-
1 hold
• луна• месяц луна* * *формы: holdja, holdak, holdatлуна́ ж, ме́сяц мholdat érni — прилуня́ться/-ни́ться
mesterséges hold — иску́сственный спу́тник м
* * *+1, cs/7/ Hold [\holdat, \holdja, \holdak] 1. (égitest) луна, nép. месяц;cs/7/ Луна; (kísérő bolygó) спутник, сателлит;növekvő \hold — молодой месяц; \hold alakú — луновидный, лунообразный; a \hold fogyóban van — луна убывает; месяц на ущербе; a \hold sugárzó fénye — лучистый свет луны; a \hold változásai — фазы луны; a Jupiter \holdjai — спутники Юпитера; a Szaturnusz kilenc \holdja — девять лун Сатурна; feljött a \hold — луна взошла; вцесяц взошёл; lement a \hold — луна зашла; месяц зашёл; süt a \hold — светит луна; biz. mintha a \holdból pottyant volna ide (teljesen tájékozatlan) — с луны свалиться;fogyó \hold — ущербная луна; месяц на ущербе;
2.mesterséges \hold — спутник;
3. (az ember körme tövén levő világos folt) лунка, луночка+2[\holdat, \holdja, \holdak] (területmék) хольд;öt \hold szőlője van — у него пять хольдов виноградаkatasztrális \hold — катастральный хольд;
-
2 angolpark
-
3 fogy
[\fogyott, \fogyjon, \fogyna] 1. (csökken) уменьшаться/уменьшиться; (kisebb lesz) убывать/ убыть, убавляться/убавиться; таять;a hold \fogy — луна убывает; луна на ущербе; tél felé a napok \fogytak — к зиме дни убавились; \fogy a tanulók létszáma — состав учеников убывает; \fogy az ereje — его силы тают; évről-évre \fogy az ereje — что ни год уменьшаются силы; óráról órára \fogy az ereje — он гаснет не по дням, а по часам;\fogy — а gyertya свеча тает;
2. (soványodik) худеть/ похудеть; убавлять/убавить v. сбавлять/сбавить в весе;a beteg \fogyott — больной убавил v. сбавил в весе; szól. \fogy, mint egy gyertya(szál) — таять как свечка;rohamosan \fogy — быстро похудеть;
3. (elfogy) выходить/выйти;sok pénz \fogy — тратится много денег; nálunk alig \fogy vmi áram a nyári hónapokban — у нас едва расходуется ток в летние месяцы; \fogy — а türelme vkinek выходить из терпения;nálunk sok cukor \fogy — у нас выходит много сахару;
4. (áru) продаваться/продаться;ez a könyv. jól \fogy — эта книга хорошо раскупаетсяa könyvek jól \fogynak — книги хорошо продаются;
-
4 süt
[\sütött, süssön, \sütne]Its. 1. {pl. húst) жарить/зажарить v. изжарить v. сжарить; (bizonyos mennyiséget) нажаривать/нажарить;halat \süt — жарить рыбу;
2. (kenyeret, tésztát) печь/испечь v. nép. спечь, biz. припекать/припечь; (egy ideig) попечь; (jól v. teljesen kisüt) выпекать/выпечь, пропекать/пропечь;kenyeret \süt — печь хлеб; hamuban krumplit \süt — печь картошку в золе;ropogósra \süt {pl. kenyeret) — подпекать/подпечь;
3.haját \süti — завивать/ завить щипцами волосы;
4.{átv.
is) bélyeget \süt (kire, vmire) — выжигать/выжечь клеймо;5.pisztolyt \süt vkire — выстрелить из пистолета в кого-л.;
6.IIátv.
