-
1 Ταρσών
-
2 Ταρσῶν
-
3 ταρσών
ταρσόςframe of wicker-work: masc gen plταρσόωprovide with a: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ταρσόωprovide with a: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ταρσόωprovide with a: pres part act masc nom sgταρσόωprovide with a: pres inf act (doric) -
4 ταρσῶν
ταρσόςframe of wicker-work: masc gen plταρσόωprovide with a: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ταρσόωprovide with a: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ταρσόωprovide with a: pres part act masc nom sgταρσόωprovide with a: pres inf act (doric) -
5 σπατάλη
σπατάλη, ἡ, Schwelgerei, Luxus, bes. im Essen und Trinken; χρυσομανής, Agath. 3 (V, 302); χεῖρα περισφίγξω χρυσοδέτῳ σπατάλῃ, Armband, 27 (VI, 74), vgl. σπατάλιον; χρυσοφόρος ταρσῶν, Rufin. 37 (V, 27), ein Schmuck der Füße.
-
6 κνημίς
κνημίς, ῖδος, ἡ (äol. accus. κνήμιν B. A. 1207, κνᾶμιν Eust. 265, 18), die Beinschiene, Bedeckung der κνήμη, also von dem Knie bis an die Knöchel reichend u. Schienbein u. Wade umschließend, wie sie die Soldaten trugen; sie bestanden aus zwei Theilen, die mit Spangen oder Schnallen an einander befestigt waren; κνημῖδας μὲν πρῶτα περὶ κνήμῃσιν ἔϑηκε καλάς, ἀργυρέοισιν ἐπισφυρίοις ἀραρυίας Il. 19, 369; sie scheinen von überzinntem Eisenblech gewesen zu sein, 18, 613. 21, 592; auch von Messing, ὀρείχαλκος, Hes. Sc. 122. Aber Od. 24, 227, περὶ δὲ κνήμῃσι βοείας κνημῖδας ῥαπτὰς δέδετο, sind eine Art rindslederner Stiefel od. Gamaschen gemeint, die Laertes anlegte γραπτῠς ἀλεείνων, gegen die Dornen; κνημῖδες, αἰχμῆς καὶ πετρῶν προβλήματα Aesch. Spt. 676. Nach Pol. 11, 9, 4 von ὑποδεσμοί u. κρηπῖδες unterschieden u. über diesen getragen; Heliod. 9, 15 sagt ἡ κνημὶς ἀπ' ἄκρων ταρσῶν εἰς γόνυ διήκει συνάπτουσα πρὸς τὸν ϑώρακα. – Die Schiene ums Rad, D. Sic. 18, 27. – Dion. Per. 714 braucht es für κνημός. – [Κναμίδες mit kurzem ι findet sich bei Alcaeus Ath. XIV, 627 b in übertragener Bdtg vom Hause.]
-
7 σπαταλη
(τᾰ) ἥ1) роскошь, пышность Anth.2) роскошный пир, изысканные яства Anth.3) украшение, драгоценностьσ. ταρσῶν Anth. — ножной браслет
-
8 κάνναθρον
κάνναθρον, τό,A = κάναθρον. [full] καννεύσας, [dialect] Ep. for κατανεύσας, Od.15.464. [full] κἀννεώσασθαι, poet. for καὶ ἀνανεώσασθαι. [full] κάννη, v. κάννα. [full] κάννηκες· πλέγματα ταρσῶν, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάνναθρον
-
9 μεταβιβάζω
A carry over, transfer,τοὺς ἐπιβάτας ἐς κοίλην ναῦν X.HG1.6.19
; τὴν γλῶσσαν τῶν ταρσῶν, i. e. from ankle to ankle, Procop.Arc.4;τινὰ ἐπὶ θάτερα Pl.Lg. 795c
; (lyr.); ;μ. πόλεμον ἐπὶ τὴν Λιβύην Plb.1.41.4
;τὸν λόγον ἐπί τι D.S. 4.7
; [τὰς ψυχὰς] εἰς ἕτερον ἐξ ἑτέρου ζῷον Diog.Oen.35
.2 lead in a different direction,τὰς ἐπιθυμίας Pl.Grg. 517b
: abs.,σμικρὸν μ. Id.Lg. 736d
; change the course or form of an argument, Arist.Top. 101a33, cf. 161a33.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταβιβάζω
-
10 σπατάλη
σπᾰτᾰλ-η, ἡ,A wantonness, luxury, LXX Si.27.13, AP11.17 (Nicarch.); χρυσομανὴς ς. ib.5.301.2 (Agath.); of a dainty feast, Luc.Epigr.50, AP7.206 (Damoch.); of ornaments, ταρσῶν χρυσοφόρος ς., i.e. anklets, ib.5.26 (Rufin.), cf. 270 (Maced.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπατάλη
-
11 σπατάλη
σπατάλη, ἡ, Schwelgerei, Luxus, bes. im Essen und Trinken; χρυσοφόρος ταρσῶν, ein Schmuck der Füße -
12 κάννα
κάννα, κάννηGrammatical information: f., often plur.Meaning: `reed, Arundo donax, reed-fence, -mat' (Com., inscr., Plb.).Other forms: s. below!Dialectal forms: Myc. kononi-phi \/kanōni-phi\/Compounds: as 1. member in κανη-φόρος f. `Korbträgerin' (Ar.; on the comp.-vowel Schwyzer 438f.) with κανηφορ-έω, - ία, - ικός.Derivatives: 1. κάνης, - ητος m. `reed mat' (Solon. Law in Plu. Sol. 21, Crates Com., D. H.) with καννητο-ποιός (Hippon. 116). 2. κάννηκες πλέγματα ταρσῶν H. - 3. κανοῦν, Ion. κάνεον, ep. also - ειον n. `reed basket, dish' (Il.; substant. adj.). Diminut. κανίσκος, - ίσκιον (Ar.), κανίδιον (pap.); further κάναστρον (Hom. Epigr., Nicophon, Attica, Kreta; cf. on ζύγαστρον), also - αυστρον (like θερμα(ύ)στρα; s. θερμός), - ιστρον, - υστρον (inscr., pap., Poll.; Kretschmer Glotta 11, 283) = Lat. canistrum; from there καναστραῖα κοῖλά τινα ἀγγεῖα Suid.; κάνασθον (Naukratis). - Zu κάν(ν)αβος, κάν(ν)αθρον, κανών s. bes.