-
1 πομφός
πομφός, ὁ, -
2 πομφός
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πομφός
-
3 πομφοί
πομφόςblister: masc nom /voc pl -
4 *πέμφιξ
*πέμφιξ, -ῑγοςGrammatical information: f.Meaning: poet. word of unstable meaning, which is based partly on the artificialities of hell. poets (s. Wenkebach Phil. 86, 300ff.): `bubble of air or water' (secondarily of the soul, s. Nehring IF 40, 100ff.), `blister on the skin, drop (of water or blood), drizzle, spraying spark, also said of the sunlight' (Ibyc., trag., hell. poetry).Derivatives: πεμφιγώδης `full of vesications' (Hp.). Besides πεμφίς, only gen. pl. - ίδων (Lyc. 686; v. 1. - ίγων). -- With ο-vowel: πομφός m. `blister on the skin' (Hp.); more often with λ-suffix in πομφρολύζω (- ύσσω?), only aor. 3. pl. πομφόλυξαν `sprang up' ( δάκρυα; Pi.), and πομφόλυξ, -ῠγος f. (also m.) `bubble' (Hp., Pl., Arist., Thphr.), metaph. of a female hair-ornament (Ar., att. inscr.), of an architecton. ornament (Att. inscr.), of shieldknobs (H.), of a zincoxyde (medic.); as 1. member in πομφολυγο-παφλάσματα pl. joking formation (Ar. Ra. 249). From it πομφολυγ-ωτός `provided with bosses' (Ph. Bel.), - ώδης `like bubbles', - ηρόν n. `plaster with zinc oxyde' (medic.), - όω `to make bubbles' (Arist.), - όομοι, - ίζω `to bubble' (medic.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Expressive words, which may be old as regards the kernel but in Greek preserved their special morphological character. The nearest example of πέμφιξ is not recognisable ( μάστιξ and τέττιξ are too far off; Chantraine Form. 397); the hapax πεμφίς after the many words in -ῑ̆δ- (cf. Fraenkel Nom. ag. 2, 201 n. 2; to far-going Specht Ursprung 212 a. 228). The ablauting πομφός was adapted to the o-stems; here with λ-suffix πομφο-λύξαι, - υξ (s. on μορμώ); cf. also φλύζω, οἰνό-φλυξ, φλύκταινα and Persson Beitr. 1, 58 a. 2, 879; similar βομβυλίδας πομφόλυγας H. -- To a group popular and onomatop. expressions for `blow up etc.', which are found esp. in Baltic, e.g. Lith. pam̃p-ti `swell, aufdinsen', pempùs `fatt-bodied', pumpùlis `roundish, thick-bellied thing', with voiced cons., e.g. bum̃balas `knob, bladder', with aspirate Arm. p'amp'ušt `urine-bladder'. -- Cf. βέμβιξ and βόμβος w. lit., also W.-Hofmann s. pampinus. - The words may well be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,503Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > *πέμφιξ
-
5 πομφών
-
6 πομφῶν
-
7 πομφόλυζ
A bubble, Hp.Aph.7.34, Pl.Ti. 66b, 83d, Thphr.Metaph.15, etc.; πομφόλυγες are the constituent parts of ἀφρός, Arist.GA 735b12.IV zinc oxide, Dsc.5.75, Paul.Aeg.7.17.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πομφόλυζ
-
8 δυσπέμφελος
Grammatical information: adj.Meaning: of the sea (Π 748, Hes. Th. 440), sailing (Hes. Op. 618), a man (Hes. Op. 722) etc., perh. `stormy, rough, raw'.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Expressive word, without etymology. The word recalls πέμφιξ, πομφός, πομφόλυξ, which are also semantically connectable. - Suggestions in Bechtel Lexil. s. v. and in Schwyzer 423, who assumes reduplication.Page in Frisk: 1,426-427Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δυσπέμφελος