földre \süti a szemét — скромно опустить глаза;tn. (világít) светить/посветить; (melegít) греть;\süt — а пар светит солнце; ma \süt — а пар сегодня солнечно; a nap forrón \süt — солнце жарит v. палит; a nap melegen \süt — солнце греет тепло; (kissé gyengébben) солнце пригревает; fényesen \süt a hold — луна сийет; ablakunkra \süt a hold — луна/népkölt месяц, светит к нам в окноforrón \süt (napról) — припекать;
-
5 fényes
• яркий* * *формы: fényesek, fényeset, fényesen1) я́ркийfényes lámpa — я́ркая ла́мпа
2) блестя́щийfényes papír — гля́нцевая бума́га
3) перен я́ркий, блестя́щийfényes siker — блестя́щий успе́х
* * *[\fényeset, \fényesebb] 1. (fényforrás) (йрко-) блестящий; (ragyogó) яркий, сийющий;\fényes lámpa — яркая лампа; \fényes üstökös — яркая комета;\fényes nőid — сийющая луна;
2. {а fényt visszaverő) блестящий;\fényes szem — блестящие глаза;\fényes arcbőr — блестящая кожа лица;
3. (fényezett) глянцевый, глянцевитый;\fényes felület — глянцевая поверхность; \fényes felületű — глазированный; \fényes gombok — блестящие пуговицы; \fényes kilincs — блестящая ручка (двери); \fényes padló — блестящий пол; \fényes mint a tükör — блестящий как зеркало; \fényesre tisztít — дочистить до блеска;\fényes csizma — блестящие сапоги;
4.\fényes a kabátja — пальто у него лоснится; \fényesre ülte a nadrágját — он просидел брюки до того, что они блестит;\fényesre dörzsölt/hordott kabát — залощенный пиджак;
5.\fényes utcák — хорошо освещённые улицы;{jól megvilágított) \fényes terem — светлый зал;
6.\fényes délben/nappal — средь бела дня; среди белого дня;
7.\fényes érv — блестящий повод; \fényes példa — яркий пример;átv.
\fényes bizonyíték — яркое доказательство;8.\fényes látványosság — блестящее зрелище; \fényes ünnepség — блестящий праздник; tört. \fényes porta {a török császár udvara) — Блистательная Порта;átv.
\fényes bál/ táncmulatság — блестящий бал;9.tréf. \fényes alak/pofa — забавная личность;{előkelő állású, kiváló emberekből álló) átv. \fényes küldöttség — блестящая депутация;
10. átv. (nagyszerű, ragyogó) прекрасный, блестящий;\fényes jövő vár rá — ему суждена v. его ожидает блестящая будущность; \fényes siker — блестящий успех; \fényes tehetség — яркий талант; gúny. nem valami \fényes a helyzete — дела его не очень блестящи;\fényes állása van — у него прекрасная должность;
11.a történelem egyik legfényesebb lapja — немеркнущая страница в историиátv.
, vál. a történelem \fényes lapjai — блистательные страницы истории; -
6 holdtölte
формы: -, holdtölték, holdtöltétполнолу́ние с* * *[\holdtölte`t, \holdtölte`k] полная луна; полнолуние -
7 park
-
8 teljes
• валовой• весь• полный• целый весь* * *формы: teljesek, teljeset, teljesen1) по́лный ( во всём своём объёме)2) весь, це́лый; по́лный (абсолютный, максимальный)teljes egészében — целико́м и по́лностью
teljes erejéből — изо все́х сил
teljes bizalom — по́лное дове́рие
* * *[\teljeset, \teljesebb] 1. (hiánytalan) полный, комплектный; (nem részleges) тотальный; (plenáris) пленарный;\teljes egészében — целиком и полностью; весь целиком; всецело; \teljes egészében elfogad vmely javaslatot — принять полностью какое-л. предложение; \teljes elégtételt kap — получить полное удовлетворение; \teljes ellátás — полный пансион; полное обеспечение; \teljes ellátást kap — жить на всём готовом; csill. \teljes fogyatkozás — полное затмение; \teljes fegyverzetben — в полном вооружении; rég. во всеоружии; kat. \teljes harckészültség — полная боевая готовность; \teljes harckészültségben — в полной боевой готовности; \teljes létszám — общая численность; \teljes létszámban jelen vannak — они здесь в полном составе; \teljes mozgósítás — тотальная мобилизация; vmely írásműnek \teljes szövege — полный текст какого-л. произведения; \teljes ülés — пленарное заседание; \teljessé tesz — укомплектовывать/укомплектовать; \teljessé válik — укомплектовываться/укомплектоваться; nem \teljes — неполный, некомплектный; az eddigi, nem \teljes adatok szerint — по (до сих пор поступившим) неполным данным;\teljes egész — комплект;
