-
1 σμην
-
2 σμην
-
3 σμῆν
-
4 σμην-ουργός
σμην-ουργός, ὁ, ein Bienenvater od. Bienenpfleger, der Bienen hält, Ael. H. A. 5, 13.
-
5 σμην-ουργέω
σμην-ουργέω, 1) ein Bienenvater sein. – 2) im med. von Bienen, schwärmen u. sich anbauen, ἐν τοῖς δένδρεσι Strab., u. Sp.
-
6 σμην-ουργία
σμην-ουργία, ἡ, die Bienenzucht, Poll. 7, 101.
-
7 σμήνη
σμήν-η, ἡ,A f.l. for μήνη in Hdn.Gr.2.923 codd.II pl.,= τῶν μελισσῶν οἱ κηροδόχοι ἤτοι αἱ θῆκαι, Hsch. -
8 σμηνηδόν
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σμηνηδόν
-
9 σμηνίον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σμηνίον
-
10 σμηνιών
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σμηνιών
-
11 σμηνουργέω
σμην-ουργέω, (1) ein Bienenvater sein; (2) von Bienen: schwärmen u. sich anbauen -
12 σμηνουργία
σμην-ουργία, ἡ, die Bienenzucht -
13 σμηνουργός
σμην-ουργός, ὁ, ein Bienenvater od. Bienenpfleger, der Bienen hält -
14 σμῆνος
Grammatical information: n.Meaning: `beehive, skep' (Hes. Th. 594, IG 12, 326, 15, Pl. R. 552c, Arist.), `swarm of bees (wasps), swarm in general' (A. Pers. 128 [lyr.], S. Fr. 897, com., Pl., Arist. etc.); pl. σμῆνα (Orac. ap. Plu. 2, 96b), σμῆναι (leg. -η?) τῶν μελισσῶν οἱ κηροδόχοι, ἤτοι αἱ θῆκαι H.; as des. of goddesses (for trad. σεμναί) h. Merc. 552 (Feyel Rev. Arch. 1946, 5ff.)?Other forms: Dor. (Theoc.) σμᾱ̃νος.Compounds: Some compp., e. g. σμην-ουργός m. `beekeeper' (Ael., Poll.), φιλό-σμηνος ( μέλισσα) `loving swarms, appearing in swarms' (Nonn.).Derivatives: σμην-ίον n. dimin. `beehive' (Dsc.), = πρόπολις H.; - ών, - ῶνος m. `station (stand) of beehives' (Olymos Ia; ζμ-), - ιών `id.' (Apollon. Mir.), - ηδόν `in swarms' (Hdn. Epim.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Formation as ἔθνος, κτῆνος, ἔρνος, τέμενος a.o.; orig. meaning rather `swarm (of bees)' than `beehive'. Unexplained. To be rejected Johansson BB 13, 119 and Bezzenberger KZ 42, 192 (s. Bq); thus Prellwitz Glotta 19, 103. -- Furnée 376 compares ἰσμῆναι θῆκαι, ἀκόλουθοι H. (see Latte); this does not prove that the word is Pre-Greek, but this seems more probable to me (I don't see why DELG says "prob. of IE origin".)Page in Frisk: 2,749Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σμῆνος
-
15 σμαω
(в атт. praes. αε переходит в η: σμῇς, σμῇ; aor. ἔσμησα, inf. σμῆν - med. σμῆσθαι; part. praes. med. σμώμενος)1) натирать, умащивать(Arph., Diod.; σμᾶσθαι τέν κεφαλήν Her.)
2) вытирать, чистить(τέν κάρδοπον Luc.)
