-
1 Бичер-Стоу Гарриет
Гарриет Бичер-Стоу
Beecher Stowe
(р. 14 июня 1811, Личфилд, шт. Коннектикут — †1 июля 1896, Хартфорд, шт Коннектикут), американская писательница.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Бичер-Стоу Гарриет
-
2 Бичер-Стоу, Гарриет
Harriet Beecher Stowe -
3 Бичер, Генри Уорд
(1832-77; протест. проповедник, пастор конгрегационалистского храма в Бруклине) Beecher, Henry WardРусско-английский словарь религиозной лексики > Бичер, Генри Уорд
-
4 Бичер, Лаймен
(1775-1863; амер. религ. деятель) Beecher, LymanРусско-английский словарь религиозной лексики > Бичер, Лаймен
-
5 Гарриет Бичер-Стоу
Гарриет Бичер-Стоу
Beecher Stowe
(р. 14 июня 1811, Личфилд, шт. Коннектикут — †1 июля 1896, Хартфорд, шт Коннектикут), американская писательница.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Гарриет Бичер-Стоу
-
6 Гарриет Бичер Стоу
Mass media: Harriet Beecher StoweУниверсальный русско-английский словарь > Гарриет Бичер Стоу
-
7 актёр труппы, которая играет классическую пьесу Бичер Стоу или подобную мелодраму
Jargon: Tommer, Uncle TommerУниверсальный русско-английский словарь > актёр труппы, которая играет классическую пьесу Бичер Стоу или подобную мелодраму
-
8 постановка пьесы по классическому роману Г. Бичер-Стоу Хижина дяди Тома
Jargon: Tom showУниверсальный русско-английский словарь > постановка пьесы по классическому роману Г. Бичер-Стоу Хижина дяди Тома
-
9 Stowe, Harriet Beecher
(1811-1896) Стоу, Хэрриет Бичер- (традиционно Бичер-Стоу, Хэрриет)Писательница. Дочь, сестра и жена известных в Новой Англии [ New England] проповедников (девичья фамилия Бичер). Смолоду глубоко интересовалась вопросами христианской веры и добродетели. Ее романы, пользовавшиеся большой популярностью в свое время, несколько сентиментальны и мелодраматичны, глубоко религиозны: "Сватовство священника" ["The Minister's Wooing"] (1859), "Жемчужина острова Орр" ["The Pearl of Orr's Island"] (1862), "Олдтаунские старожилы" ["Oldtown Folks"] (1868), "Олдтаунские рассказы у камелька, поведанные Сэмом Лоусоном" ["Sam Lawson's Oldtown Fireside Stories"] (1872) и др. В этих бытописательных романах и повестях писательница заложила основы литературной школы "местного колорита" [ Regionalism]. Однако главным произведением писательницы стал роман "Хижина дяди Тома" ["Uncle Tom's Cabin"] (1851-52). История добродетельного старого раба, принявшего мученическую смерть по вине злого хозяина, произвела сенсацию не только среди простых читателей, но и политиков и во многом способствовала формированию общественного мнения по вопросу о необходимости отмены рабства. В 1862, когда уже шла Гражданская война [ Civil War], после обнародования "Прокламации об освобождении" [ Emancipation Proclamation], президент Линкольн [ Lincoln, Abraham] встретился с писательницей и, по преданию, сказал: "Так вот та маленькая женщина, из-за которой произошла эта большая война" ["So this is the little woman who made this big war"]. Впоследствии роман стали критиковать как излишне сентиментальный и дидактичный, а образ безропотного дяди Тома [ Uncle Tom], остающегося несмотря ни на что верным своему хозяину, стал, особенно в глазах чернокожих американцев, символом отвратительной рабской покорности. Такая интерпретация во многом объясняется тем, что историю дяди Тома публика нередко узнавала не из книги, а по многочисленным упрощенным театральным постановкамEnglish-Russian dictionary of regional studies > Stowe, Harriet Beecher
-
10 Uncle Tom
1) Общая лексика: дядя Том (персонаж романа Г. Бичер-Стоу), предавать интересы негров, предатель интересов негров2) Американизм: негр-подхалим, подхалимничать перед белыми (о негре) -
11 жестокий работорговец
