Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

σταδίᾳ

  • 1 σταδία

    η топогр. дальномер

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σταδία

  • 2 διεχω

         διέχω
         δι-έχω
        (fut. διέξω, aor. 2 διέσχον)
        1) раздвигать, расставлять
        

    (τὰς χεῖρας Polyb., Plut. - преимущ. для того, чтобы разнять противников)

        τὰς χεῖρας ἐν μέσῳ δ. Plut.выступать примирителем

        2) разделять, разобщать
        

    (ὅ ποταμὸς διέχων τὰ ῥέεθρα ἀπ΄ ἀλλήλων τρία στάδια Her.)

        διασχὼν τοὺς μαχομένους ἐνέβαλε τοῖς βαρβάροις Plut. — прорвавшись через сражающихся, он бросился на варваров;
        κελεύσας διασχεῖν (тж. δ. τὸ πλῆθος) τοὺς ῥαβδοφόρους Plut.приказав ликторам расчистить дорогу (через толпу)

        3) проникать, проходить внутрь
        

    (ἀντικοὺ διέσχε δουρὸς ἀκωκή Hom.; ἥ διῶρυξ ἥ ἐκ τοῦ Νείλου διέχουσα ἐς τὸν κόλπον Her.; διὰ τῶν σπλάγχνων διέχουσιν αἱ φλέβες Arst.)

        4) быть удаленным, отстоять
        

    (ἀλλήλων и ἀπ΄ ἀλλήλων Thuc., Xen.)

        διέχοντες πολὺ ᾔεσαν Thuc. — они шли на большом расстоянии друг от друга;
        διασχεῖν ὡς δύο στάδιά τινος Polyb.находиться стадиях в двух от чего-л.;
        οὐ διέσχον ἡμέραι τρεῖς Soph.не прошло и трех дней

        5) простираться в ширину
        

    (ὅ Ἑλλήσποντος σταδίους ὡς πεντεκαίδεκα διέχει Xen.)

        6) разниться, различаться
        τὸ ὅμοιον ἐν πολὺ διέχουσι θεωρεῖν Arst.видеть сходство в весьма различном

        7) широко раскрывать, распахивать
        8) расходиться, расступаться
        

    διασχεῖν τινι ἐν μέσῳ καταστῆναι Plut. — расступившись, пропустить кого-л. в середину

    Древнегреческо-русский словарь > διεχω

  • 3 ανα

        I.
         ἀνά
        I
         (ᾰᾰ), эп. тж. ἀν adv.
        1) наверху, сверху
        

    (μέλανες ἀ. βότρυες ἦσαν Hom.)

        2) вверх
        

    ἀν δ΄ Ὀδυσεὺς ἀνίστατο Hom.Одиссей поднялся

        II
        эп. тж. ἀν
        1) ( без анастрофы) praep. cum gen. вверх на
        

    (ἀ. νηὸς βαίνειν Hom.)

        2) praep. cum dat. наверху, на
        

    (ἥκειν ἀ. ναυσί Eur.)

        ἀ. ἡμιόνοις Pind.на запряженной мулами колеснице

        3) praep. cum acc.
        (1) наверху, на
        

    (Κενταύρων ἀ. ὄρος Eur.)

        τίν΄ ἀ. χἐρα ἔβα ; Eur.кто принес его?

        (2) вверх на
        

    (ἀναβαινειν ἀ. ὀρσοθύρην Hom.)

        (3) вверх по
        

    (ἀ. ποταμὸν πλεῖν Her.)

        (4) в глубине, в
        

    ἀ. δῶμα Διός Hom. — во дворце Зевса;

        ἀ. θυμόν Hom. — в душе, мысленно;
        ἀ. στόμα ἔχειν τινά Hom.без умолку говорить о ком-л.

