes - «печь блины» [см. выше]
to play ducks and drakes with smth., to make ducks and drakes of /with/ smth. - проматывать /растрачивать, разбазаривать/ что-л.; расточать или растранжиривать что-л.
fine weather for young ducks - шутл. дождливая погода
like a duck in a thunder-storm - с растерянным /перепуганным/ видом
like water off a duck's back - ≅ как с гуся вода; хоть бы что
like a duck to water - ≅ как рыба в воде
in two shakes of a duck's tail - ≅ в мгновение ока
duck soup - лёгкое дело, плёвое дело; ≅ раз плюнуть
he was duck soup for the crooks - он был лёгкой добычей для мошенников; любой мошенник мог обвести его вокруг пальца
IIdoes /can, will, would/ a duck swim? - ещё бы!
1. [dʌk] n1. ныряние, окунание, погружениеto give smb. a duck - искупать кого-л.
2. 1) быстрый наклон головы2) «нырок» ( бокс)2. [dʌk] v1. 1) нырнуть2) окунуть, быстро погрузить2. 1) наклониться, нагнуться; увернуться, уклониться от удара2) наклонить, нагнуть3) сделать «нырок» ( бокс)3. избегать, уходить, уклоняться4. пресмыкаться, раболепствоватьII [dʌk] n1. грубое полотно, парусинаduck cloth - мор. грубая парусина, равендук
2. pl парусиновые брюки -
23 Laich
m -(e)s, -eикра (рыб, амфибий) -
24 age
1. век 2. время (геологическое)
Age of Amphibians век амфибий
Age of Fishes век рыб
Age of Mammals век млекопитающих
Age of Man век человека
Age of Reptiles век рептилий
Bronze Age Бронзовый век
Copper Age Медный век
Great Ice Age эпоха великого оледенения, плейстоцен
Iron Age Железный век
Little Ice Age малый ледниковый период
old Stone Age палеолит
Samarovo Ice Age самаровское ледниковье
Sartan Ice Age сартанское ледниковье
Stone Age Каменный век
* * * -
25 dactylethra
-
26 disease
заболевание, болезнь; синдромadenoid disease — лимфогранулематоз, хронический злокачественный лимфоматоз, фибромиелоидный ретикулёз, болезнь Ходжкина
allergic disease — аллергическое заболевание, аллергоз
allogenic disease — аллогенное заболевание (заболевание, возникающее при трансплантации живых иммунокомпетентных лимфоцитов от генетически не родственного донора реципиенту, у которого иммунная защита ослаблена или отсутствует)
Armstrong's disease — лимфоцитарный хориоменингит, острый серозный менингит Армстронга
Bence-Jones disease — плазмацитома, болезнь Бенс-Джонса, множественная миелома, плазмаклеточная миелома
Berger's disease — болезнь Бергера, первичная нефропатия IgA-типа (аутоиммунное заболевание почек, протекающее с образованием аутоантител IgA-типа против антигенов клубочковой мембраны)
biphasic autoimmune disease — двухфазовое аутоиммунное заболевание (процесс с первоначальным образованием аутоантител и последующим отложением в тканях иммунных комплексов)
Brill-Symmers disease — центробластома, гигантофолликулярная [макрофолликулярная] лимфома, гигантофолликулярная лимфобластома, болезнь Брилла-Симмерса
Bruton-type disease — агаммаглобулинемия Брутона ( врождённая агаммаглобулинемия без лимфоцитопении)
Buckley's disease — болезнь Бакли (иммунодефицит со снижением подвижности фагоцитов, нейтрофилами аномальной формы и экзематозной сыпью)
Chediak-Higashi disease — синдром [болезнь] Чедиака-Хигаши (заболевание обмена веществ, протекающее с расстройством пигментации и нарушениями локомоторной и фагоцитарной функций нейтрофилъных лейкоцитов и макрофагов)
Christmas disease — гемофилия В, болезнь Кристмаса
Crohn's disease — болезнь Крона, гранулематоз кишечника
Duncan's disease — сцепленный с X-хромосомой комбинированный вариабельный иммунодефицит, синдром Дункана
foreign disease — атопия, атопическое заболевание
Franklin disease — болезнь тяжёлых цепей, болезнь Н-цепей, болезнь Франклина
Franklin-Duke disease — синдром иммунологической стерильности, болезнь Франклина-Дюка
Gaucher's disease — синдром Гоше, наследственный липоидпезаурисмоз, первичная идиопатическая спленомегалия
Glanzman's disease — эссенциальный лимфоцитофтиз, болезнь Гланцмана
graft-versus-host disease — реакция «трансплантат против хозяина», РТПХ