Literature: Legree (в романе Бичер Стоу "Хижина дяди Тома"), Simon Legree (в романе Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома")Универсальный русско-английский словарь > жестокий работорговец
-
12 Beecher, Henry Ward
(1813-1887) Бичер, Генри УордПроповедник-конгрегационалист [ Congregationalists], влиятельный оратор. Получил образование в колледже Амхёрста [ Amherst College] и теологической семинарии Лейн [Lane Theological Seminary] в г. Цинциннати. С 1847 его трибуной стала Плимутская конгрегационалистская церковь [Plymouth Congregational Church] в Бруклине [ Brooklyn], где он выступал против распространения рабства [ slavery], за избирательное право для женщин и даже как сторонник теории эволюции. Редактировал журналы "Индепендент" [Independent] (с 1861) "Крисчиан юнион" [Christian Union] (с 1870). Среди его трудов - "Жизнь Иисуса, Христа" ["The Life of Jesus, the Christ"] (1871) и "Эволюция и религия" ["Evolution and Religion"] (1885). Брат Х. Бичер-Стоу [ Stowe, Harriet Beecher]English-Russian dictionary of regional studies > Beecher, Henry Ward
-
13 Escape From Fort Bravo
1953 - США (98 мин)Произв. MGM (Николас Нэйфэк)Реж. ДЖОН СТЁРДЖЕССцен. Фрэнк Фентон по сюжету Филипа Режа, Майкла ПэйтаОпер. Роберт Сёртиз (Ansco Color)Муз. Джефф АлександерВ ролях Уильям Холден (капитан Роунер), Элинор Паркер (Карла Форестер), Джон Форсайт (капитан Джон Марш), Уильям Демэрест (Кэмбл), Уильям Кэмбл (Кэбот Янг), Джон Лаптон (Бэйли), Ричард Эндерсон (лейтенант Бичер), Полли Бёрген (Элис Оуэнз), Карл Бентон Рид (полковник Оуэнз).1863 г., Гражданская война в США. Форт-Браво, расположенный в пустыне в штате Аризона, служит лагерем для военнопленных-южан. Офицер северян капитан Роупер доставляет туда сбежавшего молодого солдата. Роупер считает этого солдата трусом и хочет примерно его наказать, а потому привязывает к своей лошади и заставляет идти до лагеря пешком. Этот жестокий поступок осуждают все обитатели форта, на чьей бы стороне ни воевали. При кавалерийской вылазке Роупер и его люди обнаруживают караван, разграбленный индейцами; люди, сопровождавшие караван, умерли мучительной смертью. Индейцы возвращаются на это место, но солдаты отбрасывают их в завязавшейся перестрелке.Ночью кавалеристы приходят на помощь дилижансу, за которым гонятся индейцы. В этом дилижансе едет молодая женщина Карла Форестер, прибывшая в Форт-Браво на свадьбу подруги детства Элис - дочери полковника Оуэнза. Однако подлинная причина ее появления в форте иная; она хочет устроить побег нескольким пленным, в т. ч. - своему жениху капитану Маршу. Побег назначен на вечер свадьбы. Роупер, влюбленный в Карлу, ничего не замечает. После свадьбы беглецы скрываются вместе с Карлой в фургоне торговца. Поняв, что его обыграли, Роупер решает отправиться на поиски беглецов. При этом цель его поисков - не только поймать их, но и спасти, поскольку за пределами форта свирепствуют индейцы мескалеро.Роупер без особых проблем находит беглецов, но вскоре все они окружены индейцами в расщелине между скалами. Выгодная позиция сперва позволяет им избежать смерти - при условии, что они откажутся от попыток выйти наружу. Роупер раздает оружие всем спутникам. Индейцы помечают стрелами место, где засели осажденные, и по этому ориентиру начинают обстреливать их. Потом они отступают, и по осажденным начинают бить стрелки, укрывшиеся в засаде среди скал. Муж Элис лейтенант Бичер погибает, вместе с ним - Марш и многие другие. Выживших, среди которых Роупер и Карла, спасает кавалерия, которую позвал на помощь молодой солдат, приведенный в лагерь Роупером. Он снова сбежал, смог улизнуть от индейцев и вернуться в форт.