        (5) на (всем) протяжении; по; через, сквозь; в
        

    ἀ. δῆμον πτωχεύειν Hom. — ходить по миру, побираться;

        ἀ. πᾶσαν τέν γῆν Xen. — по всей земле;
        ἀ. τέν Ἑλλάδα Her. — во (всей) Греции;
        ἀ. τὸ σκοτεινόν Thuc.в темноте

        (6) между, среди, в числе
        

    (ἀ. πρώτους εἶναι Her.)

        (7) в продолжение, в течение
        

    (ἀ. νύκτα Hom.; ἀ. τὸν πόλεμον Her.)

        ἀ. χρόνον Her. — затем, впоследствии, со временем

        (8) в знач. приставки еже-, каждый
        

    (ἀ. πᾶσαν ἡμέρην Her.; ἀ. πᾶν ἔτος Her. или ἀ. ἕκαστον ἔτος Plat.)

        

    ἀ. πέντε παρασάγγας τῆς ἡμέρας Xen. — по пяти парасангов в день;

        εἴκοσιν ἀ. Arph. — по двадцати;
        ἀ. μέρος Arst.по частям

        (10) по, сообразно
        

    ἀ. κράτος Xen. — в меру силы, т.е. изо всех сил;

        ἀ. λόγον Plat. — соответственно, относительно

        (11) редко приблизительно, около
        

    (ἀ. διηκόσια στάδια Her.)

        II.
         ἄνα
         ἄνᾰ
        I
         (ᾰν)
        1) (= ἀμάστγηι) встань, поднимись Hom., Soph.
        2) (= ἀνάστητε) встаньте Aesch.
        II
         (ᾰν) voc. к ἄναξ См. αναξ Trag. или ἄνασσα HH.

    Древнегреческо-русский словарь > ανα

  • 4 βαδιζω

         βαδίζω
        (fut. βαδιοῦμαι)
        1) шагать, идти, ходить, двигаться
        

    (ὁδόν Xen. и ὁδῷ Plut., Luc.; στάδια ἑκατόν Arst.; οἱ ἱππεῖς ἐβάδιζον Xen.; ἐπὴ τέν μάχην Plut.)

        2) идти шагом
        

    (β. καὴ τρέχειν Xen.)

        3) идти сухим путем
        

    (οὔτε β. οὔτε πλεῖν Dem.)

        4) входить
        

    (ἐπ΄ οἰκίας Dem.)

        5) приступать
        

    β. εἰς τὸ πολίτευμα Arst. — посвящать себя государственной деятельности;

        βαδιστέον ἐπὴ τὸ καθόλου Arst. — необходимо перейти (от частного) к общему:
        ἐπὴ τέν τῶν ὅλων μεταβολέν β. Plut.затевать государственный переворот

        6) идти (войной)
        

    (ἐπί τινα Arst., Dem., Plut.)

        7) (о событиях и т.п.) идти, протекать
        

    τὸ πρᾶγμα ἤδη καὴ πορρωτέρω βαδίζει Dem. — так продолжается и дальше;

        τῆς πράξεως ὁδῷ βαδιζούσης Plut. — поскольку все идет хорошо;
        αἱ τιμαὴ ἐπ΄ ἔλαττον ἐβάδιζον Dem.цены шли на убыль

    Древнегреческо-русский словарь > βαδιζω

  • 5 κατασκαπτω

        1) срывать до основания, сносить, тж. разрушать дотла
        

    (Τροίαν Aesch.; οἰκίαν Her., Plut.; τείχη Thuc.; δόμους Eur.; τὰ θυσιαστήρια NT.)

        κ. οἰκίαν εἰς ἔδαφος Plut. — разрушить дом до основания;
        εἰ κατασκαφείη τῶν τειχῶν τῶν μαχρῶν ἐπὴ δέκα στάδια Lys. — если будут срыты Длинные Стены (между Афинами и Пиреем) на протяжении десяти стадий

        2) разорять, опустошать
        

    (πάτραν Soph.; γῆν Eur.)

