-
1 Παλαιά
Παλαιά̱, Παλαιήfem nom /voc /acc dualΠαλαιά̱, Παλαιήfem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
2 Παλαιά
-
3 Παλαιᾷ
-
4 παλαιά
-
5 παλαιᾷ
-
6 παλαιά
παλαιόςold in years: neut nom /voc /acc plπαλαιά̱, παλαιόςold in years: fem nom /voc /acc dualπαλαιά̱, παλαιόςold in years: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
7 παλαιᾷ
старойπαλαιάΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > παλαιᾷ
-
8 παλαιά
староестарая παλαιᾷΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > παλαιά
-
9 παλαιά
επίρρ. в древности; в старое время; в старину, в прошлом -
10 Διαθήκη Παλαιά
Διαθήκη Παλαιά ηВетхий Завет1) союз, договор между Богом и народом Израиля;2) богодухновенные книги, в которых содержится описанный Моисеем и пророками завет Божий с людьми, закон жизни избранного народа Божия и пророчество о его судьбе и о пришествии Спасителя, Мессии. В каноне Септуагинте содержится 49 книг, в Славянской Библии – 50Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Διαθήκη Παλαιά
-
11 παλαί'
παλαιά, παλαιόςold in years: neut nom /voc /acc plπαλαιά̱, παλαιόςold in years: fem nom /voc /acc dualπαλαιά̱, παλαιόςold in years: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)παλαιέ, παλαιόςold in years: masc voc sgπαλαιαί, παλαιόςold in years: fem nom /voc pl -
12 Παλαί'
Παλαιά̱, Παλαιήfem nom /voc /acc dualΠαλαιά̱, Παλαιήfem nom /voc sg (attic doric aeolic)Παλαιαί, Παλαιήfem nom /voc pl -
13 Παλαιάν
Παλαιά̱ν, Παλαιήfem acc sg (attic doric aeolic) -
14 Παλαιάς
Παλαιά̱ς, Παλαιήfem acc pl -
15 παλαιάν
παλαιά̱ν, παλαιόςold in years: fem acc sg (attic doric aeolic) -
16 παλαιάς
παλαιά̱ς, παλαιόςold in years: fem acc pl -
17 παλαιός
πᾰλαιός, ά, όν, [dialect] Aeol. [full] πάλαος Eust.28.33, Epigr.Gr.992 ([place name] Balbilla); [dialect] Boeot. [full] παληός EM32.6; [dialect] Lacon. [full] παλεός (v. infr.): regul. [comp] Comp. and [comp] Sup.Aπαλαιότερος Pi.N.6.53
, Th.1.1 codd.,παλαιότατος Pl.Ti. 83a
, etc.: more freq. παλαίτερος, παλαίτατος (from πάλαι), Pi.P.10.58, N.7.44, Th.1.4, etc. [The penult. is sts. short in Poets, S.Fr. 956 (s. v. l.), E.El. 497, Damocr. ap. Gal.13.1049; ; in these places παλεός (a form mentioned by Hdn.Gr.2.909, cf. Theognost.Can.50.3, Sch.Ar.Lys. l. c., Suid., and corroborated by the Pap. (iv B. C.) of Timotheus (v. παλεομίσημα, παλεονυμφάγονος)) may be retained or restored).]:I old in years,1 mostly of persons, aged,ἢ νέος ἠὲ παλαιός Il.14.108
;νέοι ἠδὲ παλαιοί Od.1.395
, cf. Epicur.Ep.3p.59U.;παλαιῷ φωτὶ ἐοικώς Il. 14.136
; π. γέρων, π. γρηῦς, Od.13.432, 19.346, cf. Ar.Ach. 676;χρόνῳ π. S.OC 112
;ἐν παλαιτέροισι Pi.N.3.73
;ἔνθα δὴ παλαίτατοι θάσσουσι E.Med.68
: in bad sense, a dotard (μωρός Hsch.
, butσκώπτης Suid.
