-
1 πτύω
πτύω, fut. πτύσω, perf. pass. ἔπτυσμαι, spucken, ausspeien; αἷμα, Il. 23, 697 u. A.; ohne Casus, Her. 1, 99; Xen. Cyr. 8, 1, 24 u. A.; – übh. ausspeien, auswerfen, vom Meere, Phil. 12 (IX, 290); ἔπτυσάς με τηλόσ' ἀπὸ ψιλᾶς ἠϊόνος, Leon. Tar. 96 (VII, 283). – Uebertr., verabscheuen, πτύσας ὡςεί τε δυςμενῆ, Soph. Ant. 649; προςώπῳ, 1232, wegwerfen u. verachten, Sp.; – ἐς τὸν κόλπον πτύειν, Luc. Navig. 15, wie ὑπὸ κόλπον πτύειν, Strat. 71 (XII, 229), geht auf die Sitte der Alten, eine böse Vorbedeutung, ein Behexen durch Speien in den Busen des Gewandes abzuwenden; Plin. H. N. 28, 4 sagt veniam a Diis spei alicujus audacioris petimus in sinum spnendo. Vgl. auch ἐπιπτύω.
-
2 πτυω
1) плевать, сплевывать Her., Xen. etc.; выплевывать(αἷμα Hom.)
εἰς τὸν κόλπον π. Theocr., Luc. или ὑπὸ κόλπον π. Anth. — сплевывать себе на грудь ( чтобы избежать последствий дурной приметы)2) извергать, выбрасывать(τι Anth.)
3) отвергать с презрением -
3 πτύω
Aπτύσομαι Id.Morb.1.28
: [tense] aor. ἔπτῠσα ib.22, S.Ant. 653, etc.: [tense] pf.ἔπτῠκα S.E. M.8.252
, Gal.10.374, 11.281:—[voice] Pass., [tense] fut. πτυσθήσομαι ([etym.] ἀνα-) Id.9.686, 15.700, ([etym.] ἐμ-) Ev.Luc.18.32: [tense] aor.ἐπτύσθην Hp.Morb.1.28
: [tense] aor.2 part.πτυέντα Id.Epid.2.3.4
. [[pron. full] ῡ in [tense] pres. and [tense] impf.; later [dialect] Ep. have [pron. full] ῠ in [tense] impf. before a short syll., Nonn.D.10.171, but mostly in compds., ([etym.] ἀνα-) A.R.2.570, ([etym.] ἀπο-) 4.925, ([etym.] ἐξ-) Theoc.24.19; [pron. full] ῠ always in [tense] aor.): — spit out or up, αἷμα Il.l.c., Hp.Art.49: abs., spit, Hdt.1.99, X.Cyr. 8.1.42: c. dat., πτύσας προσώπῳ spat in his face, S.Ant. 1232.2 of the sea, disgorge, cast out,με.. τηλόσ' ἀπὸ.. ἠϊόνος AP7.283
(Leon.), cf. Opp.H.5.596: metaph.,στοργὰν ἔπτυσας εἰς ἀνέμους AP7.468
(Mel.): abs., ἐπ' ἀϊόνι πτύοντα, of waves, Theoc.15.133; with a splash,AP
9.290 (Phil.).b of fish, spawn, Babr.6.8.c prov., πρὶν πτύσαι 'before you can say Jack Robinson', Men.Pk. 202.3 metaph., πτύσας with loathing, S. Ant. 653;ἰδεῖν ῥᾷόν ἐστι καὶ πτύσαι Epicr.3.20
.4 εἰς κόλπον π., to avert a bad omen, disarm magic, etc., which was done three times, , cf. 20.11;φρίξας εἰς κόλπον πτύσαι Thphr.Char.16.15
, cf. Luc.Nav.15, etc.; ὑπὸ κόλπον π. AP12.229 (Strat.).II promote the flow of spittle, of certain wines, in [voice] Pass., Hp.Vict.2.52. (Cf. Goth. speiwan 'spit', Lat. spuo, etc.) -
4 πτύω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πτύω
-
5 πτύω
πτύω, spucken, ausspeien; übh. ausspeien, auswerfen, vom Meere. Übertr., verabscheuen; προςώπῳ, wegwerfen u. verachten; ὑπὸ κόλπον πτύειν, geht auf die Sitte der Alten, eine böse Vorbedeutung, ein Behexen durch Speien in den Busen des Gewandes abzuwenden -
6 πτύω
πτύω 1 aor. ἔπτυσα (Hom. et al.; Num 12:14; Sir 28:12; TestSol; JosAs 29:1) spit, spit out χαμαί on the ground J 9:6 (also TestSol 7:3). πτύσας εἰς τὰ ὄμματα αὐτοῦ when he had spit on his eyes Mk 8:23 (Jos., Ant. 5, 335 πτ. εἰς τὸ πρόσωπον. On association with magical procedures s. L-S-J-M s.v. 4. Cp. Persius 2, 31–34.). Abs. 7:33.—Lit. s.v. πτύσμα.—B. 264. -
