Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

абсурдно

  • 1 абсурдно

    нареч. absurdly;
    (нелепо) grotesquely;
    (глупо) irrationally

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > абсурдно

  • 2 absurdly

    adverb
    нелепо, абсурдно, глупо
    * * *
    1 (0) до смешного
    2 (n) глупо; нелепо
    * * *
    нелепо, абсурдно, нелогично, глупо; до смешного
    * * *
    [əb'sɜrdlɪ /əb'sɜːd-] adv. нелепо, глупо, абсурдно
    * * *
    бессмысленно
    бестолково
    нелепо
    несообразно
    трогательно-нелепо
    * * *
    нелепо, абсурдно, нелогично, глупо; до смешного

    Новый англо-русский словарь > absurdly

  • 3 ineptly

    a неуместно, глупаво, нелепо, абсурдно, неспособно, несръчно
    * * *
    adv - неуместно;- глупаво, нелепо, абсурдно;- неспособно, несръчн
    * * *
    a неуместно, глупаво, нелепо, абсурдно, неспособно, несръчно

    English-Bulgarian dictionary > ineptly

  • 4 absurdly

    əbˈsə:dlɪ нареч. нелепо, абсурдно, нелогично, глупо;
    до смешного
    нелепо;
    глупо;
    до смешного
    absurdly нелепо, абсурдно, глупо