► 1-й значительный вестерн Джона Стёрджеса уже содержит в себе основные характеристики стиля режиссера и всего его будущего творчества, однако пока еще лишен его типичных недостатков, а именно: чрезмерной амбициозности и вымученного академизма, порождающего одну лишь скуку. Уильям Холден талантливо исполняет роль одного из тех мрачных и суровых персонажей, которых так любит Стёрджес. Режиссер действительно часто вводит в действие персонажей, которые плохо понимают даже самих себя и испытывают колоссальные трудности в общении с другими. Но главное, что сухая и схематичная (в хорошем смысле слова) режиссура умеет превосходно использовать различные фрагменты пейзажа (скалы, тяжелые грозовые облака, ущелья, открытые плато и т. д.) как стратегические элементы, служащие основой для безжалостного столкновения между врагами, твердо намеренными истребить друг друга. Сцена, где индейцы окружают белых и обрушивают на них тучу стрел, летящих со зловещим свистом по смертельной траектории, вошла в историю жанра. В те годы вестерн часто становился для режиссеров возможностью совершить «упражнение в жестокости», реалистичное и в то же время стилизованное. В подобных упражнениях особо отличились, например, Фрегонезе в фильме Барабаны апачей, Apache Drums и Гордон Даглас в Только отважные, Only the Valiant, 1951. За очень зрелищную визуальную строгость, за скрытую и не бросающуюся в глаза психологичность персонажей этот фильм можно предпочесть более знаменитым картинам Стёрджеса - таким, как Перестрелка в Коррале О-Кей, Gunfight at the O.K. Corral, 1956, Закон и Джек Уэйд, The Law and Jack Wade, 1958, Последний поезд из Ружейного Холма, Last Train From Gun Hill, 1959 или Великолепная семерка, The Magnificent Seven, 1960, которые, впрочем, все достойны внимания.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Escape From Fort Bravo
-
14 Legree
(литературоведение) Саймон Легри, жестокий работорговец (в романе Бичер Стоу "Хижина тяти Тома") тиран;
деспот;
суровый хозяин, начальник и т. п. -
15 Simon Legree
(литературоведение) Саймон Легри, жестокий работорговец (в романе Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома) тиран, деспот, суровый хозяин, начальникБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Simon Legree
-
16 Uncle Tom
дядя Том (персонаж романа Г. Бичер-Стоу) (американизм) (историческое) (презрительное) подхалимничать перед белыми (о темнокожем) ;
предавать интересы негровБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Uncle Tom
-
17 cabin
ˈkæbɪn
1. сущ.
1) небольшая жилая постройка а) хижина, лачуга, хибара, любое жилое здание последней степени ветхости, нечистоты и неудобства;
перен. нищее хозяйство, нищий дом;
простая обстановка Uncle Tom's cabin. ≈ Хижина дяди Тома (название романа Гарриет Бичер Стоу) б) будка, кабинка
2) помещение на транспортном средстве а) каюта, салон, купе first-class cabin ≈ каюта первого класса second-class cabin ≈ каюта второго класса cabin class ≈ класс пассажирских судов с каютами только второго и третьего класса б) авиац. кабина( закрытая, в отличие от сидения) ;
кабина (космического корабля) cabin crew в) багажник и любое место для хранения багажа на транспортном средстве - в самолете, автобусе и т.д. ∙ cabin fever
2. гл.
1) жить в помещении типа cabin
1.
1) ;
жить бедно, плохо, ютиться
2) заточать, заключать в замкнутое пространство( распространилось как цитата из "Макбета" Шекспира;
также в варианте cabin in) But now I am cabin'd, cribb'd, confined, bound in to saucy doubts and fears ≈ А теперь я подлым сомнением и страхом связан, скован, подавлен, сломан ( Макбет, акт III, сцена IV;
перевод Ю.Корнеева) The newer foundation was cabined, cribbed, and confined in a very narrow space between the Cathedral Church and the buildings of the City. ≈ Новая постройка была зажата, можно сказать, "заточена" между кафедральным собором и городскими зданиями.
