-
1 ταμιειον
-
2 ταμιείον
-
3 ταμιεῖον
-
4 ταμιεῖον
-
5 ταμιεῖον
ταμιεῖον, τό, Vorratskammer, Magazin, Schatzkammer -
6 ταμιεῖον
ταμιεῖον, ου, τό (cp. prec. entry; Thu.+; older ins and pap; PsSol 4:8; TestSim 8:3; TestJos 3:3; JosAs 2:9; EpArist 111 [on this HMeecham, The Letter of Aristeas ’35, 79]; Jos., Bell. 2, 17, Ant. 8, 410; 18, 312) hidden, secret room fig. τὰ ταμιεῖα τῆς γαστρός 1 Cl 21:2 (Pr 20:21). In the NT only Mt 24:26 as a poorly attested v.l. (B-D-F §31, 2; Mlt.-H. 89). N13 through N25 always print the uncontracted forms.—OGI I p. 278 n. 32. DELG s.v. ταμία. M-M. s.v. ταμεῖον. -
7 ταμιεῖον
-ου + τό N 2 4-18-3-13-9=47 Gn 43,30; Ex 7,28; Dt 28,8; 32,25; JgsA 16,9magazine, storehouse Prv 3,10; chamber Gn 43,30; innermost, hidden, secret room Ex 7,28; innermost part (metaph.) Prv 26,22Cf. BARR 1985 18(Ez 28,16); DOGNIEZ 1992, 286; HARL 1986a, 285; HARLÉ; 1999 99; HUSSON 1983a,141.151-154.275-276; LE BOULLUEC 1989, 122; ROSÉN 1963, 63; WEVERS 1990, 107 -
8 ταμιεῖον
τᾰμῐ-εῖον, τό,A treasury, Th.1.96, Pl.R. 416d, 550d, Plu.Cat.Mi. 18; of the Roman aerarium, Plb.6.31.5, IG42(1).63.7 (Epid., ii B.C.); the Imperial fiscus, PRyl.84.7 (ii A.D.), etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ταμιεῖον
-
9 προ-ταμιεῖον
προ-ταμιεῖον, τό, Gemach vor dem Magazin, Xen. Hell. 5, 4, 5.
-
10 προταμιειον
-
11 ταμειον
-
12 στοά
στοά, ᾶς, ἡ, eigtl. eine Säule, ein Pfeiler, gew. eine Säulenhalle, Her. 3, 52; in Athen zur Aufzeichnung und Bekanntmachung der Gesetze benutzt, τοὺς κυρωϑέντας (νόμους) ἀνέγραψαν εἰς τὴν στοάν, Andoc. 1, 85, was 84 ἀναγράφειν εἰς τὸν τοῖχον heißt; auch zu Gerichtssitzungen, z. B. des βασιλεύς, Plat. Theaet. 210 d. – Bekannt ist in Athen die durch Polygnotos Wandgemälde berühmte ποικίλη. – Weil in dieser Säulenhalle Zenon von Kition lehrte, so hießen die Anhänger dieses Philosophen οἱ ἐκ τῆς στοᾶς φιλόσοφοι, die Stoiker, Luc. vit. auct. 20 u. sonst. – Auch eine Vorrathshalle, längliche Vorrathskammer, Ar. Pax 14; = ταμιεῖον παράμηκες, Phot. – Auch der Weinkeller. – Belagerungswerkzeug, ein Schutzdach, Pol. 1, 48, 2, die vinea der Römer. – Vgl. στοιά u. στωά.
-
13 ταμιευτήριον
ταμιευτήριον, τό, = ταμιεῖον, Schol. Ar. Thesm. 426.
-
14 ταμεῖον
-
15 βασιλικός
βασιλικός, 1) königlich, fürstlich, γένος Aesch. Prom. 871; Plat. Polit. 279 a; ἡ βασιλική, sc. τέχνη, die Kunst König zu sein, zu regieren als König, der τυραννική entgeggstzt, 291 e u. öfter; Xen. Mem. 4, 2, 11; οἱ βασιλικοί, Hofleute, Plut. Sol. 27. – 2) würdig, König zu sein, βασιλικώτατος καὶ ἄρχειν ἀξιώτατος Xen. An. 1, 9, 1; übh. eines Königs würdig, βασιλικώτερον, -ώτατόν τι ἡγεῖσϑαι Isocr. 2, 29; Plut. Alex. 21; prächtig, z. B. βασιλικῶς παρεῖναι Xen. Cyr. 1, 4, 14. Bei Pol. 26, 5 sind βασιλικὰ ἐγκλήματα, αἰτίαι Anklagen auf Hochverrath, maiestatis crimina; – ἡ βασιλική, als subst., sc. στοά, eine Säulenhalle in Athen, = βασίλειος, Plat. Charm. 153 a. In Rom öffentliche Gebäude mit Säulengängen zum Rechts- u. Handelsverkehr, Vitruv. 5, 1; Sp. auch die seit Constantin nach diesem Muster gebaueten christlichen Kirchen; τὸ βασιλικόν, theils Palast, D. Cass., theils aber, sc. ταμιεῖον, königlicher, kaiserlicher Schatz, Fiscus, D. Sic. 2, 40; D. L. 7, 181. – Bei den Aerzten eine Salbe.