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > absurdly

  • 5 strike

    {straik}
    I. 1. v (struck, struck, stricken) удрям (се), блъскам (се), сблъсквам (се) (on, against о, в, с)
    2. удрям. нанасям удар (с ръка, оръжие и пр.)
    STRIKE while the iron is hot желязото се кове, докато е горещо
    3. прострелвам. промушвам
    4. воен. удрям, нападам
    5. удрям (клавиш, акорд и пр.), дръпвам (струна)
    to STRIKE to the heart забивам нож в сърцето (и прен.)
    to STRIKE hands/a bargain сключвам сделка, постигам споразумение
    6. поемам, хващам, тръгвам по (път)
    to STRIKE to the left завивам наляво
    7. удрям, поразявам, повалям (за болеcт, гръм и пр.)
    всявам ужас (in, into у, в)
    to be struck blind/deaf внезапно ослепявам/оглушавам
    8. бия, удрям (за часовник), удрям (за час)
    his hour has struck прен. часът му удари
    9. правя впечатление
    how did the film STRIKE you? какво впечатление ти направи филмът? какво мислиш за филма? it STRIKE s me that прави ми впечатление, че
    it struck my eye направи ми впечатление, забелязах
    it STRIKEs me as ridiculous вижда ми се/струва ми се смешно/абсурдно
    the idea struck me that дойде ми наум/хрумна ми, че
    10. натъквам се на, правя находка, откривам (залежи и пр.)
    to STRIKE oil откривам петрол, прен. разг. забогатявам, удрям къоравото
    to STRIKE it lucky разг. изваждам късмет, щастието ми се усмихва
    to STRIKE it rich забогатявам неочаквано
    to STRIKE home удрям/попадам на място, улучвам, прен. постигам желания резултат
    11. паля (се), запалвам (се), драсвам (кибрит), шраквам (запалка)
    to STRIKE fire/sparks/light out of вадя искри от (кремък и пр.), прен. накарвам (някого) да блесне (в разговор и пр.)
    12. сека, изсичам (монети, медали)
    13. свивам (платно на лодка, знаме), вдигам лагер
    14. стачкувам
    15. заемам поза
    16. изравнявам (мярка за жито и пр.)
    17. правя (баланс), намирам (средно число)
    18. съставям (жури и пр.)
    19. сключвам (сделка)
    20. клъввам (за риба), ухапвам (за змия и пр.), засичам (с въдица)
    21. вкоренявам (се), пониквам, хващам се (за растение), закрепвам се за скала (за мида)
    22. образувам, описвам (кръг, дъга), тегля (черта)
    23. прониквам (за светлина), пронизвам (за студ)
    просмуквам се, избивам (за влага) (through през)
    24. зачерквам, задрасквам
    25. воен. предавам се
    26. ам. воен. служа като ординарец
    strike at посягам да ударя, прен. посягам на (свободи и пр.)
    to STRIKE at the root of прен. опитвам се/мъча се да изкореня, изкоренявам
    strike back отвръщам на удара с удар, не оставам длъжен
    strike down повалям, събарям, убивам (за болест и пр.) (и прен.)
    strike in удрям, засягам, прониквам в (за болеcт и пр.), обаждам се, намесвам се (в работа, разговор и пр.)
    strike off отсичам, заличавам, зачерквам (от списък на адвокати, лекари и пр.), отпечатвам (екземпляр копие), ам. правя (нещо) добре и с лекота
    5. ам. описвам (нещо) ясно и точно
    strike on попадам на, идва ми/хрумва ми внезапно (идея), осветявам (за светлина)
    to be struck on влюбен съм в
    strike out замахвам, удрям (at по)
    to STRIKE out right and left удрям безразборно/наляво и надясно
    поемам/заплувам енергично (for, towards към) (за плувец), започвам, предприемам
    to STRIKE out for oneself заработвам самостоятелно, ставам самостоятелен
    to STRIKE out on a new plan започвам да прилагам нов план, измислям, изобретявам
    to STRIKE out on a line of one's own проявявам оригиналност/самобитност, вървя по свой път, задрасквам, зачерквам
    strike through задрасквам, зачерквам
    strike up запявам, засвирвам, започвам, завързвам (разговор, познанство, приятелство и пр.)
    II. 1. стачка, стачкуване
    to be (out) on STRIKE стачкувам
