Перевод: с английского на русский

с русского на английский

авиабаза

  • 101 Lincoln

    I авто
    "Линкольн"
    1) Отделение корпорации "Форд мотор" [ Ford Motor Company]
    2) Марка автомобиля высшего класса нескольких моделей: "Континентал" [ Lincoln Continental], "Версаль" [ Lincoln Versailles], "Марк II, III,... VIII" [ Lincoln Mark (II, III,... VIII)] и др.
    II
    1) Город на юго-востоке штата Небраска на р. Солт-Крик [Salt Creek], притоке р. Платт [ Platte River]. 225,5 тыс. жителей (2000), второй по величине город штата. Основан в 1844 поселенцами, которых привлекли сюда соляные источники. Первоначально назывался Ланкастер [Lancaster], переименован в 1864, статус города с 1869. Административный центр (столица) штата с 1868. Центр крупного района зернового хозяйства и животноводства в прериях [ prairie]. Переработка сельскохозяйственного сырья (мукомольная промышленность, мясокомбинаты, холодильники). Сельскохозяйственное машиностроение. Производство оборудования для пищевой промышленности. Электротехника, радиоэлектроника. Нефтепереработка. Три аэропорта, авиабаза [Lincoln Air Force Base]. Университеты Небраски [ Nebraska, University of] и Методистский университет Небраска [Nebraska Wesleyan University]. Среди достопримечательностей: капитолий штата [State Capitol Building], ряд музеев, дом У. Брайана [ Bryan, William Jennings]. В пригороде Национальный памятник "Гомстед" [ Homestead National Monument of America]
    2) Город в центральной части штата Иллинойс. 15,3 тыс. жителей (2000). Основан в 1832 как г. Поствилл [Postville]. Торговый центр сельскохозяйственного района (кукуруза, соя, мясное животноводство). Здесь в 1847-59 занимался адвокатской практикой А. Линкольн [ Lincoln, Abraham]

    English-Russian dictionary of regional studies > Lincoln

  • 102 Lompoc

    Город на юго-западе штата Калифорния, на прибрежной равнине Ломпок [Lompoc Valley]. 41,1 тыс. жителей (2000). Центр цветоводства. Среди достопримечательностей - Сад на Сивик-сентер-плаза [Civic Center Plaza], Музей [Lompoc Museum] истории индейских племен долины. Близ города - авиабаза ВВС США Ванденберг [ Vandenberg Air Force Base] - второй космодром США; крайняя западная точка штата - мыс Аргайо [ Point Arguello]

    English-Russian dictionary of regional studies > Lompoc

  • 103 Marietta

    1) Город на юго-востоке штата Огайо, у границы с Западной Вирджинией, в месте слияния рек Маскингам [Muskingum River] и Огайо [ Ohio River]. 14,5 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] графства Вашингтон [Washington County]. В 1785 здесь был создан военный форт Хармар [Fort Harmar]. Первое поселение на территории современного штата, созданное по Ордонансу 1787 [ Ordinance of 1787], основано 7 апреля 1788 переселенцами из Массачусетса во главе с Р. Патнамом [ Putnam, Rufus] из Огайской компании [ Ohio Company of Associates]. Сначала поселение было названо Адельфия [Adelphia], переименовано в июле 1788 в честь французской королевы Марии-Антуанетты. Мариетта - первая столица Северо-Западной территории [ Northwest Territory]. Развивался как речной порт и центр судостроения. Среди достопримечательностей - здание Огайской компании, кладбище Маунд ("Курган") [Mound Cemetery], где похоронены офицеры-участники Войны за независимость [ Revolutionary War]. Торговый центр сельскохозяйственного района. Производство канцелярских товаров, товаров из пластмассы. Колледж Мариетты [Marietta College] (1835).
    2) город на северо-западе штата Джорджия, в 24 км к северо-западу от г. Атланты, у отрогов гор Блю-Ридж [ Blue Ridge]. 58,7 тыс. жителей (2000). Административный центр графства Кобб [Cobb County]. Основан в 1834, развивался до Гражданской войны [ Civil War] как железнодорожный узел (в 40-е гг. XIX в. здесь прошла дорога "Вестерн - Атлантик" [Western and Atlantic Railroad]). Во время второй мировой войны на местном заводе выпускали бомбардировщики Б-29 [ B-29]; с 1951 превращен в крупное авиастроительное предприятие компании "Локхид" [ Lockheed Corp.], авиабаза ВВС Доббинс [Dobbins Air Force Base]. Электроника. На местных кладбищах похоронены северяне и южане, павшие в сражении у горы Кеннесо [ Kennesaw Mountain, Battle of]. Национальный парк "Поле битвы у горы Кеннесо" [Kennesaw Mountain National Battlefield Park]. Южный технологический колледж [Southern College of Technology] (1948), Колледж штата Кеннесо [Kennesaw State College] (1966).

    English-Russian dictionary of regional studies > Marietta

  • 104 Marine One

    "Морпех-1"
    Обозначение вертолета президента США [ President, U.S.], на котором он обычно совершает короткие перелеты по маршруту авиабаза Эндрюс [ Andrews Air Force Base] - лужайка перед Белым домом [White House lawn]

    English-Russian dictionary of regional studies > Marine One

  • 105 Moreno Valley

    Город на юго-западе штата Калифорния, в 16 км к востоку от г. Риверсайд, западнее холмистого района Морино бэдлендс [Moreno Badlands]. 142,3 тыс. жителей (2000). Быстрорастущий жилой район. Зона отдыха "озеро Перрис" [Lake Perris Recreation Area]. В южном пригороде Авиабаза ВВС США Марч [March Air Force Base], старейший военный аэродром на Западном побережье (создан в 1918; в 1993 база переведена в разряд резервных).

    English-Russian dictionary of regional studies > Moreno Valley

  • 106 Norman

    Город в центральной части штата Оклахома, к югу от г. Оклахома-Сити [ Oklahoma City]. 95,6 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] графства Кливленд [Cleveland County]. Основан в 1889 во время "земельной лихорадки" [ land opening], статус города с 1891. Производство кондиционеров, продуктов питания. Оклахомский университет [ Oklahoma, University of], художественный музей [Museum of Art]. В пригороде авиабаза Тинкер [ Tinker Air Force Base]

    English-Russian dictionary of regional studies > Norman

  • 107 North Las Vegas

    Город на юго-востоке штата Невада, северный "спальный район" [bedroom community] г. Лас-Вегаса [ Las Vegas]. 115,4 тыс. жителей (2000). Темпы роста численности населения в 90-е годы XX в. составили 142%. Основан в 20-е годы XX в. Рядом (к востоку) - Авиабаза Неллис [ Nellis Air Force Base].

    English-Russian dictionary of regional studies > North Las Vegas

  • 108 Oklahoma City

    Административный центр (столица) штата Оклахома; 506,1 тыс. жителей (2000), с пригородами - 1 млн. человек. Город был основан и создан фактически в течение одного дня, 22 апреля 1889, когда регион был открыт для создания гомстедов [ homestead] и посреди прерий [ prairie] здесь сразу поселились около 10 тыс. человек. Статус города с 1890, в 1910 стал столицей штата. Популярные местные названия города - ОКС [OKC (O'Key City)] и Город ["The City"]. Железнодорожный узел (железная дорога Санта-Фе [ Santa Fe Railroad] и др.) и речной порт Маскоги [Port of Muskogee]. Международный аэропорт Уилла Роджерса [ Will Rogers World Airport], два муниципальных аэропорта. Торгово-финансовый центр штата. Нефтяная, сталелитейная, авиационная и автомобильная промышленность (завод "Дженерал моторс" [ General Motors Corp.]); полиграфия, электроника, производство спорттоваров. Центр крупного сельскохозяйственного района (пшеница, хлопок, животноводство). Авиабаза Тинкер [ Tinker Air Force Base]. Госпиталь ветеранов [Veterans Hospital] - один из лучших в стране. Несколько университетов и колледжей, в том числе Оклахомский университет [ Oklahoma, University of], Университет Оклахома-Сити [Oklahoma City University], отделение Университета штата Оклахома [ Oklahoma State University] и др. Крупные газеты штата "Дейли оклахоман" [The Daily Oklahoman] и "Оклахома-Сити таймс" [Oklahoma City Times]. Среди достопримечательностей: Национальная галерея ковбойской славы и центр наследия Запада [ National Cowboy Hall of Fame and Western Heritage Center], музейный комплекс Киркпатрик-центра [Kirkpatrick Center Museum Complex] (музеи авиации, индейцев и фотографии; планетарий), Оклахомский центр искусств [Oklahoma Art Center], Оклахомский художественный музей [Oklahoma Museum of Art], комплекс зданий капитолия штата [State Capitol], подземный торговый и деловой комплекс "Метро" [Metro Concourse], парки, в том числе зоопарк [ Oklahoma City Zoo], "Фронтир-Сити" [Frontier City Theme Park] и "Уайт Уотер" [White Water]. Симфонический оркестр [Oklahoma Symphony Orchestra], Балет Оклахомы [Ballet Oklahoma], театры. С 1928 - крупный центр добычи нефти, в том числе в черте города. Крупный религиозный центр (около 50 различных конфессий и 500 церковных зданий), центр т.н. Библейского пояса [ Bible Belt]. 19 апреля 1995 в городе был совершен самый кровавый террористический акт за истории США [ Oklahoma City Bombing], который превзошли по жертвам только события 11 сентября 2001 [ September 11]. Бомба, заложенная в грузовике, частично уничтожила Федеральное здание Ал. Мёррэ [Alfred P. Murrah Federal Building] - погибло 168 человек, более 500 получили ранения.

    English-Russian dictionary of regional studies > Oklahoma City

  • 109 Palmdale

    Город на юго-западе штата Калифорния, в 56 км к северо-востоку от г. Лос-Анджелеса, в Долине антилоп [Antelope Valley]. 116,6 тыс. жителей (2000), считается одним из самых быстрорастущих городов США. С 1950-х - центр сборки и испытания самолетов [Air Force Plant 42]. В северном пригороде - Авиабаза Эдвардс [ Edwards Air Force Base].

    English-Russian dictionary of regional studies > Palmdale

  • 110 Rhode Island

    I
    1) Штат в группе штатов Новой Англии [ New England], самый маленький из 50 штатов США. Официальное название - "Штат Род-Айленд и плантации Провиденса" [ State of Rhode Island and Providence Plantations]. На севере и востоке граничит со штатом Массачусетс [ Massachusetts], на юге имеет выход к проливу Род-Айленд-Саунд [Rhode Island Sound]. Делится на две части заливом Наррагансетт [ Narragansett Bay], в котором расположены 36 островов, входящих в его состав, в том числе о. Блок [ Block Island]. Площадь - 4 тыс. кв. км. Население около 1 млн. человек (2000). Столица и крупнейший город - Провиденс [ Providence]. Наиболее крупные города: Крэнстон [Cranston], Ист-Провиденс [East Providence], Ньюпорт [ Newport], Потакет [ Pawtucket], Уорик [ Warwick], Вунсокет [Woonsocket]. Местность на востоке низменная, на западе - холмы. Умеренно континентальный влажный климат. Ко времени появления европейцев на территории будущего штата здесь жили индейцы племен наррагансет [ Narragansett], вампаноаг [ Wampanoag], пекот [ Pequot], ниантик [Niantic] и нипмук [ Nipmuc]. В 1511 у берегов Род-Айленда появились португальцы во главе с М. Корте Реалом [Corte Real, Miguel]. В 1524 залив Наррагансетт был обследован Дж. да Верразано [ Verrazano, Giovanni da], в начале XVII в. здесь появились голландские торговцы-мореплаватели. В 1636 изгнанный из Бостона пастор-диссидент Р. Уильямс [ Williams, Roger] основал первое постоянное поселение Провиденс. В 1638 другие изгнанники из Колонии Массачусетского залива [ Massachusetts Bay Colony], сторонники Э. Хатчинсон [ Hutchinson, Anne], У. Коддингтона [Coddington, William] и Дж. Кларка [Clarke, John] купили у индейцев землю на о. Эквиднек [Aquidneck Island], на месте современного г. Портсмута. В 1639 был основан Ньюпорт. В 1644 Эквиднек получил второе название - Род-Айленд. В тот же год Р. Уильямс добился в Англии хартии на объединение трех колоний, а в 1663 король Карл II издал хартию, в которой за Род-Айлендом закреплялись установившиеся там религиозные свободы и право на самоуправление. Этот документ оставался в силе до принятия в 1842 конституции штата [ state constitution]. Местные жители сохраняли дружественные отношения с индейцами вплоть до Войны Короля Филипа [ King Philip's War], что позволило успешно развивать экономику колонии. В ней значительную роль играли крупные фермерские хозяйства, внешняя торговля с Вест-Индией и Европой, участие в работорговле, китобойный промысел. Четвертого мая 1776 Род-Айленд первым объявил о своей независимости от метрополии, а его жители впоследствии участвовали во всех крупных сражениях Войны за независимость [ Revolutionary War]; уроженец штата генерал Н. Грин [ Greene, Nathanael] был заместителем Дж. Вашингтона [ Washington, George]. Основной порт Род-Айленда Ньюпорт был оккупирован англичанами с декабря 1776 по октябрь 1779 и почти полностью разрушен, что привело к смещению экономической активности в Провиденс (особенно значительной была его роль в торговле с Китаем). В 1790 Род-Айленд ратифицировал Конституцию США [ Constitution, U.S.] - последним из Тринадцати колоний [ Thirteen Colonies], что во многом было вызвано нежеланием местных жителей делегировать властные полномочия федеральному правительству. В 1790 в г. Потакете была создана первая в США фабрика по переработке хлопка, с которой началось бурное промышленное развитие штата; кульминация его пришлась на 1830-40-е. Развивались текстильные мануфактуры, вокруг которых возникали новые поселения, судостроение, ювелирное дело; в то же время постепенно снижалась роль внешней торговли и китобойного промысла. Двоевластие и борьба вокруг проекта новой конституции штата закончились весной 1842 подавлением правительственными войсками вооруженного выступления, вошедшего в историю как восстание Дорра [ Dorr, Thomas Wilson]. На 1920-е пришелся спад в промышленном производстве. В поисках дешевой рабочей силы началось перемещение предприятий в южные штаты. Развитие военно-промышленного комплекса после второй мировой войны привело к тому, что до 1973 авиабаза ВМС Куонсет-Пойнт [ Quonset Point Naval Air Station] была самым крупным работодателем штата. Одновременно наблюдался рост значения таких отраслей, как металлургия, машиностроение, производство резины и пластмассы. В 1980-90-е происходит сдвиг в сторону сферы обслуживания и туризма и сокращение численности рабочих мест в промышленном производстве (ныне в промышленности занято около 25 процентов жителей штата). Род-Айленд отличает большая концентрация высококвалифицированных кадров. Начиная с 1920-х, избиратели штата предпочитают голосовать за демократов. Одна из наиболее существенных проблем Род-Айленда - загрязнение окружающей среды, связанное с урбанизацией и высокой плотностью населения.
    2) Второе название острова Эквиднек [Aquidneck Island] в залив Наррагансетт, на котором расположена часть одноименного штата
    II
    "Rhode Island"
    "Род-Айленд"
    Гимн [ state song] штата Род-Айленд

    English-Russian dictionary of regional studies > Rhode Island

  • 111 Riverside

    Город на юге штата Калифорния, восточный пригород Лос-Анджелеса. 255,1 тыс. жителей (2000), вместе с Сан-Бернардино [ San Bernardino] 3,2 млн. человек (2000). Основан в 1879 под названием Хурупа [Jurupa]. Центр цитрусоводческого района. Радиоэлектроника. Производство авиационных деталей, лакокрасочных материалов, кондиционеров. Отделение Калифорнийского университета [ California, University of], крупный исследовательский центр цитрусоводства. Здесь был выведен известный сорт апельсинов "навел" [navel orange] (1873). Авиабаза Марч [ March Air Force Base]. Среди достопримечательностей: городской музей [Municipal Museum], ботанический сад университета [UCR Botanic Gardens], автотрек [Riverside International Raceway]

    English-Russian dictionary of regional studies > Riverside

  • 112 Scott Air Force Base

    сокр SAFB
    Расположена в пригороде г. Белвилл, шт. Иллинойс, основана в 1917. На базе находится штаб военно-транспортного авиакомандования ВВС [ Military Airlift Command] и штаб командования связи ВВС [Air Force Communications Command]

    English-Russian dictionary of regional studies > Scott Air Force Base

  • 113 Space Command, U.S.

    Создано в рамках программы СОИ [ SDI] в 1982. Штаб - авиабаза Питерсон [ Peterson Air Force Base]. Объединяет структурные подразделения Армии, ВМС и ВВС [ Army, U.S.; Navy, U.S.; Air Force, U.S.], связанные с созданием систем космического оружия
    тж SPACECOM

    English-Russian dictionary of regional studies > Space Command, U.S.

  • 114 Strategic Air Command

    Создано как самостоятельное командование в 1947. В его ведении до 1992 находились вся стратегическая авиация и межконтинентальные баллистические ракеты; штаб - авиабаза Оффут [ Offutt Air Force Base], шт. Небраска. Значительная часть находившихся в его ведении бомбардировщиков Б-52 [ B-52] использовалась в тактических целях во время войны в Персидском заливе [ Gulf War] (1991). После ликвидации САК в 1992 его бомбардировщики и ракеты были приданы Командованию боевой авиации ВВС [Air Force's Air Combat Command]

    English-Russian dictionary of regional studies > Strategic Air Command

  • 115 Tactical Air Command

    Предназначено для управления тактическими воздушными действиями: разведкой, ПВО, поддержкой наземных войск и т.д. Основная ударная сила - тактические истребители F-4, F-16, F-18; штаб - авиабаза Лэнгли [ Langley Air Force Base]

    English-Russian dictionary of regional studies > Tactical Air Command

  • 116 Tucson

    Город на юго-востоке штата Аризона, на р. Санта-Круз [Santa Cruz River] (пересыхает), в пустынном плато у отрогов гор Санта-Каталина [Santa Catalina Mountains]. 486,6 тыс. жителей (2000), с пригородами - 843,7 тыс. человек; второй по численности населения город в штате, один из наиболее быстрорастущих в США. Административный центр [ county seat] округа Пима [Pima County]. Торговый центр сельскохозяйственного района. Центр горнодобывающей промышленности (медные руды). Производство ракет, ракетного и радиоэлектронного оборудования, компонентов для авиационной промышленности, а также оптики и изделий из пластмасс. Крупный работодатель - авиабаза Дэвис-Монтен [Davis-Monthan Air Force Base]. Аризонский университет [ Arizona, University of] (1885). Первая миссия основана здесь Э. Кино [ Kino, Eusebio Francisco] в 1700; в 1776 испанцы построили здесь крепость [presidio]. Город вошел в состав Мексики в 1821, отошел к США по условиям покупки Гадсдена [ Gadsden Purchase] в 1854. В 1867-77 Тусон был столицей Территории Аризона [Arizona Territory; Territory]. Развивался быстрыми темпами после 1880, когда через него прошла железная дорога "Сазерн Пасифик" [ Southern Pacific Company], а в близлежащих районах были открыты залежи серебряных и медных руд. Промышленное развитие пришлось на период второй мировой войны. Среди достопримечательностей - национальный парк "Сагуаро" [ Saguaro National Park] (в пригороде), миссия "Сан-Хавьер дель Бак" [Mission San Xavier Del Bac], Тусонский художественный музей [Tucson Museum of Art], Музей пустыни Сонора [Arizona-Sonora Desert Museum], реконструированный форт Лоуэлл [Fort Lowell] и др. В феврале в городе проводится фиеста и родео [ rodeo].

    English-Russian dictionary of regional studies > Tucson

  • 117 Vacaville

    Город в центральной части штата Калифорния, у гор Вака [Vaca Mountains] (г. Вака [Vaca, Mount] - 859 м), в 48 км к юго-западу от г. Сакраменто [ Sacramento]. 88,6 тыс. жителей (2000; в 1980 - 43,3 тыс. человек). Центр плодоводства (сливы, вишня, цитрусовые, томаты). Биотехнологические компании. Транспортный узел. Основан в 1851 и назван в честь поселенца М. К. Ваки [Vaca, Juan Manuel Cabeza], получившего эти земли в дар в 1841; статус города [ city] с 1892. Начало экономического развития связано с прокладкой железной дороги (1868); в 70-90-е гг. XX численность населения существенно возросла. Тюрьма штата "Калифорнийское исправительно-медицинское учреждение" [California Medical Facility (CMF)] (1955). Поблизости (в 11 км к юго-востоку от города) - авиабаза Тревис [Travis Air Force Base]. Среди достопримечательностей - старая часть города, исторический музей [Vacaville Museum], мексиканское колониальное ранчо из кирпича-сырца [Pena Adobe].

    English-Russian dictionary of regional studies > Vacaville

  • 118 Virginia Beach

    Город на юго-востоке штата Вирджиния, на побережье Атлантического океана, примыкает с востока к г. Норфолку [ Norfolk]. 425,2 тыс. жителей (2000), самый крупный город штата. Машиностроение, электроника, строительный бизнес. Приморский курорт, центр туризма. Статус города с 1906; независимый город (не входит в состав какого-либо округа). Вблизи города несколько крупных военных баз: крупная авиабаза ВМС Оушеана [Oceana Naval Air Station], база амфибийных сил Литл-Крик [Little Creek Naval Amphibious Base], учебно-тренировочный центр флота Дэм-Нек [Dam Neck Fleet Training Center], а также база Сухопутных войск форт Стори [Fort Story Military Reservation]. Штаб-квартира Христианской сети вещания [Christian Broadcasting Network, Inc.]. Среди достопримечательностей: один из старейших кирпичных домов на континенте (XVII в.), старый маяк на мысе Генри [Old Cape Henry Lighthouse] (1791), Приморский парк штата [Seashore State Park], Вирджинский морской музей [Virginia Marine Science Museum], тоннельно-мостовой переход через Чесапикский залив [ Chesapeake Bay Bridge - Tunnel]

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Beach

  • 119 Yuma

    I 1.
    Индейское племя, населявшее земли в районе рек Колорадо [ Colorado River] и Хила [ Gila River] и на юго-западе Аризоны, в Калифорнии, а также в Мексике; в конце XVIII в. насчитывало 3 тыс. человек. Индейцы племени отличались храбростью и физической красотой, жили кланами, которые назывались именами животных. Традиционно занимались сельским хозяйством; зимой жили в "земляных домах" [ earth lodge]. Господствовал патриархат. Вождь в основном играл роль духовного наставника, в войне не участвовал. Воевали с племенами пима [ Pima] и марикопа [ Maricopa]. Первые контакты с европейцами относятся к 1701; попытки обращения в христианство, предпринимавшиеся испанскими миссионерами, не увенчались успехом. После создания американцами в 1850 форта Юма [Fort Yuma, Yuma II] практически прекратили заниматься выращиванием традиционных культур (кукурузы, бобов, тыквы) и передали земли властям. К 1910 численность племени составляла около 850 человек. В 1991 в резервации Форт-Юма [Fort Yuma Reservation], расположенной в штатах Калифорния и Аризона, жили около 3 тыс. индейцев юма
    2.
    Относится к юмской ветви [ Yuman]
    II
    Город на крайнем юго-западе штата Аризона, у слияния рек Хила [ Gila River] и Колорадо [ Colorado River] на границе с Калифорнией. 77,5 тыс. жителей (2000). Торговый центр сельскохозяйственного района. Популярный зимний курорт. В пригороде испытательный полигон [Yuma Proving Ground] и авиабаза морской пехоты [Yuma Marine Corps Air Station]. Международный аэропорт [Yuma International Airport]. Первыми поселениями на месте города были две испанские католические миссии, созданные в 1779. Переправа через р. Колорадо [Yuma Crossing] в этом месте сокращала путь в Калифорнию в период "золотой лихорадки" [ Gold Rush] 1848; в 1850 недалеко от миссий был создан американский военный форт Юма [Fort Yuma]. Город основан в 1854 под названием Колорадо-Сити [Colorado City], в 1862 переименован в Аризона-Сити [Arizona City]; современное название с 1873. В 1877 через город прошла ветка железной дороги "Сазерн Пасифик" [Southern Pacific Railroad]. Среди достопримечательностей историческая часть города и старая тюрьма [Old Territorial Jail] (1876). В феврале здесь проводится родео [Silver Spurs Rodeo, rodeo]

    English-Russian dictionary of regional studies > Yuma

  • 120 AB

    * * *
    (air base) авиабаза

    Новый англо-русский словарь > AB

См. также в других словарях:

  • авиабаза — авиабаза …   Орфографический словарь-справочник

  • Авиабаза — «Лажеш» на Азорских островах (Португалия) Авиабаза (авиационная база, АБ) земельный (водный) у …   Википедия

  • АВИАБАЗА — см. База авиационная. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • авиабаза — [от лат. avis птица + база] – склады; ремонтные мастерские; аэродром; обслуживающие действующие авиационные части Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • авиабаза — сущ., кол во синонимов: 1 • база (66) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • авиабаза — ы, ж. avion base. Аэродром или группа аэродромов со складами, ремонтными мастерскими и обсдуживающими подразделениями для обеспечения действий авиации. БАС 2. Лекс. САН 1932: авиаба/за …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • авиабаза — АБ аб АвБ авиабаза авиационная база авиа АБ Словари: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с., Новый словарь сокращений русского языка, М.: ЭТС, 1995. АвБ Словарь: Новый словарь сокращений… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Авиабаза Кант — военный аэродром, расположенный в Киргизии и используемый Россией в соответствии с договором. Находится в долине реки Чу в 20 км к востоку от Бишкека, недалеко от города Кант Чуйской области. База входит в состав 5 й (Уральской) армии ВВС и ПВО.… …   Википедия

  • Авиабаза Шамбле-Бюссьер — Вид на авиа …   Википедия

  • Авиабаза Баграм — Авиабаза Баграм  крупнейшая авиабаза вооруженных сил США и коалиции в Афганистане. Расположена в провинции Парван в 11 километрах на юго восток от города Чарикар и в 47 километрах к северу от Кабула …   Википедия

  • Авиабаза Девис-Монтен — 700 из более чем 4400 единиц хранения  истребители McDonnell Douglas F 4 Phantom II …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»