-
1 novel
̈ɪˈnɔvəl I сущ.
1) роман to publish a novel ≈ опубликовать роман to write a novel ≈ написать роман to make a novel into a film ≈ экранизировать роман historical novel ≈ исторический роман mystery novel ≈ детективный роман, детектив non-fiction novel ≈ документальный роман dime novel
2) а) новелла, маленький рассказ Syn: short story, fiction, romance, story Ant: non-fiction б) мн. сборник новелл
3) юр. новелла, дополнительное узаконение II прил.
1) неизвестный, новый Syn: up-to-date, new
1.
2) оригинальный, нестандартный a novel scheme to pay taxes ≈ новая схема уплаты налогов III сущ. новый хлеб, зерно нового урожая роман - the realistic * реалистический роман - a short * повесть - purpose *, * with a message тенденциозный роман - the *s of Dickens романы Диккенса (устаревшее) новелла (сельскохозяйственное) новый хлеб, зерно нового урожая (юридическое) дополнение к закону, дополнительное указание, новелла новый, ранее не существовавший;
неизведанный, непривычный - * idea свежая мысль;
нечто новое - * in language изложенный непривычным языком - * forms of government новые формы правления (техническое) новейшей конструкции( юридическое) дополнительный, изменяющий novel дополнение к закону ~ дополнительное узаконение ~ юр. новелла, дополнительное узаконение ~ новелла ~ новый, неизвестный ~ новый ~ новый хлеб, зерно нового урожая ~ роман;
problem novel проблемный роман ~ сборник новелл ~ роман;
problem novel проблемный роман problem: ~ attr. проблемный;
problem novel проблемный роман -
2 novel
Inoun1) роман; problem novel проблемный роман2) новелла3) (pl.) сборник новелл4) leg. новелла, дополнительное узаконениеSyn:fiction, romance, storyAnt:non-fictionIIadjectiveновый, неизвестныйSyn:up-to-dateIIInounновый хлеб, зерно нового урожая* * *1 (a) новый; оригинальный2 (n) роман* * ** * *[nov·el || 'nɑvl /'nɒvl] n. роман, новелла, повесть adj. новый, неизведанный, непривычный, оригинальный* * *новейшийновеллароман* * *I сущ. 1) роман 2) а) новелла, маленький рассказ б) мн. сборник новелл 3) юр. новелла, дополнительное узаконение II прил. 1) неизвестный 2) оригинальный III сущ. новый хлеб, зерно нового урожая -
3 novels
-
4 lock in
гл.1) общ. запирать (кого-л. в комнате и т. д.)2) фин. "закрыть" ( зафиксировать с помощью срочной сделки определенный уровень цены и курса)See:3) эк. замыкать, удерживать, закреплять, завоевывать (создавать зависимость дальнейшего развития от какой-л. технологии)a locked-in product — продукт, ставший стандартом; победившая технология
The market is locked in by а company. — Рынок захвачен одной компанией.
Once DOS locked in the market, its sponsor Microsoft was able to spread its costs over a large base of users. — После того как стандарт DOS завоевал рынок, ее создатель "Майкрософт" смог распределить затраты создания этой системы на большое количество потребителей.
Novell managed these cross-product positive feedbacks actively to lock in its market. — "Новелл" сумела распространить эту пользу от взаимного использования продуктов для закрепления своих продуктов на рынке.
Each firm becomes locked into a particular technology by virtue of its investment in R&D or complementary assets, and hence is potentially hostage to post-contractual opportunism. — Каждая фирма оказывается привязанной к отдельной технологии в силу своих капиталовложений в исследования и разработки или комплементарные активы, и, следовательно, потенциально является заложником постконтрактного оппортунизма.