    to come/go out on STRIKE излизам на/започвам стачка, стачкувам
    2. нападение (особ. от въздуха)
    3. неочаквака находка, прен. попадение, неочакван успех
    lucky STRIKE щастливо откритие
    4. гeoл., мин. посока, направление (на пласт)
    5. тех. равнило
    6. клъвване (на риба)
    7. ам. сп. удар
    * * *
    {straik} v (struck {str^k} ; struck,stricken {'strikъn}) (2) {straik} n 1. стачка; стачкуване; to be (out) on strike стачкув
    * * *
    хващам; чалвам; чуквам; щраквам; стачка; удрям; тегля; удрям; посока; поразявам; паля; бия; блъскам; впечатлявам; промушвам; просмуквам се; пронизвам; драсвам; застрелвам; запалвам; заемам; клъввам;
    * * *
    1. 1 заемам поза 2. 1 изравнявам (мярка за жито и пр.) 3. 1 паля (се), запалвам (се), драсвам (кибрит), шраквам (запалка) 4. 1 правя (баланс), намирам (средно число) 5. 1 свивам (платно на лодка, знаме), вдигам лагер 6. 1 сека, изсичам (монети, медали) 7. 1 сключвам (сделка) 8. 1 стачкувам 9. 1 съставям (жури и пр.) 10. 2 ам. воен. служа като ординарец 11. 2 вкоренявам (се), пониквам, хващам се (за растение), закрепвам се за скала (за мида) 12. 2 воен. предавам се 13. 2 зачерквам, задрасквам 14. 2 образувам, описвам (кръг, дъга), тегля (черта) 15. 2 прониквам (за светлина), пронизвам (за студ) 16. 20. клъввам (за риба), ухапвам (за змия и пр.), засичам (с въдица) 17. his hour has struck прен. часът му удари 18. how did the film strike you? какво впечатление ти направи филмът? какво мислиш за филма? it strike s me that прави ми впечатление, че 19. i. v (struck, struck, stricken) удрям (се), блъскам (се), сблъсквам (се) (on, against о, в, с) 20. ii. стачка, стачкуване 21. it strikes me as ridiculous вижда ми се/струва ми се смешно/абсурдно 22. it struck my eye направи ми впечатление, забелязах 23. lucky strike щастливо откритие 24. strike at посягам да ударя, прен. посягам на (свободи и пр.) 25. strike back отвръщам на удара с удар, не оставам длъжен 26. strike down повалям, събарям, убивам (за болест и пр.) (и прен.) 27. strike in удрям, засягам, прониквам в (за болеcт и пр.), обаждам се, намесвам се (в работа, разговор и пр.) 28. strike off отсичам, заличавам, зачерквам (от списък на адвокати, лекари и пр.), отпечатвам (екземпляр копие), ам. правя (нещо) добре и с лекота 29. strike on попадам на, идва ми/хрумва ми внезапно (идея), осветявам (за светлина) 30. strike out замахвам, удрям (at по) 31. strike through задрасквам, зачерквам 32. strike up запявам, засвирвам, започвам, завързвам (разговор, познанство, приятелство и пр.) 33. strike while the iron is hot желязото се кове, докато е горещо 34. the idea struck me that дойде ми наум/хрумна ми, че 35. to be (out) on strike стачкувам 36. to be struck blind/deaf внезапно ослепявам/оглушавам 37. to be struck on влюбен съм в 38. to come/go out on strike излизам на/започвам стачка, стачкувам 39. to strike at the root of прен. опитвам се/мъча се да изкореня, изкоренявам 40. to strike fire/sparks/light out of вадя искри от (кремък и пр.), прен. накарвам (някого) да блесне (в разговор и пр.) 41. to strike hands/a bargain сключвам сделка, постигам споразумение 42. to strike home удрям/попадам на място, улучвам, прен. постигам желания резултат 43. to strike it lucky разг. изваждам късмет, щастието ми се усмихва 44. to strike it rich забогатявам неочаквано 45. to strike oil откривам петрол, прен. разг. забогатявам, удрям къоравото 46. to strike out for oneself заработвам самостоятелно, ставам самостоятелен 47. to strike out on a line of one's own проявявам оригиналност/самобитност, вървя по свой път, задрасквам, зачерквам 48. to strike out on a new plan започвам да прилагам нов план, измислям, изобретявам 49. to strike out right and left удрям безразборно/наляво и надясно 50. to strike to the heart забивам нож в сърцето (и прен.) 51. to strike to the left