-
1 στυγέω
Aστύξαιμι Od.11.502
(v. infr. 11): [tense] aor. 2 ἔστῠγον ([etym.] κατ-) 10.113, Il.17.694: later [tense] aor. 1 (lyr.), E.Tr. 710: [tense] pf.ἐστύγηκα J.Ap.2.24
, ([etym.] ἀπ-) Hdt.2.47:—[voice] Pass., [tense] fut. στυγήσομαι in pass. sense, S.OT 672: [tense] aor. , E.Alc. 465 (lyr.): [tense] pf.ἐστύγημαι Lyc.421
;ἔστυγμαι Hsch.
:—poet. Verb (also in Hdt. and later Prose, Phld.Lib.p.13 O., J.l.c.), hate, abhor, c. acc., Il.20.65, al., Hes. (Th. 739, al.), and Trag. (v. infr.); also in Thgn.278, Pi.Fr.203.2, Emp. 115.12, 116, Hdt.7.236; Com. only in paratragoedic and lyric passages, Ar.Ach.33 (cf. Sch. ad loc.), 472, Th. 1144 (lyr.), Diph.73.5, Com.Adesp.1278; never in [dialect] Att. Prose: stronger than μισέω, for it means to show hatred, not merely to feel it,τὸ πρᾶγμα.., ἢν μὲν ἀξίως μισεῖν ἔχῃ, στυγεῖν δίκαιον E.El. 1017
: c. inf., hate or fear to do a thing, Il.1.186, 8.515, S.Ph.87, A.R.2.628:—[voice] Pass., to be abhorred, detested,τὸν μέγα στυγούμενον A.Pr. 1004
;Φοίβῳ στυγηθέν Id.Th. 691
; τί δ' ἐστίν.. πρός γ' ἐμοῦ στυγούμενον; what is the horrid thing that I have done? S.Tr. 738.II in [tense] aor. 1, make hateful, τῷ κέ τεῳ στύξαιμι μένος καὶ χεῖρας then would I make my courage and my hands a hate and fear to many a one, Od.11.502: but this [tense] aor. is used in the common sense by A.R.4.512, AP7.430 (Diosc.).
Перевод: с греческого на английский
с английского на греческий- С английского на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Русский