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: From Babyl.-Assyr. qanū `reed', which may come from Sumer.-Accad. gin `id.', Ugar. qn, Punic qn'. S. E. Masson, Emprunts sémit. 47.From κάννα Lat. canna `reed etc.'; s. W.-Hofmann s. v. - Fur. 303 points out that κάναθρον etc. are clearly Pre-Greek formations, so that the word may have been of Anatolian origin; note further Myc. kononipi \/konōni-phi\/ which shows α\/ο, which is also Pre-Greek.Page in Frisk: 1,779Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάννα
-
13 κάννη
κάννα, κάννηGrammatical information: f., often plur.Meaning: `reed, Arundo donax, reed-fence, -mat' (Com., inscr., Plb.).Other forms: s. below!Dialectal forms: Myc. kononi-phi \/kanōni-phi\/Compounds: as 1. member in κανη-φόρος f. `Korbträgerin' (Ar.; on the comp.-vowel Schwyzer 438f.) with κανηφορ-έω, - ία, - ικός.Derivatives: 1. κάνης, - ητος m. `reed mat' (Solon. Law in Plu. Sol. 21, Crates Com., D. H.) with καννητο-ποιός (Hippon. 116). 2. κάννηκες πλέγματα ταρσῶν H. - 3. κανοῦν, Ion. κάνεον, ep. also - ειον n. `reed basket, dish' (Il.; substant. adj.). Diminut. κανίσκος, - ίσκιον (Ar.), κανίδιον (pap.); further κάναστρον (Hom. Epigr., Nicophon, Attica, Kreta; cf. on ζύγαστρον), also - αυστρον (like θερμα(ύ)στρα; s. θερμός), - ιστρον, - υστρον (inscr., pap., Poll.; Kretschmer Glotta 11, 283) = Lat. canistrum; from there καναστραῖα κοῖλά τινα ἀγγεῖα Suid.; κάνασθον (Naukratis). - Zu κάν(ν)αβος, κάν(ν)αθρον, κανών s. bes.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: From Babyl.-Assyr. qanū `reed', which may come from Sumer.-Accad. gin `id.', Ugar. qn, Punic qn'. S. E. Masson, Emprunts sémit. 47.From κάννα Lat. canna `reed etc.'; s. W.-Hofmann s. v. - Fur. 303 points out that κάναθρον etc. are clearly Pre-Greek formations, so that the word may have been of Anatolian origin; note further Myc. kononipi \/konōni-phi\/ which shows α\/ο, which is also Pre-Greek.Page in Frisk: 1,779Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάννη
См. также в других словарях:
Ταρσῶν — Ταρσός frame of wicker work masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταρσῶν — ταρσός frame of wicker work masc gen pl ταρσόω provide with a pres part act masc voc sg (doric aeolic) ταρσόω provide with a pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) ταρσόω provide with a pres part act masc nom sg ταρσόω provide with a… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Τάρσιος — (tarsius filippinensis). Θηλαστικό της οικογένειας των ταρσιδών, της τάξης των προπιθήκων. Ο λεμούριος αυτός, τυπικός εκπρόσωπος του μοναδικού γένους της οικογένειας των ταρσιδών, έχει μήκος λίγο μεγαλύτερο από 40 εκ., 25 από τα οποία ανήκουν… … Dictionary of Greek
σπατάλη — η, ΝΜΑ υπερβολική δαπάνη, χρησιμοποίηση ή ανάλωση χωρίς μέτρο, χωρίς φειδώ (α. «η σπατάλη τού δημόσιου χρήματος» β. «μαχλάδος χρυσομανῆ σπατάλην», Ανθ. Παλ.) νεοελλ. 1. άσκοπη και απερίσκεπτη χρήση ή ανάλωση (α. «σπατάλη χρόνου» β. «σπατάλη… … Dictionary of Greek
στρουθοκάμηλος — (struthio camelus). Δρομεύς της οικογένειας των Στρουθιονιδών, της τάξης των στρουθιονόμορφων, της οποίας αποτελεί το μοναδικό είδος. Συγγενής με τους μεγάλους δρομείς του τριτογενούς, η σ. είναι το μεγαλύτερο σημερινό πτηνό, και έχει ύψος 2 2,50 … Dictionary of Greek
τάρσιος — (tarsius filippinensis). Θηλαστικό της οικογένειας των ταρσιδών, της τάξης των προπιθήκων. Ο λεμούριος αυτός, τυπικός εκπρόσωπος του μοναδικού γένους της οικογένειας των ταρσιδών, έχει μήκος λίγο μεγαλύτερο από 40 εκ., 25 από τα οποία ανήκουν… … Dictionary of Greek
κουφογερακίνα — Κοινή ονομασία ημερόβιων αρπακτικών ιερακόμορφων πτηνών της οικογένειας accipitridae. Η κοινή κ. (Buteo buteo) –διαδεδομένη στην Ευρώπη, στη βόρεια Αφρική και σε περιοχές της Ασίας– έχει άνοιγμα πτερύγων περίπου 1,30 μ. και μήκος 55 60 εκ. μαζί… … Dictionary of Greek