    Древнегреческо-русский словарь > κατασκαπτω

  • 6 μιλιον

         μίλιον
        τό ( римская) миля (= 8 στάδια = 1.48 км) Polyb., Plut., NT.

    Древнегреческо-русский словарь > μιλιον

  • 7 ξυμβαλλω

        (fut. συμβαλῶ, aor. συνέβαλεν, pf. συμβέβληκα; pass.: aor. συνεβλήθην, pf. συμβέβλημαι) тж. med.
        1) накоплять, собирать, насыпать
        

    κριθαὴ ἵπποις συμβεβλημέναι πολλαί Xen. — большие запасы ячменя для лошадей;

        ξ. τι εἰς ταὐτόν Plat. — сводить к одному;
        συμβάλλεσθαι χρήματα Xen.собирать между собой деньги

        2) присоединять, добавлять
        

    δάκρυα δάκρυσι σ. Eur. — непрерывно лить слезы;

        μέρος συμβάλλεσθαι πρός и εἴς τι Plat. или τινος Dem.присоединять свою долю к чему-л., перен. содействовать чему-л.;
        ξυμβάλλεσθαι γνώμην περί τινος Plat.высказывать мнение о чем-л.

        3) подавать, оказывать
        4) med. содействовать, способствовать
        

    (εἴς τι Xen., Plat.)

        5) med. договариваться, уславливаться, приходить к соглашению
        

    ξυμβαλέσθαι ποττὼς (= πρὸς τοὺς) Ἀργείως Thuc. — заключить соглашение с аргивянами;

        συνεβάλοντο λόφον, εἰς ὃν δέοι πάντας ἁλίζεσθαι Xen. — договорились о холме, на котором все должны были собраться

        6) соединять
        βλέφαρα συμβαλεῖν ὕπνῳ Aesch. — смежить вежды во сне;
        συμβαλεῖν τὸ ὄμμα Aesch.закрыть глаза (ср. 17);
        δεξιὰς συμβαλεῖν ἀλλήλοισι Eur.обменяться рукопожатием

        7) обменивать(ся)
        

    σ. πρὸς ἀλλήλους ἱμάτια Arph. — обмениваться одеждами;

        σ. λόγους τινί Eur.беседовать с кем-л.;
        τὰ ἀγοραῖα ξυμβολαίων πρὸς ἀλλήλους σ. Plat. — находиться в торговых взаимоотношениях;
        σ. ἔπη κακά Soph. — отвечать бранью на брань;
        σ. ἔχθραν τινί Eur.быть во вражде с кем-л.;
        συμβαλέσθαι λόγους περί τινος Xen.побеседовать о чем-л.;
        8) переговариваться, разговаривать, беседовать
        

    (τινί Plut., NT.)

        9) ( о военных действиях) начинать, завязывать
        

    (πολεμον καὴ δηϊοτῆτα Hom.; ξυμβαλὼν μάχην τινί Eur.)

        10) одалживать, ссужать Isocr.
        

    δανεισμῷ σ. Plat. — ссужать под проценты;

        συμβόλαιον εἴς τι συμβεβλημένον Dem. — ссуда, данная под залог чего-л.;
        ὅ συμβαλών Dem.заимодавец

        11) сталкивать, ударять друг о друга
        

    (ἀσπίδας Eur., Arph.)

        12) ссорить
        συμβαλεῖν Ἀλέξανδρον ἐν μέσσῳ καὴ Μενέλαον Hom. — вывести на единоборство Александра и Менелая;
        σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι κυνός Her. — натравливать львенка на щенка;
        τοὺς ἀλεκτρυόνας σ. Xen.стравливать петухов

        13) сопоставлять, сравнивать
        

    (τινα и τί τινι Her. или τι πρός τι Her., Plat.)

