-
1 Pulitzer Fountain
Фонтан на площади Грэнд-Арми-плаза [ Grand Army Plaza] в г. Нью-Йорке. Назван в честь Дж. Пулитцера [ Pulitzer, Joseph]English-Russian dictionary of regional studies > Pulitzer Fountain
-
2 Grand Army Plaza
• Grand Army Plaza (the Plaza) Гранд- Арми-Плаза, площадь в Нью- Йорке (на Пятой авеню, между 58- й и 59-й улицами, у входа в Центральный парк). Одна из красивейших площадей Нью-Йорка. Со стороны 58- й улицы на площади находится фонтан Пулитцера [Pulitzer Fountain], носящий имя известного журналиста и издателя Джозефа Пулитцера [*Pulitzer, Joseph]. На северо- западном углу 59- й улицы стоит памятник герою Гражданской войны в США ген. Шерману [Sherman Statue], командовавшему «Великой армией» [Grand Army] северян < отсюда назв. площади — Grand Army Plaza>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Grand Army Plaza
-
3 Mauldin, William H.
• Mauldin, William H. (‘Bill’) [ˊmɔ:ldɪn] Молдин, Уильям ( Билл) (р. 1921), карикатурист, автор комиксов. Получил известность и пр. Пулитцера в 1945 за серию карикатур «Уилли и Джо» [‘Willie and Joe’], в которых изображалась фронтовая жизнь с позиций рядового солдата, прикомандированного к армейской газете «Звёзды и полосы» [‘Stars and Stripes’]. Вторую пр. Пулитцера получил в 1959США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Mauldin, William H.
-
4 Pulitzer Prizes
премии Пулитцера. Почётные премии, ежегодно присуждаемые Колумбийским университетом за достижения в области журналистики, литературы и критики < по имени Джозефа Пулитцера [*Pulitzer, Joseph]>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Pulitzer Prizes
-
5 Pulitzer Prize
1) Американизм: пулитцеровская премия (в области журналистики, литературы, музыки)2) СМИ: премия Пулитцера -
6 Grand Army Plaza
Площадь в г. Нью-Йорке на Пятой авеню [ Fifth Avenue], между 58-й и 59-й улицами, у входа в Центральный парк [ Central Park]. На ней находятся фонтан Пулитцера [ Pulitzer Fountain], памятник генералу Шерману [Sherman Statue], отель "Плаза" [Plaza Hotel] и небоскреб [ skyscraper] "Дженерал-моторс-билдинг" [General Motors Building]. Отсюда отъезжают конные туристические экипажитж Plaza, theEnglish-Russian dictionary of regional studies > Grand Army Plaza
-
7 Hearst, William Randolph
(1863-1951) Херст, Уильям РэндолфИздатель, крупный газетный магнат, один из зачинателей американской "желтой прессы" [ yellow journalism]: одним из первых начал печатать на страницах своих газет комиксы, цветную журнальную вкладку, сенсационную уголовную хронику и колонку светских сплетен. В 24 года полностью контролировал газету "Сан-Франциско игзэминер" [ San Francisco Examiner], которую за два года сделал прибыльной. В 1895 переехал в Нью-Йорк и приобрел журнал "Джорнал" [Journal], нанял лучших репортеров своего времени, и начал войну за тираж с изданием Дж. Пулитцера [ Pulitzer, Joseph] "Уорлд" [World]. Обоих предпринимателей обвиняли даже в подстрекательстве к Испано-американской войне [ Spanish-American War] (1898) в целях увеличения тиража. Основал газеты "Чикаго американ" [Chicago American] (1900), "Чикаго игзэминер" [Chicago Examiner] (1902), "Бостон американ" [Boston American] (1904). К 1925 владел 25 газетами в 17 городах. Расширил свою газетную империю, приобретя журналы "Космополитен" [ Cosmopolitan] и "Харперс базар" [ Harper's Bazaar], делал капиталовложения в киноиндустрию. В 1902 избран в Палату представителей Конгресса, поддержал избирательную кампанию (1932) Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)].English-Russian dictionary of regional studies > Hearst, William Randolph
-
8 Seaman, Elizabeth Cochrane