), Ar.Lys. 988.2 of things,οἶνος Od.2.340
; νῆες.. νέαι ἠδὲ π. ib. 293;τρὺξ π. καὶ σαπρά Ar.Pl. 1086
; [τριήρεις] π. ἀντὶ καινῶν Lys.28.4
; ;σπέρματα Thphr.HP7.1.6
.II of old date, ancient,1 of persons, ξεῖνος π. an old guest-friend, Il.6.215, cf. S.Tr. 263, E.Alc. 212;Ἴλου παλαιοῦ Il.11.166
;κέρδεα.. οἷ' οὔ πώ τιν' ἀκούομεν οὐδὲ παλαιῶν Od.2.118
; ;οἱ πάνυ π. ἄνθρωποι Pl.Cra. 411b
; οἱ π. the ancients, Th.1.3;π. ἡμερῶν LXX Da.7.9
.2 of things,λέκτρον Od.23.296
;παλαιά τε πολλά τε εἰδώς 7.157
;καινὰ καὶ π. ἔργα Hdt.9.26
; (lyr.);κατὰ τὸ νόμιμον τὸ π. καὶ ἀρχαῖον Lys.6.51
;κατὰ τὸν π. λόγον Pl.Grg. 499c
;ἡ π. παροιμία Id.R. 329a
;παλαί' ἂν [εἴη], ἐξ ὅτου S.Ph. 493
;παλαιᾷ σύντροφος ἁμερᾷ Id.Aj. 622
(lyr.); of places, A.Pers.17 (anap.), S.El.4, etc.; καιροὶ π. ancient times, PPetr.2p.15 (iii B. C.); τὸ π. as Adv., anciently, formerly, A.Pers. 102 (lyr.), Hdt.1.171, Pl.Cra. 401c, etc.; ἐκ παλαιοῦ from of old, Hdt. 1.157;ἐκ π. ἐχθρὸς ὢν αὐτοῦ Antipho 2.1.5
;ἐκ τῶν παλαιῶν Herod.2.102
; ἐκ παλαιτέρου from older time, Hdt.1.60;ἐκ παλαιτάτου Th.1.18
; also εὐθὺς ἀπὸ παλαιοῦ ib.2; ἀρχαῖα καὶ παλαιά joined, D.22.14, cf. Lys. (v. supr.); .3 of things, also,a in good sense, venerable, held in esteem, like Lat. antiquus, .b in bad sense, antiquated, obsolete,κωφὰ καὶ π. ἔπη S.OT 290
.c π. δρᾶμα a drama which has been previously acted, SIG1078 lxxxvii (Athens, iv B. C.).III Adv. παλαιῶς in an old way,τὰ καινὰ π. διδάσκειν Socr.Ep.30.9
: [comp] Comp. παλαίτερον at an earlier time, D.H.8.57, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλαιός
-
18 παλαιός
παλαιός, ά, όν (πάλαι; Hom.+; loanw. in rabb.) oft. w. the connotation of being antiquated or outworn (so Soph., Oed. R. 290; Lysias, Fgm. 6 Thalh.; Diod S 3, 46, 4). Comp. παλαιότερος (LXX, Just., Tat.). Superl. παλαίτατος (Tat.).① pert. to being in existence for a long time, old PtK 2 p. 15, 7. μυθεύματα IMg 8:1. βασιλεία IEph 19:3. διαθήκη 2 Cor 3:14 (=of long ago; s. διαθήκη 2). ἐντολὴ (ἡ) π. 1J 2:7ab (cp. Pla., Leg. 1, 636b π. νόμιμον; 2, 659b, Lys. 6, 51; PGiss 4, 9 [118 A.D.] παλαιὸν πρόσταγμα; Just., D. 11, 2 νόμος). οἶνος (opp. νέος) Lk 5:39ab (Od. 2, 340; Diod S 2, 14, 4; Lucian, De Merc. Cond. 26; PSI 191, 2; 193, 3; JosAs 15:14 [p. 62, 19 Bat. and Pal. 364]). ἱμάτιον (TestZeb 4:10) Mt 9:16; Mk 2:21a; Lk 5:36a; w. ἱμάτιον to be supplied, ibid. vs. 36b. ἀσκοί (Josh 9:4) Mt 9:17; Mk 2:22; Lk 5:37 (HImmerwahr, New Wine in Ancient Wineskins, The Evidence fr. Attic Vases: Hesperia 61, ’92, 121–32). Of an old rock, which is interpreted to mean Christ in Hermas Hs 9, 2, 2; 9, 12, 1. Of the υἱὸς τοῦ θεοῦ himself 9, 12, 2. Of the Logos οὗτος ὁ ἀπʼ ἀρχῆς, ὁ καινὸς φανεὶς καὶ παλαιὸς εὑρεθεὶς καὶ πάντοτε νέος ἐν ἁγίων καρδίαις γεννώμενος Dg 11:4 (καινός and π. contrasted as Hdt. 9, 26. S. also Mel., P. 2, 8 al.).