-
1 οίνη
οἴνηthe vine: fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————οἴνηthe vine: fem dat sg (attic epic ionic) -
2 οἴνη
A the vine, Hes.Op. 572, Sc. 292 ;Διονύσου οἴνα E.Ba. 535
, cf. Ph. 229, Hyps.Fr.58.4 (all lyr.), Moschio Trag.6.12 ;βοτρυώδεος οἴνης Epigr.Gr.88.5
;γάνος οἴνας IG3.779.6
;ἀδευκέας οἴνας Orph.Fr. 282
: once in Prose, Hecat.15J.------------------------------------οἴνη (B), ἡ,A the ace on dice, Achae.56 : [dialect] Ion. prov.,ἢ τρὶς ἓξ ἢ τρεῖς οἶναι Zen.4.23
:—also [full] οἶνος, ὁ, Poll.7.204 ( οἰνός codd.) ; and [full] οἰνίζειν· τὸ μονάζειν κατὰ γλῶσσαν, Hsch. (Cf. OLat. oinos = unus, Goth. ains, OE. án 'one'.) -
3 οἴνη
οἴνη (-ή?)Grammatical information: f.Meaning: `the ace on a die' (Achae., Zen.)Other forms: οἰνός m. (Poll.)Etymology: Old word for `alone', found in several languages as numeral: Lat. ūnus (OLat. oino), Celt., e.g. OIr. óin, Germ., e.g. Goth. ains, NHG ein, OPr. ains, IE * oino-s. In Greek in this meaning the old form εἷς (s. v.) was retained. The changing accent-tradition οἴνη: οἰνός may be related to the substant. use; cf. Schwyzer 380. More forms w. lit. WP. 1, 101, Pok. 286, W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. ūnus, Vasmer s. inóĭ. -- A parallel fomation is οἶος; s. v.Page in Frisk: 2,364Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οἴνη
-
4 οἴνη
οἴνη, ἡ, 1) der Weinstock; Hes. O. 572. 574 Sc. 292; also = ἄμπελος; später nicht mehr in dieser Bdtg gebraucht, Hecat. bei Ath. II, 35 b. – 2) = οἶνος; Nic. Al. 162; Leon. Tar. 61 (IX, 99), ἁλωή οἴνης. – 3) das Aß, unio, die Zahl Eins auf den Würfeln, VLL., in dieser Bdtg mit unus zusammenhangend u. von οἶος herkommend.
-
5 οινη
-
6 οἴνη
-
7 οἴνη
Βλ. λ. οίνη -
8 οἴνῃ
Βλ. λ. οίνη -
9 οινα
-
10 οίνα
οἴνᾱ, οἴνηthe vine: fem nom /voc /acc dualοἴνᾱ, οἴνηthe vine: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
11 οἴνα
οἴνᾱ, οἴνηthe vine: fem nom /voc /acc dualοἴνᾱ, οἴνηthe vine: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
12 οίνας
-
13 οἴνας
-
14 κατα-θλαδία
κατα-θλαδία π οινή, die Strafe der Entmannung, Ios. Vgl. ϑλαδίας.
-
15 κιῤῥάς
-
16 εὐιῶτις
-
17 οἰνάς
οἰνάς, άδος, ἡ, 1) = οἴνη, Weinstock, Rebe; βοτρυόεσσα, Ion bei Ath. X, 447 d; für »Wein« braucht es Nic. Al. 354. – Adjectivisch, weinreich, πηγή, Ep. ad. 412 ( Plan. 15); vgl. Antp. Sid. 74 (VII, 26), wo es sogar mit κῶμος verbunden ist, sich des Weins erfreuend; = Μαινάδες, Opp. Cyn. 4, 233. – 2) eine Art wilder Tauben von der Farbe der reisenden Trauben, Arist. H. A. 9, 13; vgl. Ath. VII c. 50. Bei Poll. 6, 22 auch οἰνιάς. Vgl. οἰνιάξ.