(1867-1922) Симен, Элизабет КокрейнУрожденная Кокрейн. Журналистка, писавшая под псевдонимом Нелли Блай [Nellie Bly]. Начала свою журналистскую карьеру в газете "Питсбург диспэтч" [Pittsburgh Dispatch] в середине 1880-х и с первых же дней работы приобрела известность серией репортажей об условиях жизни работниц. В 1887 совершила поездку по Мексике, посылая в газету путевые заметки, позднее собранные в книге "Полгода в Мексике" ["Six Months in Mexico"] (1887). В 1888 начала работать в газете Дж. Пулитцера [ Pulitzer, Joseph] "Нью-Йорк уорлд" [New York World]. Одним из первых ее сенсационных материалов стал репортаж из психиатрической больницы, находившейся на острове посреди пролива Ист-Ривер в г. Нью-Йорке, куда она попала под видом больной. Эти репортажи, собранные в книгу "Десять дней в сумасшедшем доме" ["Ten Days in a Mad House"], привели к официальному расследованию положения в больнице и к существенному улучшению ухода за больными. В 1889-90, соревнуясь с героем повести Жюля Верна, совершила кругосветное путешествие за 72 дня 6 часов и 11 минут, также описанное в последующей книге "В 72 дня вокруг света" ["Around the World in Seventy-two Days"]. Эта книга стала вершиной ее журналистской карьерыEnglish-Russian dictionary of regional studies > Seaman, Elizabeth Cochrane
-
9 yellow press
"желтая пресса"Печатные издания, изобилующие вульгарными и сенсационными материалами, зачастую лживыми. Выражение появилось в 1890-е с легкой руки журналиста Э. Уордмена [Wardman, Ervin], который назвал "желтой прессой Нью-Йорка" ["yellow press of New York"] две жестко конкурировавшие между собой газеты - "Нью-Йорк уорлд" [New York World] Дж. Пулитцера [ Pulitzer, Joseph] и "Нью-Йорк джорнал" [New York Journal] У. Херста [ Hearst, William Randolph]. (Непосредственным поводом для метафоры послужил популярный комикс Р. Аутколта [Outcault, Richard Felton] о "Желтом мальчишке" ["The Yellow Kid of Hogan's Alley"], который благодаря новой технологии двухцветной печати изображался на страницах газеты в рубашке желтого цвета. Комикс с 1896 регулярно печатался в воскресном приложении к "Нью-Йорк уорлд". Херст переманил художника к себе в газету, но "Уорлд" продолжила печатать комикс, который уже создавал другой художник - Дж. Лакс [Luks, George]). Особенной сенсационностью и разжиганием страстей отличались репортажи о событиях на Кубе в преддверии испано-американской войны [ Spanish-American War] (1898), а позднее с театра военных действий. В наше время дешевые сенсации переместились в основном в таблоиды [ tabloid], которые обычно продаются в супермаркетах [supermarket tabloids] (например, газеты "Стар" [Star, The] и "Нэшнл инквайрер" [ National Enquirer, The]), но часто и мелкие газеты в стремлении любой ценой увеличить тираж печатают непроверенную или заведомо ложную информацию.тж yellow journalism, gutter pressEnglish-Russian dictionary of regional studies > yellow press
-
10 Brooks, Gwendolyn
Брукс, Гвендолин (р. 1917), негритянская поэтесса и писательница. В 1950 стала первым негритянским писателем, удостоенным пр. Пулитцера за серию поэм «Энни Аллен» [‘Annie Allen'] о молодой негритянской женщинеСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Brooks, Gwendolyn
-
11 Cotton, Bruce
Коттон, Брюс (1899—1978), историк‘A Stillness at Appomattox' («Тишина на Аппоматтоксе»), пр. Пулитцера
‘Mr. Lincoln's Army' («Армия Линкольна»)
‘Grant Moves South» («Грант идет на Юг»)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Cotton, Bruce
-
12 Davis, Owen
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Davis, Owen
-
13 Faulkner, William
Фолкнер, Уильям (1897—1962), писатель. Автор масштабных психологических романов, действие которых происходит на Юге. Фолкнер сочетал многовековые традиции (Библия, У. Шекспир, Ф. М. Достоевский) с современным формотворчеством (прерывистость сюжета, поток сознания, глубинный психологизм, символика). Лауреат Нобелевской премии (1949), дважды удостаивался пр. Пулитцера (1955, 1963)‘The Sound and the Fury' («Шум и ярость», 1929)
‘As I Lay Dying' («На смертном одре», 1930)
‘Intruder in the Dust' («Осквернитель праха», 1948)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Faulkner, William
-
14 Glaspell, Susan
[ˊglæspel] Гласпелл, Сьюзан, писательница и драматург XX в. Вместе с мужем Джорджем К. Куком была основательницей театра «Провинстаун плэйерс» [‘Provincetown Players'] (1915). Лауреат пр. Пулитцера (1931)‘Suppressed Desires' («Подавленные страсти», 1917)
‘The Inheritors' («Наследники, 1921)
‘Alison's House' («Дом Алисона», 1930, о жизни поэтессы Эмили Дикинсон), пьесы
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Glaspell, Susan
-
15 Inge, William
[ɪŋ] Инг, Уильям (1913—73), драматург, в пьесах которого элементы комедии переплетены с житейскими драмами. Его персонажи — жители небольших городов Среднего Запада‘Come Back, Little Sheba' («Вернись, маленькая Шеба», 1950)
