Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

στρέφομαι

  • 1 вращаться

    вращать||ся
    1. στρέφομαι, περιστρέφομαι:
    \вращатьсяся вокру́г оси περιστρέφομαι περί τόν ἀξονα, στρέφομαι γύρω ἀπό τόν ἄξονα·
    2. (среди кого-л.) συχνάζω, βρίσκομαι τακτικά.

    Русско-новогреческий словарь > вращаться

  • 2 поворачивать

    στρίβω, στρέφω, γυρίζω
    -ся στρέφομαι, στρίβω

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > поворачивать

  • 3 обернуть

    обернуть (завернуть) τυλίγω, τυλίζω \обернуться (оглянуться) γυρίζω, στρέφομαι
    * * *
    ( завернуть) τυλίγω, τυλίζω

    Русско-греческий словарь > обернуть

  • 4 обернуться

    ( оглянуться) γυρίζω, στρέφομαι

    Русско-греческий словарь > обернуться

  • 5 повернуть

    повернуть в рази. знач. γ υρίζω· στρίβω, στρέφω (изменить направление)" \повернутьключ γυρίζω το κλειδί· \повернуть назад γυρίζω πίσω· \повернуть за угол στρίβω τη γωνία \повернуться γυρίζω, στρέφομαι
    * * *
    в разн. знач.
    γυρίζω; στρίβω, στρέφω ( изменить направление)

    поверну́ть ключ — γυρίζω το κλειδί

    поверну́ть наза́д — γυρίζω πίσω

    поверну́ть за́ угол — στρίβω τη γωνία

    Русско-греческий словарь > повернуть

  • 6 повернуться

    γυρίζω, στρέφομαι

    Русско-греческий словарь > повернуться

  • 7 вертеться

    вертеть||ся
    1. στρέφομαι, περιστρέφομαι·
    2. (постоянно находиться, мешать) разг στριφογυρίζω, περιφέρομαι, κλωθογυρίζω:
    \вертетьсяся под ногами μπλέκομαι στά πόδια κάποιου, τριγυρίζω (или στριφογυρίζω) κοντά σέ κάποιον
    3. (изворачиваться) разг ξεφεύγω, ξεγλυστράω, ὑπεκφεύγω:
    не вертись, говори́ правду! μήν τά κλώθεις (или μήν τά μασᾶς), πές τήν ἀλήθεια!-как ни вертись, а придется тебе это сделать δσο κι ἀν ἀποφεύγεις στό τέλος θ'ἀναγκαστεΐς νά τό κάνεις· ◊ это слово вертится у меня на языке (или в голове) αὐτή ἡ λέξη στριφογυρίζει στό μυαλό μου, δέν ξεκολλάει ἀπ' τό μυαλό μου.

    Русско-новогреческий словарь > вертеться

  • 8 ворочаться

    ворочать||ся
    разг (поворачиваться) γυρίζω (άμετ.), στρέφομαι/ στριφογυρίζω (с боку на бок)/ κινούμαι, σαλεύω, γυρίζω (шевелиться)/ περιστρέφομαι (вращаться).

    Русско-новогреческий словарь > ворочаться

  • 9 закрутиться

    закрутиться
    сов
    1. (начать крутиться) ἀρχίζω νά (περι)στρέφομαι·
    2. см. закручиваться1
    3. (захлопотаться) см. закружиться 2.

    Русско-новогреческий словарь > закрутиться

  • 10 обертываться

    оберт||ываться
    (повертываться) στρέφομαι, γυρίζω (άμετ.).

    Русско-новогреческий словарь > обертываться

  • 11 оборачиватьаться

    оборачивать||аться
    1. (поворачиваться) στρέφομαι, γυρίζω (άμετ.)·
    2. (о капитале и т. ἡ.) κυκλοφορὤ
    3. (об обстоятельствах и т. п.) παίρνω τροπή, πηγαίνω:
    дело \оборачиватьатьсяается плохо ἡ ὑπόθεση παίρνει ἄσχημη τροπή·
    4. (успеть сделать, вернуться) разг γυρίζω·
    5. (превращаться в кого-л.) μεταμορφώνομαι.

