-
1 συγκρισις
- εως ἥ1) сложение, соединение(σ. καὴ διάκρισις Plat., Arst.)
2) составное тело, сложное образование Arst.3) сопоставление, сравнивание, сравнение(τινός τινι Polyb.)
αἱ πρὸς ἄλληλα συγκρίσεις Arst. — взаимные сопоставления;συγκρίσει Babr. — по сравнению, сравнительно -
2 σύγκρισις
σύγκρισιςaggregation: fem nom sg -
3 σύγκρισις
A aggregation, combination, condensation, opp. διάκρισις, Ti.Locr.100e, Pl.Ti. 64e, 65c, Arist.Ph. 260b11 sq., Metaph. 984a15, Thphr.Sens.84, Epicur.Ep.1p.19U., etc.; of formation and birth, opp. dissolution ([etym.] διάκρισις), D.H.2.56;διὰ τῆς ποιᾶς σ. τῶν ἀγγείων Sor.2.4
; γεώδους ἀντεχόμενα σ. of an earthy consistency, D.S.1.7.2 in a concrete sense, compound substance, Arist.Mete. 346a16,al., GA 728b2, Thphr.Sens.75, Epicur.Ep.1p.6U., al., Metrod. Fr.9.3 physique, constitution, Sor.1.22,86, al.; ῥέουσαν σ. στῆσαι a collapsing constitution, Herod.Med. ap. Orib.5.27.1; τὴν ὅλην ἐξενεγκεῖν σ. the whole mass or structure (viz. foetus), Sor.2.63.4 σ. δείπνου,= collatio, Gloss.II comparison, Philem.109, Lyr.Alex.Adesp.32;πρὸς ἄλληλα Arist. Top. 102b15
;τῶν ἀψύχων τοῖς ἀψύχοις Plb.6.47.10
; οὐκ ἔχων σ. πρός τι admitting of no comparison with.., i.e. beyond all comparison better, Demetr.Sceps. ap. Ath.14.658b;συγκρίσεις τῆς ῥητορικῆς τῇ φιλοσοφίᾳ Phld.Rh.2.146S.
; συγκρίσει by comparison, Babr.101.8;κατὰ σύγκρισιν Phryn.PS p.1
B., Suid. s.v. συγκριτικῶς; πρὸς σύγκρισιν IG5(2).268.53 (Mantinea, i B.C.), OGI669.56 (Egypt, i A.D.); freq. in late Prose, as Plu.Flam.21, al., Luc.Asin.56.III σ. ἐνυπνίου interpretation of a dream, LXX Ge.40.12, al.;τῆς γραφῆς Thd.Da.5.7
,17.2 decision, PEnteux.8.6 (iii B.C.), BGU1185.27 (i B.C.), PLond.2.359.3 (ii A.D.); ἐν συγκρίσει of land awaiting the decision of the dioecetes whether it shall be assessed for rent, PTeb. 61 (b). 220, cf. 72.149, al. (ii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύγκρισις
-
4 σύγκρισις
-εως ἡ N 3 12-3-0-33-1=49 Gn 40,12.18; Nm 9,3; 29,6.11comparison Wis 7,8; interpretation Gn 40,12; decision, ruling Nm 9,3; (usual) pattern, manner JgsA 18,7 Cf. DORIVAL 1994, 271; HARL 1986a, 270; LEE, J. 1983, 78 -
5 σύγκρισις
σύγ-κρισις, ἡ, das Zusammensetzen, Vereinigen; die Vergleichung -
6 συγκρίσει
σύγκρισιςaggregation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)συγκρίσεϊ, σύγκρισιςaggregation: fem dat sg (epic)σύγκρισιςaggregation: fem dat sg (attic ionic) -
7 συγκρίσεις
σύγκρισιςaggregation: fem nom /voc pl (attic epic)σύγκρισιςaggregation: fem nom /acc pl (attic) -
8 συγκρίσεσι
σύγκρισιςaggregation: fem dat pl -
9 συγκρίσεσιν
σύγκρισιςaggregation: fem dat pl -
10 συγκρίσιας
σύγκρισιςaggregation: fem acc pl (epic doric ionic aeolic) -
11 σύγκρισιν
σύγκρισιςaggregation: fem acc sg -
12 cerniculum
cerniculum, ī, n. (cerno), I) = σύγκρισις, Gloss. II, 100, 4. – II) = incerniculum (w. s.). Lucil. 26, 70 M.