-
9 μορμώ
μορμώ, - οῦςGrammatical information: f.Meaning: `bogey, spectre', also personified and as interjection (Erinn. [?], Ar., X., Theoc., Luc.);Derivatives: μορμωτός `frightful' (Lyc.); μορμ-ύσσομαι `frighten' (Call.; for μαρμολύττομαι metri causa?, Debrunner IF 21, 243), μορμύξαν-τες (Phryg. IVp), also μορμύνει and μορμύρει δεινοποιεῖ H. Further the nouns μόρμορος and μύρμος φόβος, μόρμη χαλεπή, ἐκπληκτική H. PN Μόρμυθος (like Γοργώ: Γόργυθος, Leumann Hom. Wörter 155 n. 129); here also ther PN Μυρμιδόνες ? -- Enlarged verbform μορμολύττομαι = μορμύσσομαι (Ar., Pl.. X., Ph.), μορμολυξάμενος (Gal.) with μορμολύκ-η, Dor. -α f. (Sophr. 9, Str.), - ειον (- εῖον) n. (Ar., Pl. u.a.) = μορμώ; also μορμορύζω `id.' (Phot.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Because of μύρμηξ: Lat. formīca one might want to connect, μορμ-ώ through an analogous dissimilation with Lat. form-īdō `ghost'. Further ucertain; prob. like Γοργώ (s. γοργός) a reduplicated fornation, which was used originally as terrorizing call (of childrens language?, cognate with μορμύρω etc. ? WP. 2, 308). The by-forms Μομβρώ, Μομμώ (H.) show the popular character. From the interjection the as demon interpreted Μορμώ may have arisen, from there the appellative. On Μορμώ in the Middle Ages and in recent times Wiener Roman. Forsch. 35, 943 ff. (lingu. unsatistactory, s. Kretschmer Glotta 10, 234 f.). -- Beside μορμώ there was not only μορμύσσομαι, - ύνει, - ύρει, but also μορμο-λύττομαι, - λύκη, - λύκειον; on the expressive λ-enlargement cf. πομφόλυξ, πομφο-λύξαι (: πομφός), βδελύττομαι (beside βδελυρός: βδέω). Dissimilation from *μορμορύττομαι (cf. μόρμορος; Schwyzer 258) is also imaginable. The nouns μορμολύκη, - ειον are rather backfomations. - A connection with Lat. form-ido etc. seems not obious. The words may well be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,255Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μορμώ
-
10 πομφόλυξ
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πομφόλυξ
-
11 σταλάσσω
Grammatical information: v.Meaning: `to drip, to shed drops, to drop' (Sapph., E. a. o.).Other forms: - άω (hell. a. late epic, AP, Luc. a. o.), - άζω (Aq., Plu., Luc. a. o.), - άττω (Porph.), aor. - άξαι (Ar., Lyc., LXX).Derivatives: σταλαγ-μός m. `the dripping, drop' (trag., Ar., Hp. etc.) with - μιαῖος `calculated by the drop (of the water-clock)' (Vett. Val. a. o.), - μίτης plantname ( Hippiatr.; Redard 79); also - μα n. `drop' (A., S., Skymn. a. o.). Lat. LW [loanword] stalagmia n. pl. `eardrops' (since Plaut.), stalagmiās m. `kind of copper-vitriol' (Plin. HN).