2. (menynyiség, nagyság) весь;\teljes súly — полновесность; \teljes súlyú — полновесный;\teljes összeg — вся сумма;
3. ker. (bruttó) валовой, брутто;\teljes jövedelme után — по совокупности доходов; \teljes súly — вес брутто;\teljes bevétel/ jövedelem — валовой доход;
4. (időtartam) целый, круглый;egy \teljes év — круглый год; \teljes két hétig — полные две недели; \teljes három héten át — беспрерывно в течение трёх недель; egy \teljes — пар круглые сутки; tíz \teljes nap telt el — прошло целых десять дней; \teljes napi — круглосуточный; \teljes egy órája — целый час;\teljes életemben — всю свою жизнь;
5. (a legmagasabb v. legszélsőbb foka vminek) полный, весь;\teljes erőből — всемерно; \teljes erejéből — изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи; во, всю ивановскую; \teljes erejéből közreműködik — оказать всемерное содействие; a hold \teljes fényével ragyogott — луна вовсю сийла; \teljes gázt ad — дать полный газ; \teljes gőzzel — в полную силу; \teljes hosszában — во всю длину; \teljes iramban — на всём бегу; az üzemek nem \teljes kihasználása — неполная загрузка предприйтий; a nyilvánosság \teljes kizárásával — при закрытых дверях; \teljes lélekkel — всей душой; \teljes lendülettel — с большим размахом; \teljes magasságában — во весь рост; \teljes mértékben — в полной мере; вполне; \teljes mértékben kiérdemel — вполне заслужить; \teljes mértékű — полномерный; \teljes nagyságában — во весь рост; \teljes sebesség — полный ход; sp. \teljes sebességgel — в карьер; haj. \teljes sebességgel/ gőzzel előre! — полный ход вперёд! \teljes sebességgel halad (hajó) идти полным ходом; \teljes szívéből — от всего сердца; \teljes terjedelmében — в полном объёме; \teljes üzemben van a gyár — завод работает на полную мощность; sp. \teljes vágta — карьер;\teljes életnagyságban — в натуральную величину;
6. (tökéletes) полный, абсолютный, совершенный;\teljes biztonságban — в полной безопасности; orv. \teljes diéta — абсолютная диета; \teljes egyetértés — полное едино\teljes bizalom — полное доверие;
душие;\teljes épségben — в полной исправности; (átv. is) \teljes értékű полноценный; a szó \teljes értelmében — в полнейшем смысле слова; \teljes érvényű — полновесный; \teljes érvényű bizonyíték/ érv — полновесный довод; \teljes figyelemmel — с большим вниманием; \teljes gyógyulás — польное излечение; \teljes kimerültség — изнурение; \teljes nyugalom — полный/абсолютный покой; \teljes odaadással dolgozik — работать запоем; \teljes pusztulás — полное разорение; \teljes rendben — в полном порядке; \teljes tisztelettel — с полным уважением; \teljes siker — полная удача; \teljes tisztelettel viseltetik vki iránt — относиться с полным уважением к кому-л.; \teljes titoktartás — полное сохранение тайны; vminek \teljes tudatában — с полным сознанием чего-л.; \teljes tudatlanság — абсолютное невежество; \teljes virágzásban — в полном цвету;\teljes egyetértésben él — жить в полном единомыслии;
7. (korlátozás nélküli) полный;\teljes győzelem — полная победа; \teljes hatalom — всесилие; \teljes igazság — полная правда; \teljes joggal — с полным правом; \teljes jogú — полноправный; \teljes kapituláció — полная капитуляция;\teljes egyenjogúság — полное равноправие;