7 πτύω
πτύονwinnowing-shovel: neut nom /voc /acc dualπτύονwinnowing-shovel: neut gen sg (doric aeolic)πτύωspit out: pres subj act 1st sgπτύωspit out: pres ind act 1st sg——————πτύονwinnowing-shovel: neut dat sg -
8 πτύῳ
Βλ. λ. πτύω -
9 πτύω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πτύω
-
10 πτύω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πτύω
-
11 πτύω
1. μετ.1) выплёвывать, сплёвывать; 2) прям., перен. плевать (в кого-чпо-л.), оплёвывать (кого-что-л.); 2. αμετ. плевать(ся);απαγορεύεται το πτύειν! — плевать воспрещается!
-
12 πτύω
плевать, сплевывать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πτύω
-
13 πτύω
-
14 πτύω
spitΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > πτύω
-
15 προς-πτύω
-
16 παρα-πτύω
-
17 περι-πτύω
-
18 κατα-πτύω
-
19 δια-πτύω
-
20 ἀπο-πτύω
ἀπο-πτύω (s. πτύω), ausspeien, ὄνϑον Il. 23, 781; ἁλὸς ἄχνην 4, 426, die Woge wirst Schaum aus; σίαλον ἐκ τοῠ στόματος Xen. Mem. 1, 2, 54 u. Sp. Von Pferden, die den Zügel nicht vertragen, s. Jacobs zu Philostr. p. 280. Gew. übertr., verschmähen, verabscheuen, Hes. O. 724; Aesch. Eum. 293; bes. im aor. ἀπέπτυσα, Prom. 1072 Ag. 953 u. öfter; λόγους Soph. frg. 616; vgl. Ar. Pax 520; absolut, Eur. Hec. 1265, ἀπέπτυσα, Schol. καταφρονῶ; öfter in Anth.
См. также в других словарях:
πτύω — πτύον winnowing shovel neut nom/voc/acc dual πτύον winnowing shovel neut gen sg (doric aeolic) πτύω spit out pres subj act 1st sg πτύω spit out pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτύω — ΜΑ βλ. φτύνω … Dictionary of Greek
πτύω — βλ. φτύνω … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πτύῳ — πτύον winnowing shovel neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φτύνω — πτύω, ΝΜΑ, και λόγιος τ. πτύω και φτυώ και φτω Ν, και κατά τον Ησύχ. ψύττω Α 1. βγάζω από το στόμα μου σάλιο, εκπτύω, αποπτύω (α. «φτυούνε τα χείλη σαν από φαρμάκι», Σολωμ. β. «καὶ πτύσας ἥψατο τῆς γλώσσης αὐτοῡ», ΚΔ) 2. (γενικά) βγάζω από το… … Dictionary of Greek
πτύσαι — πτύω spit out aor imperat mid 2nd sg πτύω spit out aor inf act πτύσαῑ , πτύω spit out aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτύσον — πτύω spit out aor imperat act 2nd sg πτύω spit out fut part act masc voc sg πτύω spit out fut part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτύσω — πτύω spit out aor subj act 1st sg πτύω spit out fut ind act 1st sg πτύω spit out aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτύῃ — πτύω spit out pres subj mp 2nd sg πτύω spit out pres ind mp 2nd sg πτύω spit out pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτυομένων — πτύω spit out pres part mp fem gen pl πτύω spit out pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτυσθέντα — πτύω spit out aor part pass neut nom/voc/acc pl πτύω spit out aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)