завивам наляво 52. ам. описвам (нещо) ясно и точно 53. ам. сп. удар 54. бия, удрям (за часовник), удрям (за час) 55. воен. удрям, нападам 56. всявам ужас (in, into у, в) 57. гeoл., мин. посока, направление (на пласт) 58. клъвване (на риба) 59. нападение (особ. от въздуха) 60. натъквам се на, правя находка, откривам (залежи и пр.) 61. неочаквака находка, прен. попадение, неочакван успех 62. поемам, хващам, тръгвам по (път) 63. поемам/заплувам енергично (for, towards към) (за плувец), започвам, предприемам 64. правя впечатление 65. просмуквам се, избивам (за влага) (through през) 66. прострелвам. промушвам 67. тех. равнило 68. удрям (клавиш, акорд и пр.), дръпвам (струна) 69. удрям, поразявам, повалям (за болеcт, гръм и пр.) 70. удрям. нанасям удар (с ръка, оръжие и пр.)
    * * *
    strike [straik] I. v ( struck[strʌk]; struck, ост. stricken [strikn]) 1. удрям (се) (и с at, against); блъскам; застрелвам; промушвам; to \strike a pose ( an attitude) заемам поза; to \strike a blow at s.o., to \strike s.o. a blow удрям някого; нанасям удар; his head struck the table той си удари главата в масата; to \strike hands/a bargain сключвам сделка, постигам споразумение; to \strike a balance постигам компромис; стигам до компромисно решение; \strike while the iron is hot желязото се кове, докато е горещо; to \strike a blow for подкрепям, поддържам; to \strike to the heart забивам нож в сърцето на (и прен.); to \strike home улучвам, попадам в целта, нанасям съкрушителен удар; 2. атакувам, нападам, нанасям удар; 3. поемам, отправям се, тръгвам по, хващам ( път); to \strike to the left завивам, поемам наляво; 4. натъквам се на; намирам случайно; попадам на; достигам до; прен. спечелвам, придобивам; to \strike gold откривам злато; to \strike ( lucky) oil разг. откривам петрол; прен. имам успех (късмет); \strike it rich (провървява ми внезапно) ставам богат неочаквано; 5. паля, запалвам (се); драсвам ( кибрит), щраквам ( запалка); the match wouldn't \strike клечката не се запали; 6. удрям ( клавиш, акорд); дръпвам ( струна); to \strike a note of irony прен. избивам на ирония, допускам иронична нотка; 7. сека ( монети, медал); 8. спускам, свивам (платно на лодка, знаме); to \strike camp вдигам лагер, прибирам палатките; 9. поразявам, сразявам, повалям, удрям ( внезапно, силно) (за болест); to \strike s.o. dead убивам на място (за гръмотевица); прен. силно изненадвам; to be struck dumb онемявам от ужас; to \strike fear ( terror) into всявам страх (ужас) в; 10. стачкувам (ост. to \strike tools); 11. правя впечатление (някому), впечатлявам; s.th. \strikes the eye нещо прави силно впечатление, бие на очи; how did London \strike you? какви са ти впечатленията от Лондон? it \strikes me that прави ми впечатление, че; струва ми се, че; идва ми на ум, че; хрумва ми, че; it struck me that изведнъж се сетих, че; 12. бия, удрям (за часовник); удрям ( часа); his hour has struck прен. часът му удари; 13. изравнявам (при мерене на зърно) с равнило; 14. правя ( баланс); съставям ( комитет); установявам (средно число); 15. клъввам (за риба); засичам (с въдица); 16. вкоренявам ( калем); пускам (корени) (за растение); закрепвам се за скала (за мида); 17. описвам ( кръг); тегля ( черта); 18. прониквам през (за светлина); пронизвам (за студ); просмуквам се (за влага) ( through); 19. предавам се (за град, кораб); 20. зачерквам, заличавам, задрасквам (от официален документ); II. n 1. стачка; to go on a hunger \strike започвам гладна стачка; 2. нападение (особ. от въздуха); 3. мин. неочаквана богата находка; прен. удар, неочакван успех; 4. тех. равнило; 5. клъвване (на риба); 6. геол. минер. посока, направление (на жила, пласт); 7. серия монети, сечени наведнъж; 8. дадено количество малц (в производството на бира); 9. сп. удар; a \strike against s.o. (s.th.) разг. недостатък, отрицателна черта.