-
16 σμάω
Aσμῆν Luc.Lex.3
; [ per.] 3sg. [voice] Pass.σμῆται Antiph.148.4
; but in [dialect] Ion. and late Prose σμᾷ, σμᾶται, Hdt.9.110, Luc.Anach.29 ([etym.] ἀπο-σμᾷ):—[tense] impf. ἔσμων ([etym.] ἐξ-) Hdt.3.148: [tense] aor.ἔσμησα Alex.187.5
:—[voice] Med., [tense] pres. part. : [tense] aor. part.σμησάμενοι Hdt.4.73
; [dialect] Dor. part.σμᾱσαμένα Call.Lav.Pall.32
; inf.ζμήσασθαι PEnteux.82.3
(iii B.C.): —[voice] Pass., [tense] pf. part.προ-εζμησμένος PSI10.1180.48
(ii A.D.). (Hence σμή-χω, cf. ψάω ψήχω, νάω νήχω):— wipe or cleanse with soap or unguent ([etym.] σμῆμα), ἀποπλύματι τὰς τρίχας D.S.5.28
: metaph., σμήσας τε λεπτοῖς ἁλσί (sc. τὴν σηπίαν) Alex. l.c.:—[voice] Act. mostly found in compds. δια-, ἐκ-, ἐπι-σμάω:—more freq. in [voice] Med.,σμησάμενοι τὰς κεφαλάς Hdt.4.73
, cf. 9.110; l.c.: abs., , cf. Antiph. l.c.— σμῆσαι and σμῆμα are said by Phryn. (228) to be more [dialect] Att. than σμῆξαι, σμῆγμα; but Moer. (p.336 P.) cites ῥύπτομαι, ῥύμμα as the true [dialect] Att. words. -
17 σμάω
σμάω, σμάομαιGrammatical information: v.Meaning: `to rub (off), to wipe off', midd. also `to rub oneself in, to anoint'.Other forms: (σμᾳ̃, σμᾶται Hdt. a. late; σμῃ̃, σμῆται Att. com.; σμῆν Luc.), aor. σμῆσαι, - ήσασθαι (mostly Ion. hell. a. late), Dor. ptc. σμασαμένα (Call.), perf. midd. ptc. προ-εζμησμένος (pap. IIp),Derivatives: σμῆμα, Dor. (Theoc.) σμᾱ̃μα n. `cleanser, soap, ointment' (Ar. Fr. 17, hell. a. late). -- With velar enlargement (Schwyzer 702 w. n. 5 a. lit., Chantraine Gramm. hom. 1, 330): A. σμήχω, - ομαι (since ζ 226), aor. σμῆξαι, - ασθαι (Hp., hell. a. late), pass. σμηχθῆναι (Ar.), perf. midd. ptc. ἐσμηγμένος (Dsc.), also with ἀπο-, δια- a.o., `id.'. From this 1. νεό-σμηκ-τος `newly polished' (Ν 342 a.o.). 2. σμῆγμα = σμῆμα, with - ματώδης (Hp., late). 3. σμῆξις ( ἀπό-) f. `the rubbing off, cleaning' (Str., Dsc. a. o.). 4. σμήκ-της m. `one who rubs off' (gloss.); - τρίς f. `kind of fullers earth' (Hp., com.), - τικός `cleaning' (medic.). -- B. σμώχω, σμῶξαι `to bray, to grind' (Ar., Nik.), after σώχω, ψώχω (?).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. Following Persson, Stud. 11, 65, 155f. a. elsewhere Bq and WP. 2, 685, Pok. 966 (where further forms a. lit.) assuming a IE longdiphthong smēi- (resp. an interchange sm-ē-: sm-ei-) adduce a Germ. word group with the meaning `stroke, besmear', also `strike etc.' with representatives in Goth. bi-, ga-smeitan, OHG smīzan etc.; neither phonetically nor semant. quite satisfactory; to this Lat. macula f. `stain, blot' (from * smǝ-tlā ?; W.-Hofmann s. v. with reservation).-- S. also σμῶδιξ and σμώνη. -- If the word were IE it would require * smeh₂-, smoh₂-.Page in Frisk: 2,748Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σμάω
-
18 σμάομαι
σμάω, σμάομαιGrammatical information: v.Meaning: `to rub (off), to wipe off', midd. also `to rub oneself in, to anoint'.Other forms: (σμᾳ̃, σμᾶται Hdt. a. late; σμῃ̃, σμῆται Att. com.; σμῆν Luc.), aor. σμῆσαι, - ήσασθαι (mostly Ion. hell. a. late), Dor. ptc. σμασαμένα (Call.), perf. midd. ptc. προ-εζμησμένος (pap. IIp),Derivatives: σμῆμα, Dor. (Theoc.) σμᾱ̃μα n. `cleanser, soap, ointment' (Ar. Fr. 17, hell. a. late). -- With velar enlargement (Schwyzer 702 w. n. 5 a. lit., Chantraine Gramm. hom. 1, 330): A. σμήχω, - ομαι (since ζ 226), aor. σμῆξαι, - ασθαι (Hp., hell. a. late), pass. σμηχθῆναι (Ar.), perf. midd. ptc. ἐσμηγμένος (Dsc.), also with ἀπο-, δια- a.o., `id.'. From this 1. νεό-σμηκ-τος `newly polished' (Ν 342 a.o.). 2. σμῆγμα = σμῆμα, with - ματώδης (Hp., late). 3. σμῆξις ( ἀπό-) f. `the rubbing off, cleaning' (Str., Dsc. a. o.). 4. σμήκ-της m. `one who rubs off' (gloss.); - τρίς f. `kind of fullers earth' (Hp., com.), - τικός `cleaning' (medic.). -- B. σμώχω, σμῶξαι `to bray, to grind' (Ar., Nik.), after σώχω, ψώχω (?).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. Following Persson, Stud. 11, 65, 155f. a. elsewhere Bq and WP. 2, 685, Pok. 966 (where further forms a. lit.) assuming a IE longdiphthong smēi- (resp. an interchange sm-ē-: sm-ei-) adduce a Germ. word group with the meaning `stroke, besmear', also `strike etc.' with representatives in Goth. bi-, ga-smeitan, OHG smīzan etc.; neither phonetically nor semant. quite satisfactory; to this Lat. macula f. `stain, blot' (from * smǝ-tlā ?; W.-Hofmann s. v. with reservation).-- S. also σμῶδιξ and σμώνη. -- If the word were IE it would require * smeh₂-, smoh₂-.Page in Frisk: 2,748Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σμάομαι