8. (egész) целый;megivott egy \teljes pohár vizet — выпил целый стакан воды;
9. növ. махровый;\teljes virág — махровый цветок;\teljes szekfű — махровая гвоздика;
10.\teljes tej — цельное молоко
-
9 bujkál
[\bujkált, \bujkáljon, \bujkálna] 1. (rejtőzködik) таиться, затаиваться, прятаться;sötétben \bujkál — прятаться в темноте; hol \bujkálsz? — куда ты задевался? hol \bujkál már az a gyerek? где ребёнок прячется? átv. valami (betegség) \bujkál benne в нём скрывается какая-то болезнь; a hold a felhők mögött \bujkál — луна скрывается v. таится v. прячется за облаками; arcán mosoly \bujkált — по лицу его бродила улыбка;a gyilkos sokáig \bujkált — убийца долго скрывался;
2. vki, vmi elől скрываться от кого-л., от чего-л:;\bujkál a munka elől — скрываться от работы\bujkál a büntetés elől — скрываться от кары;
-
10 előbújik
1. вылезать/вылезти v. вылезть, высовываться/высунуться;az egér \előbújikik a lyukából — мышь вылезает из норки;\előbújikik a pincéből — вылезать из подвала;
2. (égitest) выплывать/выплыть;a hold \előbújik`t a felhők mögül — луна выплыла из-за туч;
3. (átv., is tréf.) выползать/ выползти;\előbújikik a szobából — выползать/выползти из комнаты;
4. (tojásból) вылупливаться v. вылупляться/вылупиться;5. átv. (felszínre kerül) всплывать/всплыть;\előbújiktak a hibák — всплыли недочёты
-
11 előbukkan
(вдруг) появиться; показываться/ показаться, (gúny. is) выныривать/вынырнуть;a felhők mögül \előbukkant a nap — из-за туч смотрело солнце; a vonat \előbukkant a sötétből — поезд вынырнул из темнотыa hegyek mögül \előbukkant a hold — из-за гор показалась v. появилась луна;
-
12 felbukkan
1. (pl. vízből) всплывать/всплыть, выплыть, вынырнуть; всплыть на поверхность;2. (megjelenik, láthatóvá válik) появляться/появиться, завиднеться; внезапно появиться;hirtelen egy lovasosztag bukkant fel — вдруг вывернулся конный отряд; messze a folyón \felbukkant egy vitorla — далеко на реке завиднелся парус; váratlanul \felbukkant a láthatáron — неожиданно он появился на горизонте;\felbukkant a hold — появилась луна;
3. (előkerül) браться/ взяться;újra \felbukkan vhol — снова появиться/biz. выплыть;
4. átv. (emlékezetében felötlik) представиться; промелькнуть (в голове);\felbukkantak bennem gyermekkorom emlékei — мне представились картины детства
-
13 feljön
1. всходить/взойти, подниматься/ полниться;\feljön vkihez — заходить/ зайти к кому-л.; ma este jöjjön fel hozzám — зайдите ко мне сегодня вечером; feljött értem s együtt mentünk színházba — он зашёл ко мне и мы вместе пошли в театр; átv. az autóút \feljön a szálló bejáratáig — автострада поднимается до входа в гостиницу;\feljön a lépcsőn — подниматься/подняться по лестнице;
2. (vidékről) приезжать/приехать (из провинции);\feljön — а fővárosba приехать в город;
3.a víz felszínére buborékok jönnek fel — на поверхность вода выходят пузыри; \feljön a gyomorsav — подходит желудочный сок;(felnyomul) a lyukon \feljön a víz — в дыру поднимается вода;
4. (égitest) восходить/взойти, вставать/встать;feljött a hold — встал месяц; появилась луна; feljött — а пар солнце взошло; a hegyek mögül feljött — а пар из-за гор взошло солнце;feljöttek a csillagok — вызвездило;
5. sp. (előretör, felnyomul, pl. labdarúgócsapat) выдвигаться/выдвинуться;6. (rúg vmennyire) доходить/дойти до чего-л.;a kiadások \feljönnek ötezer forintra — расходы доходят до пяти тысяч форинтов
-
14 feltűnik