Graves' disease — базедова болезнь, болезнь Грейвса, диффузный токсический зоб
heavy-chain disease — болезнь тяжёлых цепей, болезнь Н-цепей, болезнь Франклина
Herxheimers disease — синдром Херксхеймера, органическая идиопатическая атрофия кожи
homologous disease — «гомологичная» болезнь, синдром карликовости, рант-синдром, синдром атрофии, вастинг-синдром
immune-associate disease — иммунопатологическое заболевание, иммунопатология
immune deposit disease — болезнь иммунных комплексов, иммунокомплексное заболевание
immunodeficient disease — иммунодефицитное заболевание; иммунопарез
immunologically mediated disease — заболевание, вызванное расстройством иммунитета
Johne's disease — хронический гранулематозный энтерит крупного рогатого скота, болезнь Джона
Kahler's disease — миеломная болезнь, болезнь Калера
Kawasaki's disease — синдром Кавасаки, синдром Т4+-гиперлимфоцитоза
Kimura's disease — болезнь [синдром] Кимуры ( иммунодефицит в сочетании с полиэндокринопатией)
Kostman's disease — синдром [болезнь] Костмана ( наследственный агранулоцитоз у грудных детей)
Kundrafs disease — лимфосаркоматоз, болезнь Кундрата
Lederer's disease — острая гемолитическая анемия, анемия Ледерера-Бриля
legionnaires' disease — болезнь легионеров, легионеллёз (инфекционное заболевание, характеризующееся тяжёлой пневмонией, лихорадкой и нефропатией и вызываемое бактерией Legionella pneumophila)
Löffler's disease — синдром Лёффлера ( кратковременный инфильтрат в лёгких с эозинофилией аллергического генеза)
lymphocystic disease — лимфоцистная болезнь (заболевание вирусной природы у рыб, поражающее лимфоидную ткань)
Milroy's disease — врождённый лимфатический отёк, болезнь Милроя
mixed connective tissue disease — смешанное поражение соединительной ткани, синдром Шарпа
Osler-Rendu-Weber disease — синдром Ослера ( множественные наследственные телеангиэктазии кожи и слизистых)
Pfeifer-Weber-Christian disease — рецидивирующий лихорадочный ненагнаивающийся панникулит, болезнь Пфейфера-Вебера-Кристиана
pigeon breeder's disease — аллергоз голубеводов (лёгочная аллергия у лиц, занимающихся разведением голубей)
pollen disease — поллиноз, аллергия на пыльцу; сенная лихорадка, сенной насморк
pseudo-graft-versus-host disease — псевдореакция «трансплантат против хозяина» (реакция со всеми клиническими признаками, но с отсутствием ключевых патогистологических симптомов отторжения)
Quincke's disease — отёк Квинке, ангионевротический ( аллергический) отёк, гигантская крапивница
red disease — синдром «краснухи» ( форма иммунопатологии у амфибий)
Rh disease — резус-конфликт; гемолитическая анемия ( новорождённых)
Rh0 disease — гемолитическая анемия с Rh0-фенотипом
runt disease — «гомологичная» болезнь, синдром карликовости, рант-синдром, синдром атрофии, вастинг-синдром
secondary disease — транспл. вторичная болезнь
serum disease — сывороточная болезнь, сывороточная реакция
sexually transmitted disease — заболевание, переданное половым путём
Simonsen's disease — болезнь F1-гибридов, болезнь [синдром] Симонсена (один из вариантов реакции «трансплантат против хозяина»)
Spiegler-Fendt disease — саркоматоз кожи, доброкачественный лимфаденоз кожи, саркоид Шпиглера-Фендта
stem-cell disease — 1) дефицит стволовых клеток; ретикулярная дисгенезия 2) гемат. недифференцированный бластный лейкоз
Still's disease — хронический полиартрит у детей, болезнь [синдром] Стилла
Stuart's disease — болезнь Стюарта, гемофилия по фактору X
vaccine-associated disease — (пост)вакцинальная реакция, (после)прививочная реакция, (пост)вакцинальный синдром
vaccine-induced disease — (пост)вакцинальная реакция, (после)прививочная реакция, (пост)вакцинальный синдром
wasting disease — «гомологичная» болезнь, синдром карликовости, рант-синдром, синдром атрофии, вастинг-синдром
Weber-Christian disease — болезнь [синдром] Вебера-Кристиана, рецидивирующий панникулит, рецидивирующий гиподермит
Wegener's disease — гранулематоз Вегенера, пневмогенный гранулематоз