—Subst. (Hippocr., Ep. 12, 5; ApcEsdr 5:5) τὸ καινὸν τοῦ παλαιοῦ the new from the old Mk 2:21b. παλαιά (opp. καινά: Hdt. 9, 27 παλαιὰ κ. καινὰ λέγειν; Socrat., Ep. 28 [30], 9; Procop. Soph., Ep. 122 μίγνυσι παλαιὰ καινοῖς) Mt 13:52.② pert. to that which is obsolete or inferior because of being old, old, obsolete fig. ὁ π. ἄνθρωπος the old (i.e. earlier, unregenerate) person or self (ἄνθρωπος 5b) Ro 6:6; Eph 4:22; Col 3:9. ἡ π. ζύμη the old leaven (s. ζύμη 2) 1 Cor 5:7f (opp. νέον φύραμα). π. πράγματα obsolete (i.e. Judean) ways of life (παλ. πράγματα oft. in Vett. Val.; s. index) IMg 9:1 (opp. καινότης ἐλπίδος).—OLinton, ‘Gammalt’ och ‘nytt’: Svensk Ex. Årsbok 5, ’40, 43–55.—B. 958. DELG s.v. πάλαι. M-M. EDNT. TW. -
19 παλαιός
παλαιός, alt, hochbejahrt; ἢ νέος ἠὲ παλαιός, Il. 14, 108 u. öfter; παλαιῷ φωτὶ ἐοικώς, einem alten Manne ähnlich, 14, 136; παλαιὸς γέρων, παλαιὴ γρηῠς, Od. 13, 432. 19, 346; auch νῆες πολλαί, νέαι ἠδὲ παλαιαί, 2, 293; auch οἶνος, alter Wein, 2, 340; – auch alt = aus der Vorzeit, von Menschen, die vor Alters gelebt haben, παλαιῶν, τάων αἲ πάρος ἦσαν, Od. 2, 118; παρ' Ἴλου σῆμα παλαιοῦ, Il. 11, 116; von Alters her, ἦ ῥά νύ μοι ξεῖνος πατρώϊός ἐσσι παλαιός, 6, 215; Pind. οἶνος, Ol. 9, 52; ῥήσιες, 7, 54; πόνοι δόμων νέοι παλαιοῖσι συμμιγεῖς, Aesch. Spt. 722; παλαιὸν ἄγκαϑεν λαβὼν βρίτας, Eum. 80; πῶς οὖν παλαιὰ παρὰ νεωτίρας μάϑω, Ch. 169; τὸ παλαιόν, adv., vor Alters, Pers. 103; ὁ πρὶν παλαιὸς ὄλβος, Soph. O. R. 1282, öfter; Λαΐου παλαιὰ ϑέσφατα, O. R. 907; oft bei Eur., Ar. u. in Prosa, dem νέος u. καινός entgeggstzt; Her. braucht häufig τὸ παλαιόν wie τὸ πάλαι adverbialisch, sonst, vor Alters, ehemals, 1, 171. 4, 12; τὸ παλαιὸν καὶ τὸ νέον, 9, 26; vgl. Plat. Crat. 401 c; ὥςπερ τὸ παλαιόν, Euthyd. 288; τό γε παλαιόν, Crat. 420 b; Xen. An. 3, 4, 7. wie Pol. 6, 7, 4; νῦν μέν – τὸ παλαιὸν δέ, Arist. H. A. 8, 36; παλαιός τίς ἐστι λόγος οὗτος οὗ μεμνήμεϑα, eine alte Rede, Plat. Phaed. 70 c; κατὰ τὸν παλαιὸν λόγον, Gorg. 499 c, wie διασώζοντες τὴν παλαιὰν παροιμίαν, Rep. I, 329 a; μήτε τῶν πα λαιῶν, μήτε τῶν νῦν ὄντων, Conv. 221 c; ἐκ παλαιοῠ, Antiph. 2 α 5; Xen. Mem. 3, 5, 8; mit ἀρχαῖος vrbdn, dem πρῴην entgeggstzt, Dem. 22, 14. – Veraltet, vor Alter unbrauchbar geworden, καὶ μὴν τάγ' ἄλλα κωφὰ καὶ παλαί' ἔπη, Soph. O. R. 290, Schol. erkl. σαϑρά, vgl. Aesch. Prom. 317; aber auch = durch Alter ehrwürdig, εἴργεσϑαι ἱερῶν, ϑυσιῶν, ἀγώνων, ἅπερ μέγιστα καὶ παλαιότατα τοῖς ἀνϑρώποις, Antiph. 6, 4. – Comparat. u. superlat. theils regelmäßig, παλαιότερος, Pind. N. 6, 55, Plat. Prot. 341 a Euthyd. 286 c u. immer so, theils παλαίτερος, Pind. P. 10, 58, ἄλσει παλαιτάτῳ, N. 7, 44; so Aesch. Ch. 639 Eum. 691; Eur. Herc. F. 769 Med. 68; ἐκ παλαιτέρου, von alten Zeiten her, Her. 1, 60; Μίνως παλαίτατος ὧν ἀκοῇ ἴσμεν, Thuc. 1, 4; in späterer Prosa gewöhnlich so. – [Die mittlere Sylbe ist bei den Attikern zuweilen kurz, Eur. El. 497 u. in der Anth.; vgl. Jacobs A. P. p. 518 u. Gaisford Hephaest. p. 216.]