-
18 οἰνίζω
-
19 ἀφύξιμος
-
20 ὄνος
ὄνος, ὁ, u. ἡ, 1) Esel, Eselinn; νωϑής, im masc., Il. 11, 558; περὶ ὄνου σκιᾶς, um des Esels Schatten, d. i. um eine nichtsnutzige Kleinigkeit, z. B. μάχεσϑαι, sprichwörtlich, Ar. Vesp. 191, vgl. Zenob. 6, 28 Paroem. app. 4, 26; anders Plat. μὴ περὶ ὄνου σκιᾶς ὡς ἵππου τὸν ἔπαινον ποιούμενος, Phaedr. 260 c; ὄνου πόκας, Ar. Ran. 186, vgl. Paroem. App. 2, 29, etwa ins Land mit gebratenen Tauben, obwohl an letzterer Stelle auch erklärt wird ἔνϑα οἱ ὄνοι σήπονται καὶ τὰ ἔρια αὐτῶν ὡς πόκοι γίνονται, sehr gesucht; vgl. ὄνου πόκους ζητεῖς, Zenob. 4, 38. ἐπὶ τῶν ἀνυπόστατα ζητούντων; – ὄνος ἄγων μυστήρια, Ar. Ran. 159, womit Diogen. 6, 98 ὄνος ἄγει μυστήρια zu vergleichen, Esel führten die heiligen Geräthschaften und anderes Gepäck nach Eleusis; ἀπ' ὄνου καταπεσεῖν, Ar. Nub. 1255, vom Esel fallen, mit einem Wortspiele für ἀπὸ νοῦ καταπεσών, nach dem Schol. ἐπὶ τῶν ἀλόγως πραττόντων ἡ παροιμία καὶ μὴ δυναμένων ὄνοις χρῆσϑαι μήτι γε δὴ ἵπποις, man kann auch unser »vom Pferd auf den Esel kommen« vergleichen; Plat. Legg. III, 701 d. – In Ar. Vesp. 616 ist ein Wortspiel gemacht mit ὄνος, Esel, u. ὄνος, einer Art Weingefäß. – Sprichwörtlich auch ὄνος λύρας, ὄνος πρὸς λύραν, ὄνος λύρας ἀκούων u. ä., s. Diogen. 7. 33 u. Anm. u. Mein. Men. p. 184, von einem rohen, gegen alle Musenkunst unempfindlichen Menschen; ähnlich ὄνῳ τις ἔλεγε μῦϑον, vgl. ὄνος ἐν μύροις, Paroem. App. 4, 23; ὄνος εἰς ἄχυρα, Philem. bei Ath. II, 52 e, es geht nach Wunsch; Diogen. 6, 91; ὄνος ἐν μελίσσαις, vom Unglück, Crates bei Phot. u. Diogen. 7, 32; – ὄνου ὑβριστότερος, Xen. An. 5, 8, 3, denn die Esel gelten für stumpf gegen Schläge und muthwillig und trotzig; vgl. Arist. eth. 3, 8, οἱ ὄνοι τυπτόμενοι οὐκ ἀφίστανται τῆς νομῆς; Luc. sagt ἀσελγότεροι τῶν ὄνων, Pisc. 34, u. ὄνων ἁπάντων ὑβριστότατόν σε ὄντα, Pseudol. 3; auch ὄνος ὕεται, ἐπὶ τῶν μὴ ἐπιστρεφομένων, com. bei Phot. – 2) auch ein Meerfisch heißt so (vgl. ὀνίσκος), Ath. u. A. – Der Kellerwurm, die Kellerassel (vgl. ὀνίσκος u. ἴουλος), Diosc. u. A. – Eine ungeflügelte Heuschreckenart, ἀσίρακος. – Ein Gestirn neben der Krippe. – 3) eine Zugmaschine, Haspel, Winde, Her. 7, 36. – 4) der obere, laufende Mühlstein, auch ὄνος ἀλέτης, Xen. An. 1, 5, 5; ἀλέτων ὄνος, Alexis Ath. XIII, 590 b, wie Poll. 7, 19; ὄνου λίϑον ἀλοῦντος, Arist. Probl. 35, 3; nach Phot. bei Arist. auch der untere, unbewegliche Stein. – 5) auch die Spindel, der Rocken hieß so, VLL.; u. nach Poll. auch die Eins, das Aß auf dem Würfel, sonst οἴνη, unio.
См. также в других словарях:
οἴνη — the vine fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἴνῃ — οἴνη the vine fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οίνη — (I) οἴνη, δωρ. τ. οἴνα, ἡ (Α) 1. η άμπελος («oἱ δ ἐτρύγων οἴνας, δρεπάνας ἐν χερσίν ἔχοντες», Ησίοδ.) 2. οίνος, κρασί («οἴνης σκύφον προτείνων», Λυκόφρ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < οἶνος, κατά τα θηλ. σε η]. (II) οἴνη, ἡ (Α) 1. ο αριθμός ένα στα ζάρια, ο… … Dictionary of Greek
πάνθοινος — οίνη, ον, θηλ. και ος, Α γεμάτος με κάθε είδους εδέσματα, πλουσιοπάροχος («πανθοίνοισι τραπέζαις», Οππ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < παν * + θοίνη «συμπόσιο, δείπνο» (πρβλ. εύ θοινος)] … Dictionary of Greek
στιππόϊνος — οΐνη, ον, Α βλ. στύποινος … Dictionary of Greek
οἰνέων — οἴνη the vine fem gen pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἴνην — οἴνη the vine fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἴνης — οἴνη the vine fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἶναι — οἴνη the vine fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
PLENUM — in coloribus, idem quod adstrictum, amarum, austerum, meracum, pressum, saturum, triste etc. quas voces vide hîc passim. In Tessera, latus illud, quod sex puncta habebat, sic dictum legimus: uti contra vacuum illud, in quo unitas tantum erat… … Hofmann J. Lexicon universale
οίος — (I) οἶος, οἴα, ον, επικ. τ. θηλ. οἴη, κυπρ. τ. οἶFος (Α) 1. μόνος, χωρίς συνοδεία, ολομόναχος («ὅν ῥα συβώτης αὐτὸς κτήσατο οἶος ἀποιχομένοιο ἄνακτος, νόσφιν δεσποίνης», Ομ. Οδ.) 2. μοναδικός στο είδος του, εξαίρετος 3. (το ουδ. ως επίρρ.) οἶον… … Dictionary of Greek