-
13 παρα-βολή
παρα-βολή, ἡ, das Nebeneinander- oder Zusammenstellen, bes. die Vergleichung; ἐν τῇ παραβολῇ τῶν βίων, Plat. Phil. 33 b; καὶ σύγκρισις, Pol. 1, 2, 2; auch παραβολὴν ποιεῖσϑαι πρός τι, mit Etwas vergleichen, Isocr. 12, 227; – bei den Rhetoren ein erdichtetes Gleichniß, eine Parabel, Arist. rhet. 2, 20 u. Rhett.; – das Nebeneinanderstellen, Zusammentreffen, Plat. Tim. 40 c; ἐκ παραβολῆς (νεῶν) μάχεσϑαι, ein Seetreffen liefern, wenn die Schiffe dicht an einander liegen, Pol. 15, 2, 13; vgl. D. Sic. 14, 60; – das aufs Spiel setzen, Wagniß, Plut. Arat. 22. – Bei den Mathem. der Kegelschnitt, die Parabel.
-
14 παρά-θεσις
παρά-θεσις, ἡ, 1) das Daneben- od. Dabeisetzen; ὀνομάτων, Pol. 3, 36, 3; Ggstz von κρᾶσις, D. L. 7, 151 aus Chrysipp.; der Zusatz, Sp. – Auch das Danebengesetztsein, die Nachbarschaft, τῆς πόλεως, Pol. 24, 5, vgl. 2, 17, 3, öfter; – das Danebenstellen, um zu vergleichen, die Vergleichung, καὶ σύγκρισις, Pol. 16, 29, 5; ἐκ παραϑέσεως, 3, 62, 11, öfter. – Bei Plut. Symp. 2, 4 eine Art des Ringens in der Palästra. – Bei den Gramm. das Nebeneinanderstellen, im Ggstz der eigentlichen Zusammensetzung, σύνϑεσις, oft in den Scholl.; Ggstz von ἕνωσις, S. Emp. adv. geom. 61. – 2) das Vorgesetzte, das vorgesetzte Gericht; Pol. 31, 4, 5; Ath. XIV, 664 c. – 3) das schriftliche Anführen, die Auseinandersetzung, Denkschrift, Sp.; bes. Anführen von Beweisstellen, Citaten; übh. Vorrath, Niederlage, αἱ εἰς τὰ στρατόπεδα παραϑέσεις Pol. 2, 15, 3, καὶ ϑησαυροί 26, 7, 7; Folgde; – αἱ τῶν φίλων παραϑέσεις, die Vorstellungen, der Rath, Pol. 9, 22, 10, vgl. 26, 1; Empfehlung, Sp.
-
15 σύγ-κρισις
σύγ-κρισις, ἡ, das Zusammensetzen, Vereinigen; Plat. Tim. 64 e; Ggstz διάκρισις, 65 c, u. öfter, – die Vergleichung, Luc. Soloec. 5; πρός τι, Arist. ton. 1, 5; Pol. 15, 11, 9; ἡ σύγκρισις τῶν ἀψύχων τοῖς ἐμψύχοις, 6, 47, 10.
-
16 διά-κρισις
διά-κρισις, ἡ, 1) Absonderung, Trennung; καὶ διάλυσις Plat. Phil. 32 a; Ggstz σύγκρισις, Tim. 64 e; der Zwischenraum, Xen. Cyn. 4, 1; Kampf, πρὸς ἀλλήλους, Pol. 18, 11, 3; Unterscheidung, Plat. Legg. X, 908 b. – 2) Entscheidung, Beurtheilung; ψευδομαρτυριῶν Plat. Legg. XI, 937 b; τοῖς άμιλλωμένοις τὴν δ. ἀποδοῠναι, VI, 765 a; Xen. Cyr. 8, 2. 21 u. sonst; ὀνειράτων, Auslegung, Paus. 1, 34. 5; σημείων, D. Sic. 17, 11.