-
16 θησαυρός
θησαυρός, ὁ (τίϑημι), 1) Ort zum Einsammeln u. Aufbewahren, Vorraths-, Schatzkammer; Her. 2, 150 u. öfter; bes. χρημάτων, 9, 106; καὶ ταμιεῖον Plat. Rep. VIII, 548 a; Xen. An. 5, 3, 5 ὁ ἐν Δελφοῖς τῶν Ἀϑηναίων ϑησ.; solche Zimmer mit den Weihgeschenken der einzelnen Städte, nach diesen benannt, erwähnt Strab. IX, 3; Plut. Philop. 19; ἀνοίξαντες ϑησαυρούς Matth. 2, 11; auch βελέεσσιν, vom Köcher, Aesch. Pers. 981. – 2) das Aufbewahrte selbst, der Vorrath, Schatz, Aesch. Pers. 234 u. Folgde; χρημάτων καὶ τιμῶν Piat. Menex. 247 b; oft übertr., γλώσσης – φειδωλῆς Hes. O. 717; ὕμνων Pind. P. 6, 8; κακῶν Eur. Ion 923; σοφίας Plat. Phil. 15 e; das, worüber man sich freu't; so nennt Soph. Ant. 30 einen Leichnam οἰωνοῖς γλυκὺς ϑ.
-
17 αναλαμβανω
тж. med.1) брать(εἰς τὰς χεῖράς τι Polyb.)
σκεψώμεθα καθ΄ ἕκαστον ἀναλαμβάνοντες Plat. — возьмем и рассмотрим поодиночке;ἀναλήψεσθαι τὰ ὅπλα Plut. — взяться за оружие2) брать на руки, поднимать(τὸ παιδίον Her.)
3) надевать на себя(τὰ τόξα Her.; λευκέν ἐσθῆτα Plut.)
Ἀγαμέμνονος πρόσωπον ἀνειληφώς Luc. — надевший маску Агамемнона, т.е. играющий роль Агамемнона4) брать с собой(τοὺς ξυμμάχους Thuc.; ὅσον τριάκοντα Plut.)
ὑμὰς ἀναλαβὼν ἡγήσομαι Xen. — я возьму вас и поведу с собой5) принимать к себе или на себя(ὁπλίτας ἐπὴ τὰς ναῦς Thuc.; φιλοφρόνως τινά Plat.; ἐν ταῖς οἰκίαις τινά Aeschin.; τέν αἰτίαν τινός Polyb. - ср. 11; σχῆμά τι Plut., Luc.)
; брать на себяἀναλαβέσθαι κίνδυνον Her. — решиться на опасное дело;
τὸν πόλεμον ἀναλαβεῖν Dem. — начать войну;τέν ὑπατείαν ἀναλαβεῖν Plut. — принять консульство6) воспринимать, усваивать, приобретать(δόξαν Xen., Polyb.; τὰς ὀσμάς Arst.)
τὸ ὑγρὸν εἰς αὑτὸ ἀ. Arst. — вбирать в себя влагу;τέν γονέν ἀναλαβεῖν Plut. — принять в себя семя, зачать;ἥ οὐσία εἰς τὸ ταμιεῖον ἀναληφθεῖσα Plut. — конфискованное имущество (досл. взятое в казну);ἀ. εἰς μνήμην или τῇ μνήμῃ Plat. — удерживать в памяти, запоминать;λόγος ἀπολελειμμένος Plut. — заученная (наизусть) речь7) вновь начинать, повторять(πολλάκις Plat.)
δεῖ ἀναλαβέειν τὸν κατ΄ ἀρχὰς ἤϊα λέξων λόγον Her. — мне нужно вернуться к начатому мной рассказу8) перечислять, пересказывать9) снова брать, обратно получать или принимать, восстанавливать(ἀρχέν ἣν πρότερον ἐκέκτησθε Xen.; θυσίας καὴ πομπάς Plut.)