    English-Bulgarian dictionary > strike

  • 6 grotesquely

    adv
    1) гротескно; у гротескній манері
    2) абсурдно, безглуздо
    * * *
    adv
    1) гротескно, гротесково, у гротескній манері
    2) безглуздо, абсурдно

    English-Ukrainian dictionary > grotesquely

  • 7 grotesquely

    1 (0) абсурдно; в гротескной манере; гротесково
    2 (n) гротескно; нелепо
    * * *
    гротескно; фантастически, причудливо
    * * *
    * * *
    1) гротескно 2) абсурдно

    Новый англо-русский словарь > grotesquely

  • 8 grotesquely

    [grəʋʹtesklı] adv
    1. гротескно, гротесково, в гротескной манере
    2. нелепо, абсурдно

    НБАРС > grotesquely

  • 9 irrationally

    [ıʹræʃ(ə)nəlı] adv
    неразумно; нерационально; нелогично; глупо, абсурдно

    НБАРС > irrationally

  • 10 laying off

    эк. тр. = lay-off 1),

    He added that the laying off of such a huge number of doctors and nurses was absurd. — Он добавил, что увольнение такого большого числа врачей и медсестер абсурдно.

    * * *
    приостановление или прекращение занятости работников в связи с тем, что для них нет работы; если увольнение связано с сокращением рабочего места, увольняемому в атом случае выплачивается выходное пособие

    Англо-русский экономический словарь > laying off

  • 11 absurdly

    [əb'sɜːdlɪ]

    Универсальный англо-русский словарь > absurdly

  • 12 grotesquely

    Универсальный англо-русский словарь > grotesquely

  • 13 irrationally

    [ɪ'ræʃ(ə)nəlɪ]
    2) Психология: иррационально

    Универсальный англо-русский словарь > irrationally

  • 14 ridiculously

    Универсальный англо-русский словарь > ridiculously

  • 15 absurdly

    [əb`sɜːdlɪ]
    нелепо, абсурдно, нелогично, глупо; до смешного

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > absurdly

  • 16 grotesquely

    гротескно; фантастически, причудливо
    абсурдно

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > grotesquely

  • 17 irrationally

    нерационально, иррационально; неразумно; нелогично; глупо, абсурдно

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > irrationally

  • 18 ludicrously

    смехотворно, нелепо, абсурдно

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > ludicrously

  • 19 ridiculously

    смешно, смехотворно, нелепо, абсурдно

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > ridiculously

  • 20 grotesquery

    {grou'teskəri}
    1. n l. grotesqueness
    2. нещо фантастично/комично/странно/чудато
    * * *
    {grou'teskъri} n l. grotesqueness; 2. нещо фантастично/ко
    * * *
    1. n l. grotesqueness 2. нещо фантастично/комично/странно/чудато
    * * *
    grotesquery[grou´teskəri] n 1. = grotesqueness; 2. нещо фантастично, комично уродливо, странно, чудато, нелепо, абсурдно.

    English-Bulgarian dictionary > grotesquery

См. также в других словарях:

  • абсурдно — нелепо, бессмысленно, глупо Словарь русских синонимов. абсурдно нареч, кол во синонимов: 5 • бессмысленно (42) • …   Словарь синонимов

  • Абсурдно — I нареч. качеств. Нелепо, бессмысленно. II предик. Оценочная характеристика чего либо как содержащего в себе абсурд, нелепость, бессмыслицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Абсурдно — I нареч. качеств. Нелепо, бессмысленно. II предик. Оценочная характеристика чего либо как содержащего в себе абсурд, нелепость, бессмыслицу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • абсурдно — Присл. до абсурдний …   Український тлумачний словник

  • абсурдно — нар. неуместно, глупаво, нелепо, неспособно, несръчно …   Български синонимен речник

  • абсурдно — см. абсурдный; нареч. Такое решение выглядит абсу/рдно …   Словарь многих выражений

  • абсурдно — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • Верую, ибо абсурдно — Тертуллиан на гравюре Нового времени. Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан (лат. Quintus Septimius Florens Tertullianus, 155/165, Карфаген  220/240, там же)  один из наиболее выдающихся раннехристианских писателей и теологов, автор сорока трактатов …   Википедия

  • Тертуллиан — Quintus Septimius Florens Tertullianus Тертуллиан на гравюре Нового …   Википедия

  • ВЕРА —         состояние предельной заинтересованности, психол. установка, мировоззренческая позиция и целостный личностный акт, состоящие в признании безусловного существования и истинности чего либо с такой решительностью и твердостью, к рые превышают …   Энциклопедия культурологии

  • УАЙТ —         (White) Лесли Элвин (1900 1975) амер. антрополог, культуролог. Первые годы студенч. жизни У. прошли в Луизиан. и Колумбийском ун тах, где он специализировался в психологии и философии. Написал магистерскую дис. по психологии под… …   Энциклопедия культурологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»