        14) предполагать, заключать, догадываться
        

    οὐκ εὔγνωστα συμβαλὼν ἔχω Eur. — я не в состоянии предположить ничего достоверного;

        τῷ δὲ τοῦτο συμβαλὼν ἔχεις ; Soph. — из чего ты делаешь это заключение?;
        οὐδ΄ ἔχω συμβαλέσθαι Her. — не могу догадаться;
        τῇδε συμβαλλόμενος Her.придя к следующему заключению

        15) прикидывать, определять, оценивать
        

    (ἥ ὁδὸς ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι Her.)

        ἐπὴ δακτύλων συμβάλλεσθαί τι Her.считать что-л. по пальцам

        16) истолковывать, объяснять
        συμβάλλεσθαι περί τινος Xen. etc.высказываться о чем-л.;
        οὐκ εἶχον συμβαλέσθαι τὸ πρῆγμα Her. — они не могли объяснить себе происшедшего;
        τὰ λεγόμενα συμβάλλεσθαι Her.обдумывать сказанное

        17) встречаться, сходиться
        

    (τὼ δ΄ ἐν Μεσσήνῃ ξυμβλήτην ἀλλήλοιϊν Hom.)

        πολεμίοισι συμβαλεῖν Eur. — встретиться с врагами;
        ἔνθα δίστομοι συμβάλλουσιν ὁδοί Soph. — здесь встречаются оба пути;
        ποῖον ὄμμα συμβαλῶ ; Eur.какими глазами я взгляну (на нее)? (ср. 6);
        οὕτω ἐχρῆτο τοῖς συμβάλλουσι Plut. — так он поступал с теми, с кем имел дело;
        συμβαλεῖν μάχεσθαι и εἰς μάχην Polyb., Hom.; — сойтись для боя;
        ὅ δὲ ξύμβλητο Νέστωρ Hom. (им) повстречался Нестор;
        ὅτε κεν συμβλήσεαι αὐτῷ Hom.если ты когда-л. встретишься с ним

        18) сходиться для боя, схватываться, завязывать бой
        

    (τινί Her., Aesch., Polyb. и πρός τινα Xen.)

    Древнегреческо-русский словарь > ξυμβαλλω

  • 8 περιερχομαι

        (fut. περιελεύσομαι, aor. 2 περιῆλθον, pf. περιελήλυθα)
        1) ходить вокруг, обходить
        

    (τέν ἀγοράν Dem.; κατὰ τέν ἀγοράν Arph.; τὰς οἰκίας NT.)

        2) проходить
        

    (ἀπέραντον ὁδόν Plat.; στάδια χίλια Arph.)

        3) доходить, достигать
        

    τὸν περὴ κτύπος ἦλθε ποδοῖ΄ιν Hom. — до него донесся топот ног;

        Κύκλωπα περὴ φρένας ἤλυθεν οἶνος Hom.вино ударило Киклопу в голову

        4) окружать
        5) перен. обходить, перехитрять
        

    (τινα σοφίῃ Her.; τινα ἀπάτης καὴ ὅρκων Plut.)

        6) (вновь) приходить, переходить, возвращаться
        ἥ ἡγεμονίη περιῆλθε ἐς τὸ γένος τοῦ Κροίσου Her. — власть перешла к роду Креза;
        ἐς φθίσιν περιῆλθε ἥ νοῦσος Her.болезнь перешла в чахотку

        7) захватывать, постигать
        

    (Πανιώνιον οὕτω περιῆλθε ἥ τίσις Her.)

        8) ( о времени) проходить, протекать
        

    (ἐπεὴ δὲ περιῆλθεν ὅ ἑνιαυτός Xen.)