Ant:
* * *
"закрыть": зафиксировать с помощью срочной сделки определенный уровень цены и курса (существо сделки хеджирования).* * *• /vi/ зафиксировать• фиксаж* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьзафиксировать с помощью срочной сделки определенный уровень цены или курса -
5 moonlight
гл.эк. тр. подрабатывать, работать на стороне [по совместительству\] (первоначально подразумевалась работа по вечерам или ночью, после основной работы или уроков; в настоящее время: любая дополнительная работа)While working as a journalist in Manila, he moonlighted writing short stories and eventually novels. — Работая журналистом в Маниле, он подрабатывал написанием рассказов и новелл.
See:* * *• /vi/ работать по совместительству -
6 Novell
Компьютерная техника: Новелл -
7 Novell Authorized Educational Center
Универсальный англо-русский словарь > Novell Authorized Educational Center
-
8 Novell Authorized Service Center
Универсальный англо-русский словарь > Novell Authorized Service Center
-
9 harlequin novel
Литература: любовный роман ("Harlequin Enterprises Ltd." - крупное канадское издательство, занимающееся публикацией романс-новелл), женский роман, романс-новелла (romance novel) -
10 novels
Общая лексика: сборник новелл -
11 novel
[`nɔv(ə)l]романновелла, маленький рассказсборник новеллновелла, дополнительное узаконениенеизвестный, новыйоригинальный, нестандартныйновый хлеб, зерно нового урожаяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > novel
-
12 NAEC
1. naval air-engineering center - авиационно-технический центр ВМФ;2. Novell Authorized Educational Center - официальный учебный центр компании Новелл; центр NAEC -
13 NAR
1. net assimilation rate - скорость истинной ассимиляции; скорость нетто-ассимиляции;3. Novell authorized reseller - официальный торговый посредник компании Новелл -
14 NASC
1. Naval Air Systems Command - командование авиационных систем ВМФ;2. necessary and sufficient condition - необходимое и достаточное условие;3. Novell Authorized Service Center - официальный сервисный центр компании Новелл -
15 Anderson, Sherwood
(1876-1941) Андерсон, ШервудПисатель. Вырос в маленьком городке на Среднем Западе [ Midwest] в бедной семье. В 1920-х входил в чикагский литературный кружок вместе с К. Сэндбергом [ Sandburg, Carl August], Т. Драйзером [ Dreiser, Theodore Herman Albert], Э. Л. Мастерсом [ Masters, Edgar Lee] и др. Самая известная книга Андерсона - сборник взаимосвязанных новелл "Уайнсбург, Огайо" ["Winesburg, Ohio"] (1919). Другие книги: "Белый бедняк" ["Poor White"] (1920), "Торжество яйца" ["The Triumph of the Egg"] (1921) и др. Рассказы о людях, жизнь которых загублена душной и пошлой атмосферой провинциальных городишек Среднего Запада, так хорошо знакомой авторуEnglish-Russian dictionary of regional studies > Anderson, Sherwood
-
16 Crane, Stephen
(1871-1900) Крейн, СтивенЖурналист, писатель, поэт, представитель американского натурализма. Стремясь показать жизнь без прикрас, писал о жизни бедняков в трущобах Бауэри [ Bowery Street] (роман "Мэгги, девушка с улицы" ["Maggie: A Girl of the Streets"] (1893), рассказы), о тяготах войны, увиденной глазами новобранца (романы "Алый знак доблести" ["The Red Badge of Courage"] (1895), "На действительной службе" ["Active Service"] (1898), несколько сборников рассказов и новелл). Работая в качестве корреспондента на греко-турецкой (1897) и испано-американской (1898) войнах, Крейн создал классические образцы американской военной журналистики. В поэтических произведениях использовал свободный стих (сборники "Черные всадники" ["The Black Riders"] (1895), "Война добра" ["War Is Kind"])English-Russian dictionary of regional studies > Crane, Stephen
-
17 Fitzgerald, Francis Scott Key