10) пробуждать, воскрешать(ἐπιστήμην ἐν αὑτῷ Plat.; τέν πόλιν ἐκ τῆς πρόσθεν ἀθυμίας Polyb.)
11) исправлять, заглаживать(πᾶσαν τέν αἰτίην Her.; τὰς ἁμαρτίας Soph.)
τὸ τρῶμα ἀνέλαβον Her. — они оправились от поражения;ἀνειληφότες τὰς κατασκευὰς μετὰ τὰ Μηδικά Thuc. — восстановившие свои хозяйства после Греко-Персидских войн12) дать прийти в себя, дать отдохнуть; подкреплять; подбадривать(τὰς δυνάμεις Polyb.; τὸν στρατόν Plut.)
13) приходить в себя, оправляться(ἐξ ἀρρωστίας μεγάλης Plut.)
ἀναλαβεῖν ἑαυτὸν ἀπό τινος Thuc. — оправиться от чего-л.;ἀναλαβὼν ἑμαυτὸν, ἀντεῖπον Isocr. — прийдя в себя, я ответил14) задерживать, останавливать(ἵππον Xen., Plat.; ἀφεθέντα λίθον Arst.)
τῇ μίτρᾳ ἀνειλημμένος τοὺς βοστρύχους Luc. — с кудрями, перехваченными повязкой15) склонять на свою сторону, располагать в свою пользу(τὸν ἀκροατήν Arst.; δῆμον ἑστιάσεσι Plut.)
-
18 βασιλικον
τό1) царский образ действий Xen.2) (sc. ταμιεῖον) царское казнохранилище Diod.3) бот. базилик ( Ocimum basilicum) Arst. -
19 ταμιεία
-
20 ταμιεῖα
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ταμιεῖον — treasury neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταμιείον — τὸ, Α βλ. ταμείο … Dictionary of Greek
ταμιεῖα — ταμιεῖον treasury neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ταμείο — Στην οικονομία είναι το σύνολο των διαθέσιμων ρευστών, κυρίως σε μια επιχείρηση. Η συνήθεια να διατηρούνται μεταλλικά νομίσματα ή χαρτονομίσματα στο τ. ή καλύτερα σε ένα χρηματοκιβώτιο είχε σιγά σιγά ως συνέπεια να χαρακτηρίζεται ως τ. η έννοια… … Dictionary of Greek
ταμιείδιον — τό, Α [ταμιεῑον / ταμεῑον] υποκορ. τού ταμιεῑον* … Dictionary of Greek
Hellenotamiai — Die Hellenotamiai (griechischer Plural Ἑλληνοταμίαι = Hellēnota míai, zusammengesetzt aus Ἕλληνο von Ἕλλην = Hellene, Grieche; ταμίαι Plural zu ταμίας = Verwalter, Zahlmeister) bildeten in der Antike ein Kollegium athenischer Beamter, das für die … Deutsch Wikipedia
TAMIACA Praedia — rubr. C. de praed. tamiac. possessiones erant in Cappadocia, et domus propriae Patrimonii Principis; sic dictae, quod earum reditus deputati essent τῷ Ταμείω, i. e. Cubiculo et Cellario Sacro. Vide Ioh. Cuiacium, Novell. 50. Alciatum, Alios,… … Hofmann J. Lexicon universale
προταμιείον — τὸ, Α δωμάτιο που βρίσκεται πριν από την αποθήκη. [ΕΤΥΜΟΛ. < προ * + ταμιεῖον «αποθήκη, θησαυροφυλάκιο» (< ταμιεύω)] … Dictionary of Greek
ՇՏԵՄԱՐԱՆ — (ի, աց.) NBH 2 0494 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 10c, 12c, 13c, 14c գ. ἁποθήκη (իբր գրարան). repositorium, reconditorium, promptuarium ταμεῖον , ταμιεῖον, ταμία (որ եւ սենեակ). cella penuaria, subterranea եւ այլն.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՍԵՆԵԱԿ — (եկի, կաց.) NBH 2 0706 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c գ. (որպէս թէ քնեակ, քնարան). κοιτών cubiculum παστοφόρον , ταμεῖον, ταμιεῖον, ζάκχων cella, promptuarium ἅντρον antrum γυναικωνίτις mulierum conclave. Օթարան… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ταμιείοις — ταμιεί̱οις , ταμιεῖον treasury neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)