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The present σταλάσσω as παλάσσω, ῥαθάσσω, αἱμάσσω; beside it the metric. conditioned σταλάω after χαλάω a. o., to which σταλεηδόνες σταλαγμοί H. (metr. for σταλεδ- or στα-ληδ- ?). -- Because of its stilistic character one is inclined to see in σταλάσσω an expressive enlargement of στάζω; cf. cases like πομφόλοξ: πομφός, πέμφιξ; βδελύσσομαι: βδόλος, βδέω; s. also νυκτάλωψ. On the formal connection with στάζω Debrunner IF 21, 224. -- Usually connected with a root ( s)tel- `drip, urinate', to which a. o. also τέλμα and NEngl. stale `urine' would belong (Bq, WP. 2, 642f., Pok. 1018 w. lit.); not esp. convincing. -- On ἀνασταλύζω s. v.Page in Frisk: 2,776Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σταλάσσω
См. также в других словарях:
πομφός — ο, ΝΑ φλύκταινα ἡ οίδημα τού δέρματος νεοελλ. ιατρ. στοιχειώδης δερματική βλάβη, χαρακτηριστική τής κυδώσεως που έχει χρώμα ανοιχτό ρόδινο ή υπόλευκο, σχήμα στρογγυλό ή πολυκυκλικό, μέγεθος από κεφαλή καρφίτσας έως παλάμης, προεξέχει από το δέρμα … Dictionary of Greek
πομφοί — πομφός blister masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πομφῶν — πομφός blister masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
бублик — укр. бублик, болг. бъбна набухаю , бъбънец опухоль , сербохорв. бубу̀љица пузырь, узел , словен. bobljati пускать пузыри (о воде) , чеш. boubel водяной пузырь , польск. bąbel, род. п. bla водяной, воздушный пузырь , в. луж., н. луж. bublin… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Pompholyr, das — Das Pomphōlyr, des es, plur. inus. in der Chymie, ein Nahme des grauen Nichtes, S. 1 Nicht, welcher aus dem Griech. πομφος, Schaum, gebildet ist … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Pomphosen, die — Die Pomphosen, sing. inus. oder wie in einigen Gegenden üblich ist, die Pomphose, plur. die n, lange weite Hosen, welche bis auf die Fersen hinunter hangen, wo sie zugebunden werden, und alsdann wegen ihrer Weite sehr aufbausen, dergleichen Hosen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
μορμολύττομαι — (ΑΜ) 1. τρομάζω κάποιον, εκφοβίζω, φοβίζω («πότερα Λυδὸν ἢ Φρύγα ταὐτὶ λέγουσα μορμολύττεσθαι δοκεῑς;», Αριστοφ.) 2. φοβάμαι, σκιάζομαι, τρέμω («τοὺς μορμολυττομένους τὸν θάνατον», Πλάτ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < μορφώ με εκφραστική παρέκταση λυττ (πρβλ.… … Dictionary of Greek
πέμφιγα — η / πέμφιξ, ιγος, ΝΑ νεοελλ. ιατρ. δερματοπάθεια που χαρακτηρίζεται από την εμφάνιση πομφολύγων στο δέρμα και στους βλεννογόνους αρχ. 1. πνοή, φύσημα 2. ηλιακή ακτίνα ή λάμψη φωτός 3. σταγόνα, ρανίδα 4. νέφος, σύννεφο και, ιδίως, σύννεφο το οποίο … Dictionary of Greek
πομφόλυγα — η / πομφόλυξ, υγος, ΝΜΑ φυσαλλίδα αέρα, φουσκάλα νεοελλ. 1. ιατρ. στοιχειώδης βλάβη τού δέρματος, συνιστάμενη σε ευμεγέθη συλλογή υγρού, γενικά ορώδους, μέσα ή κάτω από την επιδερμίδα, η οποία προεξέχει από την επιφάνεια τού δέρματος και η οποία… … Dictionary of Greek
πομφώδης — ες, Ν [πομφός] αυτός που μοιάζει με πομφό ή είναι γεμάτος πομφούς … Dictionary of Greek
σταλάζω — ΝΜΑ, και λόγιος τ. σταλάσσω Ν, και μτγν. σταλάσσω και σταλάττω και οταλάω Α 1. (μτβ.) αφήνω υγρό να στάξει, να πέσει κάτω σταγόνα σταγόνα (α. «τού στάλαξε φαρμάκι στο κρασί του» β. «ἀνεπτέρωκα καὶ δάκρυ σταλάσσω», Ευρ. γ. «μὴ σταλάζετε… … Dictionary of Greek