-
19 σμύρις
Grammatical information: f.Meaning: `emery-powder for abrading and polishing' (Dsc., late medic.).Derivatives: σμιρίτης λίθος m. (LXX; Redard 61), σμιριεῖα n. pl. (wr. ζμιρριεια) `emery-powder' (Imbros IIa).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Unexplained. Since long (Fick 1, 575; 2, 317; WP. 2, 690, Pok. 970f., W.-Hofmann s. medulla w. lit.) with μύρον (s. v.) connected wih a Germ.-Celt. word for `grease, fatt' in OHG. smero, OIr. smi(u)r etc.; not very convincing as to the factual matter. Also the frequent notation with ι remains hard to understand (vowelharmony?). Acc. to v. Blumenthal Hesychst. 45 to σμάω, σμῆν; semantically to be preferrred; σμύρις then after μύρον? Furnée 366 takes the variation υ: ι as proof of Pre-Greek origin.Page in Frisk: 2,751Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σμύρις
-
20 σμίρις
Grammatical information: f.Meaning: `emery-powder for abrading and polishing' (Dsc., late medic.).Derivatives: σμιρίτης λίθος m. (LXX; Redard 61), σμιριεῖα n. pl. (wr. ζμιρριεια) `emery-powder' (Imbros IIa).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Unexplained. Since long (Fick 1, 575; 2, 317; WP. 2, 690, Pok. 970f., W.-Hofmann s. medulla w. lit.) with μύρον (s. v.) connected wih a Germ.-Celt. word for `grease, fatt' in OHG. smero, OIr. smi(u)r etc.; not very convincing as to the factual matter. Also the frequent notation with ι remains hard to understand (vowelharmony?). Acc. to v. Blumenthal Hesychst. 45 to σμάω, σμῆν; semantically to be preferrred; σμύρις then after μύρον? Furnée 366 takes the variation υ: ι as proof of Pre-Greek origin.Page in Frisk: 2,751Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σμίρις
См. также в других словарях:
σμῆν — σμάω wipe pres inf act (epic doric) σμάω wipe pres inf act (doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Смедва — Смедовка – названия рек в [бывш.] Тульск. и Ряз. губ., ср. цслав. смѣдъ μαυρός, μέλας, сербохорв. сме̏ђ, а, о коричневый; темно каштановый; смуглый; гнедой , словен. smẹ̑d, smẹda, чеш. smědy темно коричневый , др. польск. smiady, польск.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
мадеж — матеж пятно на лице (беременной) , вторая форма – под влиянием мать; малеж – то же (под влиянием малина), сербохорв. ма̏деж родимое пятно , мла̏деж – то же (от мла̑д); словен. mа̑dеž пятно, ржавчина, родинка . Недостоверно родство с греч. σμῶδιξ … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ζευγίτης — ο, θηλ. ζευγίτισσα (AM ζευγίτης, θηλ. ζευγῑτις) γεωργός που διαθέτει ζευγάρι βοδιών για το όργωμα («...για να ξεζεύει στ όργωμα τα βόδια του ο ζευγίτης», Κρυστ.) νεοελλ. παροιμ. «ο ζευγίτης κάθε χρόνο έχει ελπίδα να πλουτίσει» για φτωχούς που… … Dictionary of Greek
κωμηδόν — (Α) επίρρ. κατά κώμες («Σικανοὶ τὸ παλαιὸν κωμηδὸν ὤκουν», Διόδ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < κώμη + επιρρμ. κατάλ. ηδόν (πρβλ. κτην ηδόν, σμην ηδόν)] … Dictionary of Greek
μικρός — ή, ό (ΑΜ μικρός και σμικρός, όν, θηλ. μικρά και σμικρά Α και δωρ. και ιων. τ. μικκός, όν) 1. αυτός που έχει μικρές διαστάσεις, που είναι περιορισμένος ως προς το μήκος, το μέγεθος, τον όγκο ή την επιφάνεια (α. «μικρό χωράφι» β. «Τυδεύς τοι μικρὸς … Dictionary of Greek
σμώ — ήω και άω, Α 1. (ενεργ και μέσ.) πλένω με σαπούνι ή με αλοιφή («κατέλιπον αὐτὴν σμωμένην ἐν τῇ πυέλῳ», Αριστοφ.) 2. σκουπίζω, καθαρίζω («εἰσιὼν ταῡτα τε καὶ τὰ ἄλλα ἡδύνειν καὶ τὴν κάρδοπον σμῆν», Λουκιαν.). [ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Το ρ. σμῶ… … Dictionary of Greek
τοφιών — ῶνος, ὁ, Α λατομείο τόφου. [ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. tofus «είδος λίθου» με επίθημα (ι)ών (πρβλ. σμην ιών)] … Dictionary of Greek
smē-, smeī-, sm-ei- — smē , smeī , sm ei English meaning: to smear, rub Deutsche Übersetzung: ‘schmieren, darũberwischen, streichen; darũber hinreiben” Material: Gk. Infin. σμῆν, Aor. σμῆσαι ‘schmieren, abwischen, abrade”, 3. sg. pass. σμῆται,… … Proto-Indo-European etymological dictionary