‘Picnic' («Пикник», 1953; пр. Пулитцера)
‘Bus Stop' («Автобусная остановка», 1955)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Inge, William
-
16 Kantor, Mac Kinlay
[ˊkæntǝr] Кантор, Маккинли (1904—77), писатель. За роман «Андерсонвиль» [‘Andersonville’, 1955] был удостоен пр. ПулитцераСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Kantor, Mac Kinlay
-
17 La Farge, Oliver
Лафарж, Оливер (1901—63), антрополог, писатель. Участник археологических и этнографических экспедиций в Аризону, Мексику и Гватемалу, автор нескольких художественных произведений‘Laughing Boy’ («Смеющийся мальчик», 1929), роман о жизни индейцев навахо (пр. Пулитцера)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > La Farge, Oliver
-
18 Lee, Harper
Ли, Харпер (р. 1926), писательница. Автор романа «Убить пересмешника» [‘To Kill a Mockingbird’, 1961] о мужестве адвоката, защищавшего подсудимого негра наперекор общественному мнению, традиционным предрассудкам и собственному скептицизму (пр. Пулитцера)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Lee, Harper
-
19 MacLeish, Archibald
[mǝkˊli:ʃ] Маклиш, Арчибалд (1892—1982), поэт. Лауреат пр. Пулитцера за поэму «Конкистадор» [‘Conquistador’, 1932] и за поэтический сборник ‘Collected Poems’ (1953). Автор пьес в стихотворной форме, посвящённых актуальным для 1920—30-х гг. проблемамСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > MacLeish, Archibald
-
20 Mailer, Norman
[ˊmeɪlǝr] Мейлер, Норман (р. 1923), писатель. Лауреат пр. Пулитцера (1980)‘The Naked and the Dead’ («Нагие и мёртвые», 1948)
‘The Executioner’s Song’ («Песнь палача», 1979)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Mailer, Norman
См. также в других словарях:
Пулитцер, Джозеф — Джозеф Пулитцер Джозеф Пулитцер (англ. Joseph Pulitzer, 1847, Мако 1911, Чарльстон) американский издатель, журналист, родоначальник … Википедия
ГАЗЕТА — печатное периодическое издание, в котором публикуются новости о самых разнообразных событиях текущей жизни. Такие организации, как профсоюзы, религиозные объединения, корпорации или клубы, могут иметь собственные газеты, однако этот термин обычно … Энциклопедия Кольера
Сенсация — У этого термина существуют и другие значения, см. Сенсация (значения). Сенсация событие или сообщение, производящее волнующее всех сильное впечатление (Ожегов С., Шведова Т. Словарь русского языка. М., 1999.). Иногда слово сенсация считают… … Википедия
Grand Army Plaza — Гранд Арми плаза (площадь в Нью Йорке). Расположена на Пятой авеню, между 58 й и 59 й улицами, у входа в Центральный парк. Одна из красивейших площадей Нью Йорка. Со стороны 58 й улицы на площади находится фонтан Пулитцера (Pulitzer Fountain),… … Словарь топонимов США
The Plaza — Гранд Арми плаза (площадь в Нью Йорке). Расположена на Пятой авеню, между 58 й и 59 й улицами, у входа в Центральный парк. Одна из красивейших площадей Нью Йорка. Со стороны 58 й улицы на площади находится фонтан Пулитцера (Pulitzer Fountain),… … Словарь топонимов США
Пулитцеровская премия — (англ. Pulitzer Prize ) – одна из самых престижных наград США в области литературы, журналистики, музыки и театра. Учредил ее американский журналист и издатель Джозеф Пулитцер. В 1904 году Пулитцер составил завещание, в котором жертвовал… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ПУЛИТЦЕРОВСКАЯ ПРЕМИЯ — присуждается в США за выдающиеся достижения в области журналистики, литературного творчества (художественной литературы и драматургии) и музыки. Вручаются ежегодно в первый понедельник мая попечителями Колумбийского университета по рекомендациям… … Энциклопедия Кольера
Кёртисс, Гленн Хаммонд — Гленн Хаммонд Кёртисс Glenn Hammond Curtiss … Википедия
Херст, Уильям Рэндольф — Уильям Рэндольф Херст William Randolph Hearst … Википедия
Кертисс — Гленн Хаммонд Кёртисс Glenn Hammond Curtiss Grande Semaine d Aviation, Франция, 1909 год Род деятельности: лётчик, изобретатель, авиаконструктор … Википедия
Кертисс, Гленн — Гленн Хаммонд Кёртисс Glenn Hammond Curtiss Grande Semaine d Aviation, Франция, 1909 год Род деятельности: лётчик, изобретатель, авиаконструктор … Википедия