-
20 παλαιος
3, лак. παλεόρ (compar. παλαιότερος и παλαίτερος, superl. παλαιότατος и παλαίτατος)1) старый(οἶνος, νῆες Hom.; ὑποδήματα Plat.; ἱμάτιον NT.)
2) старинный, давнишний(ξεῖνος Hom.)
κατὰ τὸν παλαιὸν λόγον Plat. — согласно старинной поговорке;ἥ παλαιὰ διαθήκη NT. — ветхий завет3) престарелый(γέρων, γρηῦς Hom.)
4) древний(Ἶλος Hom.; νόμοι Aesch.; θέσφατα Soph.)
ἐκ παλαιοῦ и ἐκ παλαιτέρου Her. — с древних времен, издревле;οἱ παλαιοί Thuc. — люди древних эпох, древние5) устаревший, обветшалый, утративший смысл, пустой(κωφὰ καὴ παλαιὰ ἔπη Soph.)
См. также в других словарях:
Παλαιά — Παλαιά̱ , Παλαιή fem nom/voc/acc dual Παλαιά̱ , Παλαιή fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιά — παλαιός old in years neut nom/voc/acc pl παλαιά̱ , παλαιός old in years fem nom/voc/acc dual παλαιά̱ , παλαιός old in years fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Παλαιά Επίδαυρος — Sp Senàsis Epidáuras Ap Παλαιά Επίδαυρος/Palaia Epidavros L P Graikija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Παλαιά Φώκαια — Sp Senóji Fòkėja Ap Παλαιά Φώκαια/Palaia Fokaia L Atika, Graikija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Παλαιά — Μικρό χωριό της αρχαίας Αιολίδας (Μυσία Μικράς Ασίας), κοντά στην πόλη Άστυρα και στη λίμνη Σάπρα. Αναφέρεται από τον Στράβωνα (15,614) αλλά μέχρι σήμερα δεν προσδιορίστηκε η ακριβής θέση του. Στο χωριό αυτό κατέληγε μία υπόγεια σπηλιά, μήκους… … Dictionary of Greek
Παλαιᾷ — Παλαιή fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιᾷ — παλαιός old in years fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Παλαιά Βρύση — Oρεινός οικισμός (υψόμ. 820 μ.), στην πρώην επαρχία Τριφυλίας, του νομού Μεσσηνίας. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Ραπτοπούλου … Dictionary of Greek
Παλαιά Γιαννιτσού — Ορεινός οικισμός (υψόμ. 950 μ.) του νομού Φθιώτιδας. Είναι έδρα του ομώνυμου δήμου (31 τ. χλμ.) … Dictionary of Greek
Παλαιά Διαθήκη — Bλ. λ. Διαθήκη και Αγία Γραφή … Dictionary of Greek
Παλαιά Επίδαυρος — Πεδινός οικισμός (υψόμ. 10 μ.) στην πρώην επαρχία Ναυπλίας, του νομού Αργολίδας, έδρα του ομώνυμου δήμου. Εκτείνεται μέχρι τα παράλια, τα κεντρικά, του κόλπου Επιδαύρου, σε εύφορη περιφέρεια … Dictionary of Greek