3) делить перегородками большую комнату на маленькие хижина;
лачуга, убогое жилище небольшой домик, коттедж кабина, будка;
кабинка (купальная и т. п.) - driver's * кабина водителя (авиация) кабина самолета (закрытая) ;
самолетный салон (морское) каюта (морское) каютный класс (на пассажирском судне;
ниже первого, но выше второго) - second * второй класс - * passenger пассажир первого или второго класса (на пароходе) содержать в тесном помещении жить в хижине, лачуге ютиться;
жить в тесноте cabin помещать в тесную комнату, кабину ~ ж.-д. блокпост ~ домик, коттедж ~ жить в хижине ~ ав. закрытая кабина ~ кабина, кабинка, будка ~ ав. кабина ~ каюта, салон ~ суд. каюта ~ прицепная кабина (трейлера) ~ суд. рубка ~ хижина ~ ютиться ~ attr.: ~ class мор. класс пассажирских судов без I класса ~ attr.: ~ class мор. класс пассажирских судов без I класса ~ plane самолет с закрытой кабиной -
18 legree
[ləʹgri:] n1) лит. Саймон Легри, жестокий работорговец (в романе Бичер Стоу «Хижина дяди Тома»)2) тиран; деспот; суровый хозяин, начальник и т. п. -
19 simon legree
[͵saımənləʹgri:]1) лит. Саймон Легри, жестокий работорговец (в романе Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома»)2) тиран, деспот, суровый хозяин, начальник и т. п. -
20 uncle tom
1. [͵ʌŋk(ə)lʹtɒm] n1) дядя Том (персонаж романа Г. Бичер-Стоу)2) амер. презр. негр-подхалим; предатель интересов негров2. [͵ʌŋk(ə)lʹtɒm] v амер. презр.подхалимничать перед белыми ( о негре); предавать интересы негров
См. также в других словарях:
Бичер — (Beecher) Бичер Генри Уорд (Beecher, Henry Ward) (1813 1887) Американский религиозный деятель. Противник распространения рабства за пределы южных рабовладельческих штатов. Брат писательницы Гарриет Бичер Стоу. Афоризмы, цитаты • Никакая земная… … Сводная энциклопедия афоризмов
Бичер — фамилия: Бичер, Генри Уорд американский религиозный деятель. Бичер, Дженгиз лихтенштейнский футболист турецкого происхождения … Википедия
Бичер Г. — Генри Уорд Бичер Генри Уорд Бичер (англ. Henry Ward Beecher; 24 июня 1813 8 марта1887 гг.) американский религиозный деятель, брат писательницы Гарриет Бичер Стоу. С 1876 вместе с Лайменом Эбботтом редактировал журнал «Крисчиан юнион» (Christian… … Википедия
Бичер Г. У. — Генри Уорд Бичер Генри Уорд Бичер (англ. Henry Ward Beecher; 24 июня 1813 8 марта1887 гг.) американский религиозный деятель, брат писательницы Гарриет Бичер Стоу. С 1876 вместе с Лайменом Эбботтом редактировал журнал «Крисчиан юнион» (Christian… … Википедия
Бичер-Стоу — Бичер Стоу, Гарриет Гарриет Бичер Стоу Harriet Beecher Stowe Имя при рождении: Гарриет Элизабет Бичер Дата рождения … Википедия
Бичер Стоу — Гарриет Елизавета (Beecher Stowe, 1811–1896) американская писательница, поборница освобождения негров от рабства. Р. и выросла в пасторской, аболиционистски настроенной семье. Отец писательницы, Лиман Бичер, неоднократно скрывал у себя в доме… … Литературная энциклопедия
Бичер-Стоу Гарриет — Бичер Стоу (Beecher Stowe) Гарриет (14.6.1811, Личфилд, ‒ 1.7.1896, Флорида), американская писательница. Дочь пастора, жена профессора богословия. В романе «Хижина дяди Тома» (1852), получившем мировую известность, впервые показала… … Большая советская энциклопедия
Бичер Лайман — (Beecher, Lyman) (1775 1863), амер. пресвитерианский священник, борец за трезвость. В 1832 г. назначен первым президентом Теологической семинарии в Лейне, Цинциннати, где его дочь Гарриет Бичер, будущий автор Хижины дяди Тома (1852), вышла замуж… … Всемирная история
БИЧЕР-СТОУ — (Beecher Stowe) Гарриет (1811 96), американская писательница. Роман Хижина дяди Тома (1852), Дрэд (1856) о бесчеловечности рабовладения в Америке; реализм изображения сочетала с христианским умонастроением. Памфлет Оправдание леди Байрон (1870) в … Современная энциклопедия
БИЧЕР-СТОУ (Beecher-Stowe) Гарриет — (1811 96) американская писательница. Романы Хижина дяди Тома (1852), Дрэд (1856) о бесчеловечности рабовладения в Америке. Реализм изображения сочетала с христианским умонастроением … Большой Энциклопедический словарь
Бичер-Стоу Гарриет — БИЧЕР СТОУ (Beecher Stowe) Гарриет (1811 96), американская писательница. Роман Хижина дяди Тома (1852), Дрэд (1856) о бесчеловечности рабовладения в Америке; реализм изображения сочетала с христианским умонастроением. Памфлет Оправдание леди… … Иллюстрированный энциклопедический словарь