Whipple's disease — синдром Уипла (интестинальный липоидоз с нарушением всасывания и синтеза нейтрального жира)
-
27 hemopoiesis
кроветворение, гемопоэзextramedullary hemopoiesis — внекостномозговое кроветворение, экстрамедуллярный гемопоэз
fetal hemopoiesis — внутриутробное кроветворение плода, фетальный гемопоэз
hepatic hemopoiesis — кроветворение в ( эмбриональной) печени
-
28 immunosuppression
супрессия [подавление] иммунного ответа, иммуносупрессияimmediate posttransplant immunosuppression — немедленная посттрансплантационная иммуносупрессия ( иммуносупрессивная терапия в раннем посттрансплантационном периоде)
intrinsic immunosuppression — истинная ( опосредуемая T-клетками-супрессорами) супрессия иммунного ответа
local immunosuppression — локальное [местное] ослабление иммунной реакции
long-term immunosuppression — стабильная [длительная] супрессия иммунного ответа
peritransplant immunosuppression — локальная ( в области трансплантированных тканей или органов) иммуносупрессия
split immunosuppression — избирательная [селективная] иммуносупрессия
-
29 island
остров; обособленная группа клетокblood island — кроветворный «островок» ( очаг гемопоэза)
erythroblastic island — эритробластический «островок», фокус [область] эритропоэза (в селезёнке, костном мозге)
-
30 macrolymphocyte
макролимфоцитdegenerating macrolymphocyte — «дегенерирующий» макролимфоцит ( примитивная дендритная клетка фолликула амфибий)
-
31 sac
-
32 tolerance
толерантность, иммунологическая неотвечаемостьto break tolerance — нарушать [подавлять] толерантность
to secure tolerance — стабилизировать состояние толерантности, сохранить толерантность ( организма к антигену)
absolute tolerance — абсолютная [системная] толерантность
cross-reactive tolerance — перекрёстная толерантность (трансплантационная толерантность к антигену, перекрёстно реагирующему с толерогеном)
drug-induced tolerance — толерантность, индуцированная лекарственными средствами
hapten-specific tolerance — толерантность, индуцированная гаптеном
internal tolerance — толерантность к «своему», аутотолерантность
partial tolerance — иммунное отклонение, расщеплённая толерантность
selective tolerance — иммунное отклонение, расщеплённая толерантность
split tolerance — иммунное отклонение, расщеплённая толерантность
-
33 degeneracy
Упрощение структуры органа или ткани в процессе онтогенеза; более широко Д. = регресс regress.* * *1. Вырождение, ухудшение из поколения в поколение биологических или хозяйственных свойств организма в результате неблагоприятных условий существования (см. Вырождение).2. Перерождение, глубокие структурные изменения в тканях тела, которые обычно сопровождаются появлением в них веществ, чуждых данной ткани. В то же время Д. является нормальным явлением у амфибий и насекомых на отдельных стадиях онтогенеза (исчезновение хвоста у головастика, процессы метаморфоза).3. То же, что биологическая редукция, т. е. упрощение, ослабление или почти полное исчезновение органов, не имеющих эволюционного значения (напр., жабер у наземных животных). Обычно ведет к процветанию вида.Вырождение — упрощение структуры органа или ткани в процессе онтогенеза, появление аномальных признаков роста, развития и др., резкое снижение урожайностиАнгло-русский толковый словарь генетических терминов > degeneracy
-
34 degeneration
см. degeneracy* * *1. Вырождение, ухудшение из поколения в поколение биологических или хозяйственных свойств организма в результате неблагоприятных условий существования (см. Вырождение).2. Перерождение, глубокие структурные изменения в тканях тела, которые обычно сопровождаются появлением в них веществ, чуждых данной ткани. В то же время Д. является нормальным явлением у амфибий и насекомых на отдельных стадиях онтогенеза (исчезновение хвоста у головастика, процессы метаморфоза).3. То же, что биологическая редукция, т. е. упрощение, ослабление или почти полное исчезновение органов, не имеющих эволюционного значения (напр., жабер у наземных животных). Обычно ведет к процветанию вида.Вырождение — упрощение структуры органа или ткани в процессе онтогенеза, появление аномальных признаков роста, развития и др., резкое снижение урожайностиАнгло-русский толковый словарь генетических терминов > degeneration
