-
1 φωνήσασα
φωνήσᾱσα, φωνέωproduce a sound: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
2 φωνέω
φωνέω, 1) einen Laut od. Ton hervorbringen, bes. von Menschen, laut od. deutlich sprechen; so von Hom. meist mit einem andern gleichbedeutenden Zeitworte verbunden, ἔπος φάτο φώνησέν τε, φωνήσας προςέφη, φωνήσας ἔπος ηὔδα, ἀμείβετο φώνησέν τε u. ä.; Od. 24, 535 ὄπα φωνήσασα, die Stimme erschallen lassend; vgl. 2, 182. 10, 512; μέγιστα φωνέειν, die Stimme auf's lauteste erheben, Her. 4, 141. 7, 117; εἶπεν φωνήσαις Pind. I. 5, 49, u. öfter; χρυσοῖς δὲ φωνεῖ γράμμασιν πρήσω πόλιν Aesch. Spt. 434; ὁ πρέσβυς τόδ' εἶπε φωνῶν Ag. 198, u. oft, wie Soph. u. Eur., εὔφημα φώνει I. T. 687; auch von musikalischen Instrumenten, Or. 146; vom Singen, Theocr. 16, 44; τὰ φωνηϑέντα Plat. Soph. 262 c; Folgde. – 2) τινά, anreden, wie man die häufige Vrbdg καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προςηύδα erkl., wo aber μίν richtiger von προςηύδα abhängig gemacht wird, er sprach die Stimme erhebend zu ihm die geflügelten Worte; Soph. vrbdt Ζεῦ ἄνα, σοὶ φωνῶ, O. C. 1485. – Bei Namen rufen, Αἴαντα φωνῶ Soph. Ai. 73; Ap. Rh. 3, 673; dah. φωνεῖσϑαι = genannt werden, Nicand. bei Ath. XI, 477 b.
-
3 φωνέω
φωνέω, (1) einen Laut od. Ton hervorbringen, bes. von Menschen, laut od. deutlich sprechen; ὄπα φωνήσασα, die Stimme erschallen lassend; μέγιστα φωνέειν, die Stimme auf's lauteste erheben; auch von musikalischen Instrumenten; vom Singen; (2) τινά, anreden; καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προςηύδα, er sprach die Stimme erhebend zu ihm die geflügelten Worte. Bei Namen rufen; dah. φωνεῖσϑαι = genannt werden -
4 μινυρίζω
Grammatical information: v.Meaning: `whimper, whine, complain (in a low tone)' (E 889, δ 719), `sing in a low tone, wharble, hum' (Ar., Pl., Arist.), aor. μινυρίσαι (Plu.)Derivatives: μινύρισμα `twittering' (Theoc., S. E.), - ισμός `id.' (sch.), - ίστρια f. `twittering' ( ἀηδών, verse inscr.); unclear μινυρίγματα pl. (Philox. 2, 28). -- μινύρομαι `sing in a low tone, twitter' (A., S., Ar., Call.), μινυρός `whimpering, whining' (A., Phryn. Com.), `twittering' (Theoc.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Expressive and onomatop. words, resembling κινυρίζω: κινύρομαι: κινυρός with which they were amalgamated in a way that can no longer be established; s. the lit. on κινυρός, also Güntert Reimwortbildungen 150f., Schwyzer 725 a. 735. Acc. to Leumann, Hom. Wörter 244 our series is the oldest. A remarkable similarity shows Lat. minurriō, - īre `twitter' (Suet.); if not directly loaned from Greek, literarily influenced. -- Resembling reduplicated formations are μιμιχμός τοῦ ἵππου φωνή and μιμάξασα χρεμετίσασα, φωνήσασα H. (cf. Grošelj Živa Ant. 4, 173); from other languages e.g. Skt. mímāti `bleat, roar, cry', OCS mъmati ( mьm-) `stammer'. WP. 2, 243, Pok. 711, W.-Hofmann s. mintriō, Mayrhofer s. mímāti2. -- Cf. μύρομαι. - I have no further evidence for a variation κ\/μ as proposed by Fur. 388. Still, Pre-Greek origin is possible.Page in Frisk: 2,242-243Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μινυρίζω
См. также в других словарях:
φωνήσασα — φωνήσᾱσα , φωνέω produce a sound aor part act fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κυανός — ή ό και κυανούς, ή, ούν (AM κυανοῡς, ή, οῡν και κυάνεος, έα, ον) νεοελλ. 1. αυτός που έχει το χρώμα τού ουρανού, ουρανής, θαλασσής, γαλάζιος 2. το ουδ. ως ουσ. το κυανό ή κυανούν α) το χρώμα τού ουρανού, γαλάζιο β) χρωστική ουσία με βαθυγάλανο… … Dictionary of Greek
mei-6, mei̯u-, min(u)-, mim(ei)- — mei 6, mei̯u , min(u) , mim(ei) English meaning: expr. root Deutsche Übersetzung: in Schallnachahmungen for helle, dũnne Töne and Schreie Material: O.Ind. mimüti “blökt, bellow, roar, shouts, howls”, mimüyat, ámīmēt “brũllte,… … Proto-Indo-European etymological dictionary