-
1 КИДАТЬ
кидать в жар и в холод -
2 кидать
кидать throw; cast -
3 кидать
-
4 кидать
throw глагол: -
5 кидать
кинуть (вн.)throw* (d.), cast* (d.), fling* (d.)кидать камнями (в вн.) — shy / fling* / throw* stones (at) (ср. тж. бросать)
♢
кинуть кому-л. упрёк — hurl reproaches at smb.кидать жребий — throw* / cast* lots
-
6 кидать
(кого-л./что-л.)несовер. - кидать; совер. - кинутьthrow, cast, fling••его кидает в жар и холод — he is/feels hot and cold all over ( have a shivering fit)
- куда не кинькинуть кому-л. упрек — to hurl reproaches at smb.
-
7 кидать
(кого-л./что-л.)
throw* * *кидать; кинуть throw, cast, fling* * *castlaunchpitchthrowtoss -
8 кидать
-
9 кидать
2) Colloquial: chuck steak, chucker4) Jargon: cheat -
10 кидать
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > кидать
-
11 кидать(ся)
1) throw; 2) rush -
12 кидать
throw, cast -
13 кидать
-
14 кидать
несов. - кида́ть, сов. - ки́нуть; (вн.)1) ( бросать) throw (d), cast (d), fling (d)кида́ть ка́мни / камня́ми (в вн.) — shy / fling / throw stones (at)
••ки́нуть упрёк кому́-л — hurl reproaches at smb
кида́ть жре́бий — throw / cast lots
его́ кида́ет в жар и хо́лод — he feels hot and cold all over
-
15 кидать
-
16 кидать
vt; св - ки́нутьсм бросать -
17 кидать
1. throw; leave; abandon; desert; give up; quit; leave off; waste; squander2. cast3. flingСинонимический ряд:1. качай (глаг.) болтай; валяй; качай; мотай2. оставляй (глаг.) бросай; оставляй; покидай3. швыряй (глаг.) запускай; мечи; отбрасывай; пускай; роняй; ударяй; шваркай; швыряй -
18 кидать взгляд
• БРОСАТЬ/БРОСИТЬ <КИДАТЬ/КИНУТЬ> ВЗГЛЯД[VP; subj: human; fixed WO]=====- X glanced at Y.♦ Временами он [Харлампо] бросал взгляд на свою невесту и тётушку Хрисулу, стараясь внушить им своим взглядом, что вот он здесь сидит с дедушкой Хабугом, что он в сущности в этом доме не какой-нибудь там нанятый пастух, а почти член семьи (Искандер 5). From time to time he [Harlampo] would cast a glance at his bride and Auntie Chrysoula, trying to impress on them that here he was, sitting with Grandpa Khabug, he wasn't actually just a hired shepherd in this house, he was practically a member of the family (5a).♦ Грушницкий бросил на меня недовольный взгляд (Лермонтов 1). Grushnitsky gave me a look of displeasure (lc).♦ Они деловито проезжают мимо вас, безусловно разговаривая между собой и именно о вас, да-да, они кидают на вас взгляды, когда проезжают мимо (Олеша 3). They ride by you in a businesslike way, undoubtedly talking among themselves and certainly about you; indeed they glance at you as they go by (3a).- X cast a (swift <quick etc>) glance at Y;- X took a look at Y.♦ Не стану час за часом следить за своими воспоминаниями, но брошу быстрый взгляд на главнейшие из них... (Толстой 2). I shall not trace my recollections hour by hour, but shall cast a swift glance at the most important ones... (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > кидать взгляд
-
19 кидать в жар
• БРОСАТЬ/БРОСИТЬ <КИДАТЬ/КИНУТЬ> В ЖАР (И В ХОЛОД < И ХОЛОД> кого (от чего; БРОСАТЬ < КИДАТЬ> ТО В ЖАР, ТО В ХОЛОД[VP; impers; last var.: impfv only, fixed WO with the verb movable]=====⇒ s.o. becomes extremely agitated, experiences anxiety, alarm:- X-a бросает в жар (и холод) - X breaks into (out in) a cold sweat;- X gets hot and cold by (in) turns.♦ Ольга не показывалась... и время тянулось медленно. Обломова опять стало кидать в жар и холод (Гончаров 1)....Olga did not show herself, and time dragged on slowly. Oblomov was again getting hot and cold in turns (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кидать в жар