-
17 ἀπ-εμ-φαίνω
ἀπ-εμ-φαίνω, unähnlich, unangemessen sein, ἀπεμφαίνουσα σύγκρισις Poll. 6, 47; Sp.
-
18 διακρισις
- εως ἥ1) разделение, разложение(σύγκρισις καὴ δ. Plat., Arst.)
2) лощина, ущелье(διακρίσεις βαθεῖαι Xen.)
3) разбор, решениеοἱ δεόμενοι διακρίσεως Xen. — тяжущиеся стороны4) спор, разногласие(τῶν ἀνδρῶν πρὸς ἀλλήλοις Polyb.)
5) различение(διακρίσεως ἄξια γένη Plat.)
6) (ис)толкование(σημείων Diod.)
7) выделение, испарение(καπνώδης Arst.)
-
19 παραθεσις
- εως ἥ1) сопоставление, сравнение(π. καὴ σύγκρισις Polyb.; τῶν ἐναντίων Plut.)
2) нагромождение, скопление(τῶν ὀνομάτων, τῶν χορηγιῶν Polyb.)
; pl. запасы, ресурсы Polyb.3) заготовка, хранение(τοῦ οἴνου καὴ τῶν ἀκροδρύων Diod.)
4) (поданное) кушанье, блюдо Polyb., Plut.5) смежность, близость, соседство(τῆς πόλεως Polyb.)
6) изложение, перечисление(τῶν μαρτυριῶν Diog.L.)
7) предложение, рекомендация, совет(αἱ τῶν φίλων παραθέσεις Polyb.)
8) паратеза ( род или прием гимнастической борьбы) Plut.9) грам. рядоположение, (простое) словосочетание (напр. Διόσ-κοροι, в отличие от σύνθεσις словосложение, напр. Διο-γενής) -
20 ξυγκρίσεως
συγκρίσεω̆ς, σύγκρισιςaggregation: fem gen sg (attic)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
σύγκρισις — aggregation fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγκρίσει — σύγκρισις aggregation fem nom/voc/acc dual (attic epic) συγκρίσεϊ , σύγκρισις aggregation fem dat sg (epic) σύγκρισις aggregation fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγκρίσεις — σύγκρισις aggregation fem nom/voc pl (attic epic) σύγκρισις aggregation fem nom/acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγκρίσεσι — σύγκρισις aggregation fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγκρίσεσιν — σύγκρισις aggregation fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συγκρίσιας — σύγκρισις aggregation fem acc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύγκρισιν — σύγκρισις aggregation fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ԲԱՂԴԱՏՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 1 427 Chronological Sequence: Unknown date, 6c, 8c, 10c, 12c, 14c գ. σύγκρισις comparatio Համեմատութիւն. կշռութիւն. ... *Կատարեալ էր յազգի իւրում, ըստ բաղդատութեան՝ ըստ այնց ժամանակաց բարի էր: Որ մաքուր մտօք յԱստուած հպին, զգան մանաւանդ… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
Плануд — (Μάξιμος ό Πλανούδης) визант. филолог (1260 1310), монах; в мире назывался Мануилом. В 1296 г., как знаток латинского языка, ездил послом в Венецию. Правление императоров Михаила VIII и Андроника II Палеологов, при которых жил П., было временем… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Plutarque — Pour les articles homonymes, voir Plutarque (homonymie). Plutarque (Πλούταρχος) Grèce Antiquité … Wikipédia en Français
Plutarque de Chéronée — Plutarque Pour les articles homonymes, voir Plutarque (homonymie). Plutarque Plutarque (en grec ancien Πλούταρχος / … Wikipédia en Français