1. (megjelenik) показываться/показаться, появляться/появиться; (alig láthatóan) завиднеться; (a távolból látszik) зреться;átv. egy új csillag tűnt fel a filmvilágban — новая звезда появилась на киноэкране; a távolban \feltűniktek a falu fényei — вдали появились огоньки деревни; \feltűnikt a hold — появилась луна; a távolban \feltűnikt a vonat — вдали показался поезд; átv. új tehetséges író tűnt fel — появился новый, талантливый писатель;\feltűnikt egy fényes csillag — засийла звезда;
2. átv. (képzeletében megjelenik) представляться/представиться;szemünk előtt a boldog jövő képe tűnt fel — перед глазами встали картины счастливого будущего; teljes nagyságukban tűntek fel az új feladatok — во весь рост встали новые (важные) задачи;gyermekkorom képei tűntek fel előttem — мне представились картины детства;
3. átv. (vmilyennek látszik/mutatkozik) казаться; иметь вид (будто бы …);úgy tűnt fel neki, hogy — … ему представилось что …; ему показалось, что …; a percek óráknak tűntek fel — минуты превратились в часы; erősebbnek tűnik fel, mint amilyen valójában — он кажется сильнее, чем в действительности;nekem úgy tűnik fel, mintha — … мне кажется, будто …;
4. átv. (magára vonja a figyelmet, (feltűnést kelt) возбуждать/возбудить всеобщее внимание; вызывать/вызвать сенсацию; (szembetűnő) бросаться/броситься v. бить в глаза;minden áron mint író szeretne \feltűnikni — испытывать литературный зуд; mindjárt \feltűnikt neki a lány szépsége — ему сейчас же бросилась в глаза красота девушки;biz.
igyekszik \feltűnikni — интересничать;5.átv.
\feltűnikt nekem, hogy — … мне показалось странным/подозрительным, что … -
15 fogyó
Imn. 1. убывающий, расходный;\fogyó anyag — расходный материал;
2. (a holdról) ущербный;II\fogyó hold — ущербная луна;
fn.:ereje \fogyóban van — силы его на ущербе; pénze \fogyóban van — его деньги убывают\fogyóban van — убывать;
-
16 halvány-
светло halványan hat. 1. \halvány- sütött a hold бледно светила луна;a hegyek körvonalai \halvány- látszottak a messzeségben — вдали тускло виднели очертания гор;
2.átv.
\halvány- emlékszik rá — он как будто бы помнит его;3. átv.:ma halványabban játszott, mint máskor сегодня он играл не так блестяще, как обыкновенно -
17 holdvilágképű
1. круглолицый;nép. (gyermek) щекастый; 2. (sápadt) бледный как луна -
18 kibukkan
вдруг/внезапно прявляться/появиться v. показываться/показаться;a — пар \kibukkant a felhők mögül солнце проглянуло из-за тучa felhők közül \kibukkant a hold — из-за туч вышла луна;
-
19 megfogyatkozik
1. (kisebbedik) уменьшаться/уменьшиться;hívei \megfogyatkoziktak — у него стало меньше сторонников;
2.ritk.
\megfogyatkozikik a hold — луна убывает;3. (megcsappan) уменьшаться/ уменьшиться; (его) ослабевать/ослабеть;szívóssága \megfogyatkozikott — его упорство ослабело
-
20 mellékbolygó
csill. спутник, сателлит, луна
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Луна-1 — Межпланетная станция «Луна 1» (Е 1 № 4, «Мечта») … Википедия
Луна-10 — Автоматическая межпланетная станция Е 6С № 206 Межпланетная станция Луна 10 Задачи выход на орбиту искусственного спутника, проведение исследований Луны и ок … Википедия
Луна-3 — Автоматическая межпланетная станция «Луна 3» (Е 2А) … Википедия
Луна-2 — Межпланетная станция «Луна 2» (Е 1А № 7) … Википедия
Луна-9 — Автоматическая межпланетная станция Луна 9 … Википедия
Луна-15 — Автоматическая межпланетная станция Е 8 5 № 401 АМС «Луна 16 … Википедия
Луна-2А — Межпланетная станция «Луна 2А» (Е 1А № 5) … Википедия
Луна-5 — Автоматическая межпланетная станция Луна 5 Производитель … Википедия
Луна-6 — Автоматическая межпланетная станция Луна 6 Производитель … Википедия
Луна-7 — Автоматическая межпланетная станция Луна 7 Производитель … Википедия
Луна-8 — Автоматическая межпланетная станция Луна 8 Производитель … Википедия