-
20 кидать в жар и в холод
• БРОСАТЬ/БРОСИТЬ <КИДАТЬ/КИНУТЬ> В ЖАР (И В ХОЛОД < И ХОЛОД> кого (от чего; БРОСАТЬ < КИДАТЬ> ТО В ЖАР, ТО В ХОЛОД[VP; impers; last var.: impfv only, fixed WO with the verb movable]=====⇒ s.o. becomes extremely agitated, experiences anxiety, alarm:- X-a бросает в жар (и холод) - X breaks into (out in) a cold sweat;- X gets hot and cold by (in) turns.♦ Ольга не показывалась... и время тянулось медленно. Обломова опять стало кидать в жар и холод (Гончаров 1)....Olga did not show herself, and time dragged on slowly. Oblomov was again getting hot and cold in turns (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кидать в жар и в холод
См. также в других словарях:
КИДАТЬ — КИДАТЬ, кинуть, кидывать что, куда; чем во что; бросать, метать, швырять, лукать, вергать; валить, класть как ни попало; | покидать, оставлять; небречь, бросать без надзору, без вниманья; | мотать, не дорожить чем, изводить без пользы. Не кидай… … Толковый словарь Даля
КИДАТЬ — КИДАТЬ, кидаю, кидаешь, несовер. (к кинуть), кого что (разг.). То же, что бросать во всех знач., кроме 6. Кидать дрова в погреб. Кидать стрелы. Мальчишка кидал камнями в ворон. Пойманный воришка кидал кругом беспокойные взгляды. Кидать полки в… … Толковый словарь Ушакова
кидать — См … Словарь синонимов
кидать — КИДАТЬ, аю, аешь; несов.; КИНУТЬ, ну, нешь, сов., кого на сколько, с чем (или КИДАТЬ ЧЕРЕЗ КОЛЕНО, КИДАТЬ ЧЕРЕЗ БЕДРО кого). Обманывать кого л., не возвращать обещанного, выманивать что л. или какую л. сумму денег. см. также: хвоста кинуть … Словарь русского арго
КИДАТЬ — КИДАТЬ, аю, аешь; несовер. То же, что бросать (см. бросить в 1, 2, 3, 4 и 5 знач.). К. мяч. К. взгляды на кого что н. К. друзей. | совер. кинуть, ну, нешь. Кинуло (безл.) в дрожь кого н. • Как (куда) ни кинь (разг.) как ни прикидывай, как ни… … Толковый словарь Ожегова
кидать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я кидаю, ты кидаешь, он/она/оно кидает, мы кидаем, вы кидаете, они кидают, кидай, кидайте, кидал, кидала, кидало, кидали, кидающий, кидаемый, кидавший, кидая; св. кинуть 1. Если вы кидаете что либ … Толковый словарь Дмитриева
кидать — что и чем. 1. что (объект действия). Кидать камни в воду. Кидать невод в реку. [Парабукин] кидал и кидал землю, все учащая движения, словно работал с кем то наперегонки (Федин). 2. чем (орудие действия). Кидать грязью в кого нибудь … Словарь управления
кидать — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. кидаться, кинуть, кидание 1) а) что кого (чем) взмахом заставлять лететь, падать что л. находящееся в руке (в руках); бросать 1) Кида/ть каме … Словарь многих выражений
кидать — Общеслав. Соврем. кидать < кыдати после изменения кы в ки и отпадения безударного и, ср. (и см.) кивать. Того же корня, что др. исл. skióta «метать», нем. schießien «стрелять» и пр. Первичное значение «заставлять отделяться и падать» (ср.… … Этимологический словарь русского языка
Кидать через бедро — КИДАТЬ, аю, аешь; несов.; КИНУТЬ, ну, нешь, сов., кого на сколько, с чем (или КИДАТЬ ЧЕРЕЗ КОЛЕНО, КИДАТЬ ЧЕРЕЗ БЕДРО кого). Обманывать кого л., не возвращать обещанного, выманивать что л. или какую л. сумму денег. см. также: хвоста кинуть … Словарь русского арго
Кидать через колено — КИДАТЬ, аю, аешь; несов.; КИНУТЬ, ну, нешь, сов., кого на сколько, с чем (или КИДАТЬ ЧЕРЕЗ КОЛЕНО, КИДАТЬ ЧЕРЕЗ БЕДРО кого). Обманывать кого л., не возвращать обещанного, выманивать что л. или какую л. сумму денег. см. также: хвоста кинуть … Словарь русского арго