    Древнегреческо-русский словарь > περιερχομαι

  • 9 προτρεχω

        (fut. προδρᾰμοῦμαι, aor. προὔδρᾰμον)
        1) (тж. π. εἰς τὸ ἔμπροσθεν NT.) бежать вперед
        

    προδραμόντες ἕστασαν Xen. — пробежав (известное расстояние), они останавливались

        2) опережать, обгонять
        

    προδραμεῖν στάδια πέντε ἢ ἕξ τινος Xen.обогнать кого-л. на пять-шесть стадиев

    Древнегреческо-русский словарь > προτρεχω

  • 10 σταδιον

        τό (pl. тж. οἱ στάδιοι)
        1) стадий ( мера длины = 184.97 м)
        

    (σ. Ὀλυμπικόν Her., Polyb.)

        ἑκατὸν σταδίοισιν ἄριστος Arph.опередивший на сто стадиев

        

    τὸ σ. ἀγωνίζεσθαι Her., Xen. и ἁμιλλᾶσθαι Plat. — состязаться в беге;

        τὸ σ. νικᾶν Xen. — победить в беге;
        στάδια χλοερὰ στείβειν ποδοῖν Eur. — плясать на зеленых ристалищах, т.е. лужайках;
        ὅ ἐν ξιλίνῳ σταδίῳ πόλεμος Anth. — сражение на деревянном ристалище, т.е. шахматная или шашечная игра

    Древнегреческо-русский словарь > σταδιον

  • 11 σταδιος

        3
         (ᾰ) стойкий, устойчивый
        

    σταδίη ὑσμίνη Hom. и σταδία μάχη Thuc.рукопашный бой

    Древнегреческо-русский словарь > σταδιος

  • 12 συμβαλλω

        (fut. συμβαλῶ, aor. συνέβαλεν, pf. συμβέβληκα; pass.: aor. συνεβλήθην, pf. συμβέβλημαι) тж. med.
        1) накоплять, собирать, насыпать
        

    κριθαὴ ἵπποις συμβεβλημέναι πολλαί Xen. — большие запасы ячменя для лошадей;

        ξ. τι εἰς ταὐτόν Plat. — сводить к одному;
        συμβάλλεσθαι χρήματα Xen.собирать между собой деньги

        2) присоединять, добавлять
        

    δάκρυα δάκρυσι σ. Eur. — непрерывно лить слезы;

        μέρος συμβάλλεσθαι πρός и εἴς τι Plat. или τινος Dem.присоединять свою долю к чему-л., перен. содействовать чему-л.;
        ξυμβάλλεσθαι γνώμην περί τινος Plat.высказывать мнение о чем-л.

        3) подавать, оказывать
        4) med. содействовать, способствовать
        

    (εἴς τι Xen., Plat.)

        5) med. договариваться, уславливаться, приходить к соглашению
        

    ξυμβαλέσθαι ποττὼς (= πρὸς τοὺς) Ἀργείως Thuc. — заключить соглашение с аргивянами;

        συνεβάλοντο λόφον, εἰς ὃν δέοι πάντας ἁλίζεσθαι Xen. — договорились о холме, на котором все должны были собраться

        6) соединять
        βλέφαρα συμβαλεῖν ὕπνῳ Aesch. — смежить вежды во сне;
        συμβαλεῖν τὸ ὄμμα Aesch.закрыть глаза (ср. 17);
        δεξιὰς συμβαλεῖν ἀλλήλοισι Eur.обменяться рукопожатием

        7) обменивать(ся)
        

    σ. πρὸς ἀλλήλους ἱμάτια Arph. — обмениваться одеждами;

        σ. λόγους τινί Eur.беседовать с кем-л.;
        τὰ ἀγοραῖα ξυμβολαίων πρὸς ἀλλήλους σ. Plat. — находиться в торговых взаимоотношениях;
        σ. ἔπη κακά Soph. — отвечать бранью на брань;
        σ. ἔχθραν τινί Eur.быть во вражде с кем-л.;
        συμβαλέσθαι λόγους περί τινος Xen.побеседовать о чем-л.;
        8) переговариваться, разговаривать, беседовать
        

    (τινί Plut., NT.)

        9) ( о военных действиях) начинать, завязывать
        

    (πολεμον καὴ δηϊοτῆτα Hom.; ξυμβαλὼν μάχην τινί Eur.)