-
35 H-Y antigen
Трансплантационный белковый фактор, участвующий в реакциях отторжения гомогаметными организмами трансплантата гетерогаметных особей, его синтез контролируется Y-хромосомой - определенная пороговая концентрация H-Y-а., секретируемого первичными половыми клетками, определяет дифференцировку семенников (мужского пола); по-видимому, наличие контроля дифференцировки мужского пола с участием H-Y-a. характерно для большинства позвоночных; впервые H-Y-a. был описан у мышей Э.Эйхвальдом и К.Силмсером в 1955.* * *Антиген H-Y — трансплантационный белковый антиген, выявляемый как межклеточный и гуморальный ответ гомогаметных особей на действие трансплантата гетерогаметных особей того же вида, которые во всех др. отношениях генетически идентичны. Антигенные ответы подобного рода выявлены у млекопитающих, птиц и амфибий. У млекопитающих данный антиген называется H-Y потому, что он действует как фактор гистосовместимости, определяемый Y-хромосомой. Локализация гена, кодирующего А. H-Y, неизвестна. Однако ген, который индуцирует синтез А. H-Y, у человека локализован в Y-хромосоме — определенная пороговая концентрация А. H-Y, секретируемого первичными половыми клетками, у особей мужского пола определяет дифференцировку семенников. Предполагают, что для большинства позвоночных характерен контроль А. H-Y дифференцировки мужского пола. Впервые был описан у мышей Э. Эйхвальдом и К. Силмерсом в 1955 г.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > H-Y antigen
-
36 hypomorphosis
Упрощение организации, утрата специализации организма в процессе эволюции; как форму Г. можно рассматривать неотению neoteny; изредка Г. может создавать возможность для развития в новом направлении.* * *1. Упрощение организации, т.е. утеря специализации, в процессе эволюции. При этом могут сохраниться отношения организма со средой, характерные для личинки или молодой особи (напр., неотения у хвостатых амфибий; см. Гипогенез), что изредка представляет собой возможность для развития в новом направлении.2. Редукция органа или его части в процессе эволюции, приводящая к прогрессивным изменениям организма (напр., утрата предком современной лошади 2-го и 4-го пальцев).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > hypomorphosis
-
37 nuclear transfer
Вживление диплоидного соматического ядра в безъядерную яйцеклетку; основные объекты таких экспериментов - земноводные.* * *Ядра перенос — инъецирование диплоидного ядра соматической клетки в безъядерную яйцеклетку. Процессы, происходящие при этом, показывают потенциальные возможности имплантированного ядра для осуществления процессов развития. Обычно в этих экспериментах используют разные виды амфибий (Rana pipiens, Xenopus laevis).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > nuclear transfer
-
38 phosphovitin
Белок (фосфопротеин) желтка яиц некоторых позвоночных (у амфибий комплекс из 2 субъединиц Ф. и 1 субъединицы липовителлина образует основную массу желтка); молекулярная масса Ф. около 40 кД.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > phosphovitin
-
39 Y chromosome
Гетерохромосома, входящая в систему половых хромосом XX/XY (мужская гетерогаметность); часто в значительной степени (или полностью) гетерохроматинизирована и генетически инертна.* * *Игрек-хромосома, Y-х. — непарная половая хромосома (см. Хромосомы половые) в клетках особей гетерогаметного пола при определении пола по типу XY (см. Пола определение), которая часто почти или полностью гетерохроматинизирована и генетически инертна, однако у некоторых двукрылых насекомых (напр., у особей вида Drosophila hydei) можно наблюдать генетическую активность Y-х., т. к. она образует петли ( петли Y-хромосомы, см.), которые делают ее сходной с хромосомой типа ламповых щеток у амфибий.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > Y chromosome