    Русско-новогреческий словарь > оборачиватьаться

  • 12 обращаться

    обращать||ся
    1. (поворачиваться) γυρίζω, στρέφομαι:
    \обращатьсяся лицом к свету στρέφω τό πρόσωπο μου προς τό φῶς·
    2. (превращаться) μεταμορφώνομαι, μεταβάλλομαι, ἀλλάζω·
    3. (к науке и т. ἡ) προστρέχω, καταφεύγω:
    \обращатьсяся к первоисточникам προστρέχω στίς πρώτες πηγές·
    4. (с какими-л. словами, просьбой и т. п.) ἀπευθύνομαι, ἀποτείνομαι:
    \обращатьсяся к кому́-л. с улыбкой ἀπευθύνομαι μέ χαμόγελο σέ κάποιον \обращатьсяся за помощью к кому́-л. ζητῶ βοήθεια ἀπό κάποιον \обращатьсяся с призывом к кому́-л. κάνω ἔκκλησιν προς κάποιον \обращатьсяся с вопросом ἐρωτῶ, βάζω ἐρώτημα·
    5. эк. (оборачиваться) κυκλοφορώ·
    6. (обходиться с кем-л., с чем-л.) φέρνομαι, συμπεριφέρομαι, μεταχειρίζομαι:
    хорошо́ \обращатьсяся φέρνομαι καλά, συμπεριφέρομαι καλά· ду́р-но (плохо) \обращатьсяся κακομεταχειρίζομαι, φέρνομαι ἄσχημα, ἀποπαίρνω·
    7. (пользоваться, применять) (μεταχειρίζομαι, χρησιμοποιώ:
    умело \обращатьсяся с чем-л. χειρίζομαι κάτι ἐπιδέξια

    Русско-новогреческий словарь > обращаться

  • 13 падать

    пада||ть
    несов
    1. πέφτω, (κατα)πίπτω / καταρρέω, γκρεμίζομαι, κρημνίζομαι (о постройке):
    \падать на́взничь πέφτω ἀνάσκελα·
    2. перен πέφτω, 'στρέφομαι:
    ответственность \падатьет на тебя ἐσύ ἐχεις τήν εὐ-θύνη· подозрение \падатьет на него οἱ ὑπο ψίες στρέφονται σ'αύτόν
    3. (приходиться) πέφτω:
    все расходы \падатьют на меня ὀλα τά ἐξοδα πέφτουν σέ μένα· жребий \падатьет на него́ ὁ κλήρος πέφτει σ'αύτόν праздник \падатьет на пятницу ἡ γιορτή πέφτει Παρασκευή·
    4. (выпадать) πέφτω:
    волосы \падатьют πέφτουν τά μαλλιά·
    5. (понижаться) πέφτω:
    температура \падатьет ἡ θερμοκρασία πέφτει· цены \падатьют οἱ τιμές πέφτουν
    6. (о скоте) ψοφῶ· ◊\падатьду́хом χάνω τό ήθικό μου· \падать в обморок λιποθυμώ.

    Русско-новогреческий словарь > падать

  • 14 поворачиваться

    поворачивать||ся
    γυρίζω (άμετ.), στρέφομαι, περιστρέφομαι:
    \поворачиватьсяся спиной γυρίζω τήν πλάτη μου, στρέφω τά νώτα

    Русско-новогреческий словарь > поворачиваться

  • 15 тяиуться

    тяи||у́ться
    1. (о веревке, нитке и т. п.) τεντώνομαι, ἀπλώνομαι, εἶμαι τεντωμένος·
    2. (о густом, клейком) ρέω (или τρέχω) πολύ σιγά/ τεντώνομαι, ἀνοί-γω (о резине, коже и т. п.)·
    3. (длиться) διαρκώ, συνεχίζομαι/ κυλαω ἀργά (медленно):
    болезнь тянется уже месяц ἡ ἀρρώστεια διαρκεί ήδη ἕνα μήνα· разговор тянется слишком долго ἡ συζήτηση παρατείνεται πολύ· время тянется однообразно ὁ καιρός κυλάει μονότονα·
    4. (простираться) ἀπλώνομαι, ἐκτείνομαι:
    за деревней тянутся поля ἔξω ἀπό τό χωριό ἀπλώνονται τά χωράφια·
    5. (двигаться медленно) σέρνομαι, πηγαίνω·
    6. (потягиваться) τεντώνομαι, ἐκτείνομαι·
    7. (стремиться κ чему-л.) τείνω, στρέφομαι/ перен ἔχω ζήλο γιά, μέ τραβάει:
    цветок тянется к со́лнцу τό ἀνθος στρέφεται προς τόν ήλιο· \тяиутьсяу́ться к знаниям ἔχω ζήλο γιά μάθηση·
    8. (стремиться сравняться с кем-л., не отставать):
    \тяиуться у́ться за товарищами δέν μένω πίσω ἀπό τους συντρόφους μου· ◊ из трубы \тяиутьсяу́лся легкяй дымо́к ἀπ' τό φουγάρο ἔβγαινε ἀραιός καπνός.

    Русско-новогреческий словарь > тяиуться

  • 16 завертеть

    -верчу, -вертишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. заверченный, βρ: -чен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. ξελογιάζω, ξεμυαλίζω, γυρίζω τα μυαλά.
    2. αρχίζω να περιστρέφω κλπ, ρ.μ. βλ. вертеть.
    1. πολυπραγμονώ, παραφροντίζω, καταπιάνομαι με πολλές δουλειές.
    2. αρχίζω να (περί)στρέφομαι κλπ. ρ. βλ. вертеться.

    Большой русско-греческий словарь > завертеть

  • 17 наставлять

    I.
    ρ.δ.
    βλ. наставить (3, 4 σημ.).
    1. αβγατίζομαι, μακραίνω• επιμηκύνομαι.
    2. κατευθύνομαι, στρέφομαι, γυρίζω.
    II.
    ρ.δ.
    βλ. наставить
    συμβουλεύομαι, ορμηνεύομαι, νουθετούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > наставлять

  • 18 обратить

    -ашу, -атишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. обращенный, βρ: -щён, -щена, -щено
    ρ.σ.μ.
    1. (κυρλξ. κ. μτφ.)• στρέφω, γυρίζω, κατευθύνω•

    -йте лицо ко мне στρέψτε το πρόσωπο σας προς εμένα•

    обратить спину к кому γυρίζω τα νώτα (τις πλάτες) σε κάποιον•

    обратить взгляд или взор к кому στρέφω (καρφώνω) το βλέμμα σε κάποιον•

    обратить оружие против врага στρέφω το όπλο κατά του εχθρού.

    || αλλάζω, μεταφέρω•

    -разговор к другому предмету γυρίζω την κουβέντα αλλού.

    || τραβώ, προσελκύω•

    обратить на себя чьи-либо взоры τραβώ την προσοχή κάποιου.

    2. μετατρέπω, μεταπείθω• κάνω•

    обратить в своих сторонников κάνω (κάποιον) οπαδό μας•

    обратить в какую-н. веру κάνω κάποιον να αλλαξοπιστήσει.

    3. μετατρέπω, μεταβάλλω μεταποιώ•

    обратить газ в жидкость μετατρέπω το αέριο σε υγρό•

    обратить город в ппелъ κάνω την πόλη στάχτη (καταστρέφω ολοσχερώς).

    || τρέπω•

    обратить в бегство τρέπω σε φυγή•

    обратить своё имущество в деньги μετατρέπω την περιουσία μου σε χρήμα.

    4. χρησιμοποιώ επωφελούμαι•

    обратить в свою пользу ошибки других επωφελούμαι των λαθών των άλλων.

    εκφρ.
    в шутку, в смех – το γυρίζω στ αστείο, στο γέλιο.
    1. στρέφομαι, στρέφω, γυρίζω•

    обратить лицом к свету στρέφω το πρόσωπο κατά το φως•

    обратить вспять πισωγυρίζω.

    || κατευθύνομαι, καρφώνομαι; καθηλώνομαι•

    глаза присуствующкх -лись на не τα μάτια των παρευρισκομένων στράφηκαν προς αυτήν.

    || καταγίνομαι, αφοσιώνομαι, ασχολούμαι• ανατρέχω•

    обратить к изучению древних рукописей αφοσιώνομαι με τη μελέτη των αρχαίων χειρόγραφων.

    2. μετατρέπομαι, μεταβάλλομαι, μετεξελίσσομαι•

    он -лся в ск-птика αυτός έγινε σκεπτικιστής.

    || περιφέρομαι.
    3. απευθύνομαι, αποτείνομαι ζητώ•

    обратить за помощь к соседу ζητώ βοήθεια από το γείτονα•

    он не знает кому обратить αυτός δεν ξέρει που να απευθυνθεί.

    4. οξύνω, εντείνω•

    обратить в слух είμαι όλος αυτιά, εντείνω την ακοή•

    обратить в зр-ние εντείνω την όραση.

    || τρέπομαι•

    обратить в бг-ство τρέπομαι σε φυγή, κατατροπώνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > обратить

  • 19 перекинуть

    ρ.σ.μ.
    1. ρίπτω, ρίχνω• μεταρρίπτω. || μετακινώ, μετατοπίζω• μεταφέρω. || γυρίζω, ξεφυλλίζω•

    перекинуть страницы книги ξεφυλλίζω το βιβλίο.

    2. ρίχνω μακρύτερα.
    3. κατασκευάζω, φτιάχνω•

    перекинуть мост ρίχνω γέφυρα.

    4. μεταθέτω.
    5. (διαλκ.) ανατρέπω, αναποδογυρίζω, αναστρέφω.
    1. ρίχνομαι, ρίπτομαι, μεταρρίπτομαι. || μεταδίδομαι, ξαπλώνομαι περνώ•

    огонь -лся на соседний дом η φωτιά (πυρκαγιά) μεταδόθηκε στο γειτονικό σπίτι.

    || αλλάζω, περνώ, στρέφομαι αλλού (για συνομιλία κ.τ.τ.).
    2. κατασκευάζομαι•

    ночью -лся мост τη νύχτα ρίχτηκε η γέφυρα.

    3. λιποταχτώ περνώ με το μέρος του αντίπαλου.
    4. αλληλορίχτω. || παίζω χαρτιά•

    перекинуть в преферансик παίζω πρέφα.

    5. (διαλκ.) ανατρέπομαι, αναστρέφομαι, αναποδογυρίζω. || κάνω τούμπες.

    Большой русско-греческий словарь > перекинуть

  • 20 переключить

    -чу, -чишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. переключённый, βρ: -чен, -чена, -чено. ρ.σ.μ.
    1. μεταλλάσσω, μεταβάλλω, μεταστρέφω.
    2. μεταφέρω, αλλάζω, μετατρέπω, μεταμορφώνω. || μτφ. στρέφω, γυρίζω αλλού•

    переключить разговор γυρίζω αλλού την κουβέντα.

    1. μεταφέρομαι, αλλάζω, περνώ μετατρέπομαι.
    2. μτφ. κατευθύνομαι, στρέφομαι αλλού•

    разговор -лся на другую тему η συνομιλία στράφηκε σε άλλο θέμα.

    Большой русско-греческий словарь > переключить

См. также в других словарях:

  • στρέφομαι — στρέφομαι, στράφηκα, στραμμένος βλ. πίν. 210 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • στρέφομαι — στρέφω Aër. pres ind mp 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεταστρέφω — (ΑΜ μεταστρέφω, Μ και ματαστρέφω) 1. στρέφω κάτι προς άλλη διεύθυνση ή δίδω σε κάτι άλλη κατεύθυνση («τῷ κε Ποσειδάων... αἷψα μεταστρέψειε νόον», Ομ. Ιλ.) 2. (γενικά) αλλάζω, τροποποιώ, μεταβάλλω («τὸ δίκαιον οὐκ ἔστι μεταστρέψαι», Αριστοτ.) 3.… …   Dictionary of Greek

  • αποστρέφω — (AM ἀποστρέφω) μσν. νεοελλ. 1. επιστρέφω, γυρίζω, στρέφω το πρόσωπο ή το βλέμμα προς άλλη κατεύθυνση 3. ( ομαι) αισθάνομαι αποστροφή, αντιπαθώ, αποφεύγω κάποιον ή κάτι 3. ( ομαι) επανέρχομαι, επιστρέφω μσν. 1. μεταθέτω, μετακινώ, μεταβιβάζω 2.… …   Dictionary of Greek

  • εντρέπομαι — και (α)ντρέπομαι και ντρέπουμαι (AM ἐντρέπομαι, Α και ἐντρέπω, Μ και (ἀ)ντρέπομαι και ντρέπουμαι) 1. νιώθω ντροπή για τον εαυτό μου ή για λογαριασμό άλλου, συστέλλομαι, ντροπιάζομαι, καταντροπιάζομαι («ντρέπομαι να τόν δω» «ντρέπομαι για… …   Dictionary of Greek

  • επιστρέφω — (AM ἐπιστρέφω) [στρέφω] επανέρχομαι, γυρίζω πίσω («θα επιστρέψω σε μία ώρα») μσν. νεοελλ. στέλνω κάτι πίσω («επέστρεψα τα βιβλία») μσν. 1. ανταποδίδω 2. απομακρύνω, αποτρέπω από κάτι κακό 3. μεταβάλλω 4. κάνω κάποιον να αλλάξει γνώμη 5. μέσ.… …   Dictionary of Greek

  • κάμπτω — (AM κάμπτω) 1. (μτβ.) λυγίζω, κυρτώνω κάτι, καθιστώ κυρτό κάτι που ήταν ευθύ, καμπυλώνω 2. μέσ. κάμπτομαι λυγίζομαι, κυρτώνομαι, λυγίζω το σώμα μου, σκύβω, καμπουριάζω 3. (μτβ. και αμτβ.) βαδίζοντας ή πλέοντας παρακάμπτω κάποιο σημείο, στρέφομαι …   Dictionary of Greek

  • καταπολεύω — (Α) 1. στρέφομαι 2. πάπ. (για τον αστερισμό Άρκτος) κινούμαι προς τα κάτω κυκλικά. [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + πολεύω «στρέφομαι» (< πόλος)] …   Dictionary of Greek

  • μετατρέπω — (ΑΜ μετατρέπω, Μ μέσ. τ. μετατέρπομαι, Α αιολ. τ. πεδατρέπω) 1. αλλάζω, μεταβάλλω, μεταποιώ (α. «μετέτρεψα το αρχικό σχέδιο τού σπιτιού» β. «ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος μετατραπήτω», ΚΔ) 2. τρέπω κάτι σε άλλη κατεύθυνση, μεταστρέφω («μοῑραν… …   Dictionary of Greek

  • παρεπιστρέφω — Α [επιστρέφω] 1. στρέφομαι πλαγίως 2. μέσ. παρεπιστρέφομαι καθώς βαδίζω στρέφομαι πίσω μου και παρατηρώ κάτι …   Dictionary of Greek

  • περιστρωφώ — άω, Α 1. στρέφω γύρω από κάτι ή στρέφω εδώ κι εκεί, περιφέρω 2. (αμτβ.) στρέφομαι γύρω από κάτι ή στρέφομαι εδώ κι εκεί, περιφέρομαι 3. μέσ. περιστρωφοῡμαι, έομαι πηγαίνω εδώ κι εκεί προς ὁλες τις κατευθύνσεις, τριγυρίζω, περιέρχομαι. [ΕΤΥΜΟΛ.… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»