        10) одалживать, ссужать Isocr.
        

    δανεισμῷ σ. Plat. — ссужать под проценты;

        συμβόλαιον εἴς τι συμβεβλημένον Dem. — ссуда, данная под залог чего-л.;
        ὅ συμβαλών Dem.заимодавец

        11) сталкивать, ударять друг о друга
        

    (ἀσπίδας Eur., Arph.)

        12) ссорить
        συμβαλεῖν Ἀλέξανδρον ἐν μέσσῳ καὴ Μενέλαον Hom. — вывести на единоборство Александра и Менелая;
        σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι κυνός Her. — натравливать львенка на щенка;
        τοὺς ἀλεκτρυόνας σ. Xen.стравливать петухов

        13) сопоставлять, сравнивать
        

    (τινα и τί τινι Her. или τι πρός τι Her., Plat.)

        14) предполагать, заключать, догадываться
        

    οὐκ εὔγνωστα συμβαλὼν ἔχω Eur. — я не в состоянии предположить ничего достоверного;

        τῷ δὲ τοῦτο συμβαλὼν ἔχεις ; Soph. — из чего ты делаешь это заключение?;
        οὐδ΄ ἔχω συμβαλέσθαι Her. — не могу догадаться;
        τῇδε συμβαλλόμενος Her.придя к следующему заключению

        15) прикидывать, определять, оценивать
        

    (ἥ ὁδὸς ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι Her.)

        ἐπὴ δακτύλων συμβάλλεσθαί τι Her.считать что-л. по пальцам

        16) истолковывать, объяснять
        συμβάλλεσθαι περί τινος Xen. etc.высказываться о чем-л.;
        οὐκ εἶχον συμβαλέσθαι τὸ πρῆγμα Her. — они не могли объяснить себе происшедшего;
        τὰ λεγόμενα συμβάλλεσθαι Her.обдумывать сказанное

        17) встречаться, сходиться
        

    (τὼ δ΄ ἐν Μεσσήνῃ ξυμβλήτην ἀλλήλοιϊν Hom.)

        πολεμίοισι συμβαλεῖν Eur. — встретиться с врагами;
        ἔνθα δίστομοι συμβάλλουσιν ὁδοί Soph. — здесь встречаются оба пути;
        ποῖον ὄμμα συμβαλῶ ; Eur.какими глазами я взгляну (на нее)? (ср. 6);
        οὕτω ἐχρῆτο τοῖς συμβάλλουσι Plut. — так он поступал с теми, с кем имел дело;
        συμβαλεῖν μάχεσθαι и εἰς μάχην Polyb., Hom.; — сойтись для боя;
        ὅ δὲ ξύμβλητο Νέστωρ Hom. (им) повстречался Нестор;
        ὅτε κεν συμβλήσεαι αὐτῷ Hom.если ты когда-л. встретишься с ним

        18) сходиться для боя, схватываться, завязывать бой
        

    (τινί Her., Aesch., Polyb. и πρός τινα Xen.)

    Древнегреческо-русский словарь > συμβαλλω

  • 13 ειδολογικός

    η, ό[ν] биол филос, видовой;

    ειδολογική διαφορά — видовое различие;

    § ειδολογικά στάδια — этапы педагогического процесса

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ειδολογικός

  • 14 στάδιο(ν)

    τό
    1) стадион; 2) этап, стадия; ступень; период;

    μεταβατικό στάδιο(ν) — переходный период;

    κατά στάδια — поэтапно;

    3) поприще, поле деятельности;
    4) мор. кабельтов; 5) ист. стадий (мера длины)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > στάδιο(ν)

  • 15 στάδιο(ν)

    τό
    1) стадион; 2) этап, стадия; ступень; период;

    μεταβατικό στάδιο(ν) — переходный период;

    κατά στάδια — поэтапно;

    3) поприще, поле деятельности;
    4) мор. кабельтов; 5) ист. стадий (мера длины)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > στάδιο(ν)

См. также в других словарях:

  • σταδία — σταδίᾱ , στάδιος standing fast and firm fem nom/voc/acc dual σταδίᾱ , στάδιος standing fast and firm fem nom/voc sg (attic doric aeolic) σταδίᾱ , σταδίη fem nom/voc/acc dual σταδίᾱ , σταδίη fem nom/voc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σταδίᾳ — σταδίᾱͅ , στάδιος standing fast and firm fem dat sg (attic doric aeolic) σταδίαι , σταδίη fem nom/voc pl σταδίᾱͅ , σταδίη fem dat sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σταδία — η, ΝΑ νεοελλ. 1. (γεωδ. τοπογρ.) κανόνας γνωστού μήκους ο οποίος, σε συνδυασμό με ένα σταδιόμετρο, χρησιμοποιείται για την έμμεση οπτική μέτρηση αποστάσεων κατά τις τοπογραφικές και γεωδαιτικές εργασίες 2. φρ. α) «οριζόντια σταδία» οριζόντια… …   Dictionary of Greek

  • στάδια — στάδιον stade neut nom/voc/acc pl στάδιος standing fast and firm neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σταδίαν — σταδίᾱν , στάδιος standing fast and firm fem acc sg (attic doric aeolic) σταδίᾱν , σταδίη fem acc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στάδι' — στάδια , στάδιον stade neut nom/voc/acc pl στάδια , στάδιος standing fast and firm neut nom/voc/acc pl στάδιε , στάδιος standing fast and firm masc voc sg στάδιαι , στάδιος standing fast and firm fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παΐδι — Από βιολογική άποψη θεωρείται π. ο άνθρωπος από τη γέννησή του μέχρι τα 9 του χρόνια ή και μέχρι τα 11 14, ανάλογα με τους επιστήμονες οι οποίοι έχουν ασχοληθεί με το θέμα. Η επιστήμη που ασχολείται με το π. είναι σχετικά νέα. Οι αρχαίοι… …   Dictionary of Greek

  • παιδί — Από βιολογική άποψη θεωρείται π. ο άνθρωπος από τη γέννησή του μέχρι τα 9 του χρόνια ή και μέχρι τα 11 14, ανάλογα με τους επιστήμονες οι οποίοι έχουν ασχοληθεί με το θέμα. Η επιστήμη που ασχολείται με το π. είναι σχετικά νέα. Οι αρχαίοι… …   Dictionary of Greek

  • Ιαπωνία — Επίσημη ονομασία: Αυτοκρατορία της Ιαπωνίας Έκταση: 377.835 τ. χλμ. Πληθυσμός: 126.771.662 (2001) Πρωτεύουσα: Τόκιο (8.130.408 κάτ. το 2000)Νησιωτικό κράτος της ανατολικής Ασίας, χωρίς σύνορα στην ξηρά με άλλη χώρα. Βρέχεται στα Β από την… …   Dictionary of Greek

  • εμβρυολογία — Επιστήμη που μελετά την ανάπτυξη των οργανισμών, από τις πρώτες διαιρέσεις του ζυγωτού έως την ολοκλήρωση του σχηματισμού των οργάνων του ατόμου. Οι μέθοδοι που ακολουθεί είναι περιγραφικές (ε. των φυτών· ε. των ζώων· ε. του ανθρώπου),… …   Dictionary of Greek

  • αθλητισμός — Η επίδοση στα αθλήματα, η εκγύμναση του σώματος. Με μια ειδικότερη έννοια, ο όρος αναφέρεται σε ένα σύνολο αθλημάτων, που ξεκινούν από τις φυσικές σωματικές ασκήσεις του ανθρώπου (βάδισμα, τρέξιμο, άλματα, ρίψεις). Αρχικά, ήταν η συστηματική… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»