-
40 Y-chromosome loops
Характерные образования Y-хромосомы некоторых двукрылых насекомых (дрозофила Drosophila hydei и др.), делающие ее сходной с хромосомами типа «ламповых щеток» lampbrush chromosomes амфибий; формирование П.Y-х. отражает генетическую активность этой хромосомы - в частности, отсутствие сегмента, содержащего любую из петель, приводит к полной стерильности самца, причем стадия блокировки сперматогенеза зависит от конкретной отсутствующей петли; О.Гесс в 1965 выделил у Drosophila hydei 5 морфологически отчетливо различающихся типов петель - «нить» (thread), «псевдоядрышко» (pseudonucleolus), «трубчатые ленты» (tubular ribbons), «булава» (club) и «аркан» (noose).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > Y-chromosome loops
См. также в других словарях:
Жизнь амфибий, как она есть — Студийный альбом Звуки Му Дата выпуска 1996 Записан 1995 1996 Жанр экспериментальный рок, spoken word … Википедия
Список рыб, рептилий и амфибий, занесённых в Красную книгу Мурманской области — Содержание 1 Рыбы 2 Рептилии 3 Амфибии … Википедия
Цецилия род амфибий — (Caecilia) род безногих амфибий (Gymnopbiona s. Apoda), живущей в северной части Южной Америки и характеризующийся положением щупалец под носовыми отверстиями и удлиненным рылом. Как и все червяки (см.), ведет подземный образ жизни и название… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Общий очерк3 — Краткая характеристика. Земноводные занимают особое место среди других животных, так как представляют собой первых и наиболее просто организованных наземных позвоночных. Как обитатели суши, земноводные дышат легкими, имеют два… … Биологическая энциклопедия
АНАТОМИЯ СРАВНИТЕЛЬНАЯ — называемая также сравнительной морфологией, это изучение закономерностей строения и развития органов путем сопоставления различных видов живых существ. Данные сравнительной анатомии традиционная основа биологической классификации. Под морфологией … Энциклопедия Кольера
Позвоночные животные* — Характеристика типа П. Состав типа П. Форма тела. Накожные покровы. Мышечная система. Скелет. Нервная система. Органы чувств. Органы пищеварения. Кровеносная система. Выделительная система. Половая система. Развитие. Происхождение П. П. животные… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Позвоночные животные — Характеристика типа П. Состав типа П. Форма тела. Накожные покровы. Мышечная система. Скелет. Нервная система. Органы чувств. Органы пищеварения. Кровеносная система. Выделительная система. Половая система. Развитие. Происхождение П. П. животные… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КРОВЬ — КРОВЬ, жидкость, заполняющая артерии, вены и капиляры организма и состоящая из прозрачной бледножелтоват. цвета плаз мы и взвешенных в ней форменных элементов: красных кровяных телец, или эритроцитов, белых, или лейкоцитов, и кровяных бляшек, или … Большая медицинская энциклопедия
ДЫХАТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ — ДЫХАТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ. Содержание: Сравнительная анатомия Д. о..........614 Патологическая физиология Д. о........619 Статистика б ней Д. о..............625 Сравнительная анатомия Д. о. У беспозвоночных Д. о. развиты неодинаково в зависимости от… … Большая медицинская энциклопедия
Череп в анатомии — костная или хрящевая коробка, в коей у позвоночных заключен головной мозг, некоторые органы чувств, а придатки этой коробки облекают передний отдел кишечного пути. В Ч. отличают, таким образом, спинную часть собственно черепную или лучше… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Череп, в анатомии — костная или хрящевая коробка, в коей у позвоночных заключен головной мозг, некоторые органы чувств, а придатки этой коробки облекают передний отдел кишечного пути. В Ч. отличают, таким образом, спинную часть собственно черепную или лучше… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона