-
21 πρόλογε
πρόλογοςprologue of a play: masc voc sg -
22 πρόλογοι
πρόλογοςprologue of a play: masc nom /voc pl -
23 πρόλογον
πρόλογοςprologue of a play: masc acc sg -
24 önsöz
πρόλογος, προεισαγωγή -
25 введение
-
26 предисловие
-
27 предисловие
-я ουδ.πρόλογος, προλεγόμενα προοίμιο•предисловие к второму изданию πρόλογος στη δεύτερη έκδοση.
|| εισαγωγή•просим без -ий предисловие ближе к делу παρακαλούμε χωρίς εισαγωγές (περιστροφές), πιο κοντά στην ουσία.
-
28 prologus
prologus, ī, m. (πρόλογος), I) die Vorrede, der Prolog eines Theaterstückes, Ter., Quint. u.a. – II) meton., der Vorredner, Ter. heaut. prol. 11 u. Hec. prol. 2, 1. – / Bei den szenischen Dichtern prōlogus gemessen.
-
29 Eingang
Eingang, I) eig. u. meton.: A) eig., Handlung des Eingehens, s. Eintritt, Zutritt. – jmdm. den Ei. gestatten, verwehren, s. einlassen, nicht einlassen. – Bildl., Ei. finden, accipi. recipi. admitti (angenommen, aufgenommen, zugelassen [680] werden; accipi = geneigtes Gehör finden, von einer Rede etc.; recipi u. admitti mit u. ohne in animum = zu Herzen genommen werden, v. Reden, Bitten, Vorstellungen, recipi auch vom Redner); probari (Billigung finden); valere (durchgehen, von einer Meinung, von einem Vorschlag); fidem habere (Glauben finden, z.B. von neugebildeten Wörtern [nova fictaque verba]); persuadere (überreden, v. Redner). – bei jmd. Ei. finden, movere alqm od. alcis animum (jmd. bewegen, mit Vorstellungen, Ermahnungen, z.B. vetando, v. Menschen); in alcis pectus descendere (ins Herz dringen, von Worten, wohlgemeinten Äußerungen). – leichten Ei. finden, aequis oder secundis auribus accipi (von einer Rede etc.). – B) meton., der Ort zum Eingehen: introitus (z.B. portus). – aditus (Zugang, z.B. aedium). – limen (die Schwelle, z.B. aedium). – fauces (enger Ei.). – ostium (eig. die Tür als Öffnung; dann überh. Eingang, Mündung eines Hafens, Flusses etc.); verb. introitus atque ostium (z.B. portus). – os (die Mündung, z.B. einer Höhle, specus). – ianua (Eingang zum Hause, Haustür). – II) übtr.: introitus. ingressio (übh., einer Rede, eines Gedichtes etc.). – initium. principium (Anfang, eines Briefes, einer Rede). – exordium (der Beginn, die Einleitung einer Rede, einer Schrift, als erster Teil derselben, nicht als Vorrede). – prooemium (προοίμιον, Einleitung einer Rede, einer Geschichte, eines Gedichtes, auch in der Musik, als erster Teil, nicht als Vorrede, z.B. longum et alte petitum). – praefatio (die einer Handlung vorausgeschickten Worte, die Vorformel, z.B. bei einer Schenkung, donationis; dann die einem mündlichen oder schriftlichen Vortrag vorausgeschickten Einleitungsworte, die Vorrede, das Vorwort). – prologus (πρόλογος, Vorrede, Prolog eines dramatischen Stückes). – commissio (Anfang des Stükkes selbst). – Ei. der Rede, s. Anfang (der Rede). etwas zum E. sagen, dicere alqd ante rem: den E. (einer Rede etc.) machen, prooemiari: einen schicklichen Ei. zu seiner Rede machen, apte prooemiari: einen langen Ei. machen, multa praefari: einen kurzen, pauca praefari: im Ei. sprechen über etc., praefari de alqa re: nach einem kurzen Ei. über. das Alter, pauca praefatus de senectute: ohne Ei., abrupte (z.B. dicere).
-
30 Prolog
-
31 Vorspiel
Vorspiel, prooemium (die Einleitung, die jmd. mit. einem musikalischen Instrument macht, das Ritornell, z.B. citharoedi). – prolŏgus (πρόλογος, das Vorspiel eines Bühnenstücks). – prae lusio (das Vorgefecht, Scharmützel, das einem ernstlichen Kampf vorausgeht; daher bildl. für Vorspiel, wo das Bild des Vorkampfes anwendbar ist, s. Plin. ep. 6, 13, 6: pugnae quasi praelusio atque praecursio). – exemplum (ein Beispiel, z.B. zum Muttermord, parricidii). – das V. von etwas sein (bildl.). alci rei antecedere.
-
32 ἐπί-λογος
ἐπί-λογος, ὁ, 1) die Berechnung, Ueberlegung, ion. = ἐπιλογισμός, Hippocr.; Her. 1, 27. – 2) der Schluß der Rede, die Schlußrede, Ggstz von πρόλογος, Arist. rhetor. 3, 13; D. Hal. rhet. 10, 19 u. andere Rhett.; der Schluß des Drama's, Schol. Ar. Ran. 1548; auch der zur Erklärung hinzugefügte Nach satz, Arist. rhet. 2, 21.
-
33 вступление
1. (предисловие) η εισαγωγή, о πρόλογος, (в речи) το προοίμιο 2. (действие) η είσοδος, (в организацию) η εγγραφή, η εισδοχή 3. муз. η εισαγωγή.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вступление
-
34 преамбула
το προοίμιο, ο πρόλογος.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > преамбула
-
35 предисловие
ο πρόλογος, η εισαγωγή.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > предисловие
-
36 пролог
литер. о πρόλογος, το προοίμιο.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пролог
-
37 часть
1. (доля целого) το μέρ/ος, το τμήμαразбирать на - и (ξε)χωρίζω σε κομμάτια/τεμάχιαвступительная - литер. η εισαγωγή, ο πρόλογοςпроточная - гидротурбины το τμήμα ροής του υδραυλικού στροβίλου/της τουρμπίνας2. (составной элемент какого-л. механизма, организма и т.п.) το μέρος· ходовая - автомобиля κινητήριο - του αυτοκινήτου 3. (отдел учреждения, отдельная отрасль управления) το τμήμα, ο τομέας 4. (область деятельности, специальность) о τομέας 5. -й речи грам. τα μέρη του λόγουРусско-греческий словарь научных и технических терминов > часть
-
38 предисловие
предисловиес1. ὁ πρόλογος:снабдить \предисловиеем προλογίζω, βάζω πρόλογο·2. перен ἡ προεισαγωγή, τό προοίμιο[ν]:без \предисловией! χωρίς περιστροφές! -
39 пролог
прологм лит., перен ὁ πρόλογος. -
40 προλόγω
См. также в других словарях:
πρόλογος — prologue of a play masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πρόλογος — ο, ΝΑ [προλέγω] 1. προεισαγωγικό μέρος βιβλίου ή λόγου, προοίμιο 2. το πριν από το πρώτο χορικό άσμα μέρος τού δράματος 3. (από τον Ευρ. και μετά) μονόλογος που περιέχει διήγηση σχετικών με την υπόθεση τού δράματος γεγονότων, ο οποίος χρησιμεύει… … Dictionary of Greek
πρόλογος — ο εισαγωγικό μέρος λόγου ή βιβλίου, προοίμιο, προεισαγωγή (αντίθ. επίλογος): Ο πρόλογος στις εκθέσεις των μαθητών δεν πρέπει να είναι μεγάλος … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
προλόγοις — πρόλογος prologue of a play masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προλόγοισι — πρόλογος prologue of a play masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προλόγου — πρόλογος prologue of a play masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προλόγους — πρόλογος prologue of a play masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προλόγων — πρόλογος prologue of a play masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προλόγῳ — πρόλογος prologue of a play masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πρόλογε — πρόλογος prologue of a play masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πρόλογοι — πρόλογος prologue of a play masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)