-
1 σηκο-κόρος
σηκο-κόρος, 1) der den Stall reinigt, die Aufsicht über Stalle u. Heerden hat, Od. 17, 224; Poll. 7, 151. – 2) Aufseher einer Kapelle.
-
2 σηκοκόρος
II chapel-keeper, Zonar.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σηκοκόρος
-
3 σηκοκόρος
σηκο-κόρος ( κορέω): cleaner of pens or folds, Od. 17.224†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > σηκοκόρος
-
4 σηκοκόρος
σηκο-κόρος, (1) der den Stall reinigt, die Aufsicht über Stalle u. Herden hat; (2) Aufseher einer Kapelle -
5 κορέω
Grammatical information: v.Meaning: `sweep out, purify' (υ 149, Com.).Other forms: aor. κορῆσαιCompounds: mostly with ἐκ-, rarely with ἀνα-, παρα-, ἀπο-. As 2. member in: σηκο-κόρος `groom' (ρ 224, Poll.), νεω-κόρος (Att.), Dor. να(ο)-κόρος `warden of a temple' (inscr.) with - κορέω, - ία, - ίη, - εῖον, - ιον (Att., hell.).Derivatives: κόρημα `dirt, broom' (Com.), κόρηθρον `broom' (Luc.), also, as backformation, κόρος `broom' (Bion, H.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: On ζακόρος s. v. - Also κορίζω in κεκορισμένος `purified' ( BGU 1120, 40; Ia). Iterative-intensive deverbative (Schwyzer 719) of everyday language without etymology. Vain suggestions by Hirt IF 17, 391, Prellwitz s. v., WP. 1, 462; s. Bq s. v. and W.-Hofmann s. cōlum. Cf. also κόσκινον.Page in Frisk: 1,919-920Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κορέω
-
6 σηκοκορος
-
7 σηκός
Grammatical information: m.Meaning: `enclosure, fence, pen, stable, enclosed sacred space' (Il.).Other forms: Dor. (Epid.) σακός.Compounds: σηκο-κόρος m. `stableman' (ρ 224 a. o.).Derivatives: 1. σηκ-ίς (Ar.), - ύλη, - υλλα (Ael. Dion., H., Phot.) f. `house-slave (fem.)'; 2. - ίτης, Dor. σακ- m. ( ἀρήν, ἔριφος) `fed in the stable, weaned' (Theoc., Long.; Redard 114); 3. σῆκα call of a herder (H.: " οὕτως ἐπιφθέγγονται οἱ ποιμένες εἰς τὸ συγκλεῖσαι τὰ ποίμνια"; cf. σῖγα); 4. - άζω `to drive into the pen, to confine' (Θ 131 a. o.); 5. σηκόω: a. σάκωσε κατέκλεισεν, ἀποσηκώσας ὡς ἐν σηκῳ̃ κατακλείσας H.; b. mostly with ἀντι-, ἀνα- `to weigh against, to balance, to equalise, to compensate' (Hp., Trag., Arist. a. o.); from this σήκ-ωμα, Dor. σάκ- n. `enclosed sacred space' (E., inscr.), usu. `weight, counterweight, calibrated weight or measure' (E., Hyp., Plb., hell. a. late pap. a. inscr.); - ωτήρ m. `balance beam' (H.); ἀντισήκ-ωσις f. `counterweight, equalisation' (Hdt., Plot.); backformation ἀντί-σηκος `equalising' (Eust.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: PGr. Dor. σᾱκός from *tu̯ākós is since Bezzenberger BB 12, 240 connected with σάττω `stuff'; Pok. 1098; s. v. with further attempts for connections. -- To σηκός after Szemerényi Sprache 11, 12 also ἠκέστας in Hom. ἤνις [σ]ηκέστας (with haplography of the σ); not very convincing. -- There is no indication that this word is IE; the zero grade *tu̯h2k- would rather have become *τῡκ-; s o the word is rather Pre-Greek.Page in Frisk: 2,695Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σηκός
См. также в других словарях:
ζάκορος — ζάκορος, ὁ, ἡ (Α), ζάκορον, τὸ (Μ) νεωκόρος, υπηρέτης τού ναού («ζάκορος θεῶν», Πλούτ.) μσν. (το ουδ.) ζάκορον (κατά τον Νικ. Χων.) «γυναικάριον». [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. ζακόρος θεωρείται ορθότερος από τον ζάκορος. Σύνθ. < ζα* + κόρος (< κορώ… … Dictionary of Greek
ιεροκόρος — ἱεροκόρος, ὁ (Α) ο νεωκόρος. [ΕΤΥΜΟΛ. < ιερ(ο) * + κόρος (< κορώ «καθαρίζω»), πρβλ. νεω κόρος, σηκο κόρος] … Dictionary of Greek
μυλοκόρος — ο (Α μυλοκόρος) αυτός που καθαρίζει τον μύλο ή την μυλόπετρα. [ΕΤΥΜΟΛ. < μύλη + κόρος (< κορῶ «σκουπίζω, καθαρίζω»), πρβλ. νεω κόρος, σηκο κόρος] … Dictionary of Greek