(1896-1940) Фицджералд, Фрэнсис Скотт КиВыдающийся писатель первой половины XX века. В его творчестве очень точно отразились настроения "потерянного поколения" молодых американцев "века джаза" [ Jazz Age] - периода американской истории между первой мировой войной и Великой депрессией [ Great Depression] 1930-х. Первый же его роман "По эту сторону рая" ["This Side of Paradise"] (1920) принес ему широкую известность. Прототип его героини Зельда Сейр [Sayre, Zelda] стала вскоре его женой. Жизнь семьи Фицджеральдов, блестящая, но неприкаянная и полная разрушительных излишеств, легла в основу романа "Прекрасные, но обреченные" ["The Beautiful and Damned"] (1922). Первый сборник новелл "Эмансипированные и глубокомысленные" ["Flappers and Philosophers"] (1920) пользовался успехом. Сборник "Сказки века джаза" ["Tales of the Jazz Age"] (1922) критика и читатели оценили как слабый и неудачный. Первый по-настоящему значительный роман Фицджеральда - "Великий Гэтсби" ["The Great Gatsby"] (1925). Образ заглавного героя, воплощающего в себе крушение "американской мечты", стал символом "потерянного поколения" [ Lost generation]. Вслед за романом вышел сборник рассказов "Все эти печальные молодые люди" ["All the Sad Young Men"] (1926). "Век джаза" кончился для писателя и для Америки почти одновременно. В конце 1929 страна вступила в период Великой депрессии, а писатель пережил личную трагедию: его жена оказалась в психиатрической больнице. Необходимость оплачивать ее лечение вынуждала Фицджеральда публиковать в популярных журналах большое количество рассказов, часто очень невысокого художественного уровня. Эта изматывающая гонка чуть не привела его самого к срыву в середине 30-х годов. Неожиданным результатом семейной трагедии писателя стал его следующий - возможно, самый лучший - роман "Ночь нежна" ["Tender Is the Night"] (1934), описывающий историю разрушительной любви героя к прекрасной, богатой, но душевнобольной женщине. С 1935 работал в качестве сценариста в Голливуде [ Hollywood] и получил, наконец, возможность расплатиться с долгами и обеспечить лечение жены. Голливуд же стал местом действия его романа "Последний магнат" ["The Last Tycoon"], работа над которым была прервана скоропостижной смертью писателяEnglish-Russian dictionary of regional studies > Fitzgerald, Francis Scott Key
-
18 Howells, William Dean
(1837-1920) Хауэллс, Уильям ДинПисатель, критик, эссеист, основоположник американской социальной прозы. Оказал влияние на творчество таких авторов, как М. Твен [ Mark Twain], Т. Драйзер [ Dreiser, Theodore Herman Albert], С. Крейн [ Crane, Stephen], Ф. Норрис [ Norris, Frank (Benjamin Franklin)] и Х. Гарленд [ Garland, (Hannibal) Hamlin]. С 15 лет работал в газетах. После написанной им предвыборной биографии А. Линкольна [ Lincoln, Abraham] (1860) был награжден постом консула в Венеции (1861-65). Первые романы повествуют о жизни состоятельных американцев в Европе и относятся к т.н. оптимистичной "традиции благопристойности" ["genteel tradition"]: "Их свадебное путешествие" ["Their Wedding Journey"] (1872), "Случайное знакомство" ["A Chance Acquaintance"] (1873), "Предвзятое заключение" ["A Foregone Conclusion"] (1875). Критические элементы усиливаются с конца 1870-х гг. ("Современная история" ["A Modern Instance"] (1872), "Возвышение Сайласа Лафэма" ["The Rise of Silas Lapham"] (1885).) Главный редактор журнала "Атлантик мансли" [ Atlantic Monthly] (в 1871-81), "Харперс мэгэзин" [ Harper's (Magazine)] (в 1886-91), "Космополитен" [ Cosmopolitan] (в 1891-2). На страницах этих и других журналов сформулировал свои принципы реализма, выступал против романтизма. Его эссе изданы в нескольких сборниках. В 80-90 годы пишет целый ряд социальных, т.н. "нью-йоркских" романов, в том числе "Энни Килберн" ["Annie Kilburn"] (1889), "Превратности погони за богатством" ["A Hazard of New Fortunes"] (1890), "В мире случайностей" ["The World of Chance"] (1893), утопическую дилогию "Путешественник из Альтрурии" ["A Traveler from Altruria"] (1894) и "Сквозь игольное ушко" ["Through the Eye of the Needle"] (1907). Написал также множество новелл и пьес, активно участвовал в общественной жизни начала XX века, считал себя социалистомEnglish-Russian dictionary of regional studies > Howells, William Dean
-
19 Jazz Age
ист"Эпоха джаза", "Век джаза"Двадцатые годы XX в., период пика популярности джаза [ jazz]. Впервые выражение употреблено в названии сборника новелл Ф. С. Фицджералда [ Fitzgerald, Francis Scott Key] "Сказки Века джаза" ["Tales of the Jazz Age"] (1922). Концом этого периода беззаботности и экономического процветания, а также ломки устоявшихся общественных норм, моды и т.п. считается "черный четверг" [ Black Thursday] -
20 O'Connor, (Mary) Flannery
(1925-1964) О'Коннор, (Мэри) ФлэннериПрозаик, представительница литературы Юга [ South]. Для ее творчества характерны идеи христианского единства всех южан и католические идеалы, противопоставление эмоционального рациональному, недоверие к науке как причине разрушения первооснов общества, а также символы, гротескные персонажи и анализ экстремальных ситуаций. Автор романов "Мудрая кровь" ["Wise Blood"] (1952) и "Яростные разрушают" ["The Violent Bear It Away"] (1960), а также двух сборников новелл: "Хорошего человека найти нелегко" ["A Good Man Is Hard to Find"] (1955) и "На вершине все тропы сходятся" ["Everything That Rises Must Converge"] (1965, вышел посмертно). Сборник рассказов ["The Complete Stories"] (1971), также вышедший посмертно, в 1972 был удостоен Национальной книжной премии [ National Book Award]English-Russian dictionary of regional studies > O'Connor, (Mary) Flannery
- 1
- 2
См. также в других словарях:
НОВЕЛЛ — (Novell), американская корпорация, разработчик программного обеспечения (см. ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ) для компьютерных сетей. Головной офис находится в Прово (Юта). Фирма основана в 1979 под названием Novell Data Systems, первоначально занималась … Энциклопедический словарь
новеллæ — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
Список новелл Декамерона — Иллюстрация к 10 й новелле 3 го дня: Алибек становится пустынницей; монах Рустико научает её, как «загонять дьявола в ад»; вернувшись оттуда, она становится женой Неербала Основная статья … Википедия
Компромисс (сборник новелл) — У этого термина существуют и другие значения, см. Компромисс. Компромисс Автор: Сергей Довлатов Жанр: сборник новелл … Википедия
Сто новых новелл — («Сто новых новелл») памятник французской повествовательной прозы. Возник как параллель к итальянскому сборнику «Сто древних новелл» и под влиянием перевода на французский язык «Декамерона» Дж. Боккаччо. Созданный при дворе бургундского… … Большая советская энциклопедия
Подвиги Геракла (сборник новелл) — Подвиги Геракла (англ. The labours of Hercules) сборник новелл Агаты Кристи, написанный в 1947 году, посвященный 12 расследованиям Эркюля Пуаро. Композиционный дар писательницы раскрывается в сборнике с особым блеском : сюжет… … Википедия
«СТО НОВЫХ НОВЕЛЛ» — «СТО НОВЫХ НОВЕЛЛ», памятник французской повествовательной прозы. Созданный при дворе бургундского герцога Филиппа Доброго в Жемапе, сборник датирован 1462. Авторство точно не установлено; вероятнее всего, это плод коллективного творчества. В… … Литературный энциклопедический словарь
Список новелл Звёздного пути — … Википедия
Список новелл Звездного пути — … Википедия
новеллетта — новелл/етт/а … Морфемно-орфографический словарь
новеллист — новелл/ист/ … Морфемно-орфографический словарь