-
1 μετρον
τό1) мерило, измерительная линейкаμ. ἐν χερσὴν ἔχοντες Hom. — с измерительной линейкой в руках
2) единица измерения, мера емкости(ὕδατος εἴκοσι μέτρα Hom.)
3) мера, критерий(μ. οὐχ ἥ ψυχή, ἀλλὰ ὅ νόμος Xen.; φησὴ - ὅ Πρωταγόρας - πάντων χρημάτων μ. ἄνθρωπον εἶναι Plat.)
(μέτρα κελεύθου Hom.; εἰδέναι τέν χώραν μέτρῳ καὴ τόπῳ Xen.)
μέτρα θαλάσσης Hes. — морские просторы;ὅρμου μ. Hom. — обширный порт;μέτρα μορφῆς Eur. — внешние очертания, внешность5) (должная) мера, надлежащая степеньἐκ μέτρου NT. — в меру, т.е. расчетливо;μέτρα φυλάσσεσθαι Hes. — соблюдать (во всем) меру;μ. ἔχειν Plat. — умерять6) полная мера, высшая степень(κακότητος Soph.)
μ. ἥβης Hom. — расцвет молодости7) стих. размер(τὸ μέλος καὴ ὅ ῥυθμὸς καὴ τὸ μ. Plat.; τὰ ἐν μέτρῳ πεποιημένα ἔπη Xen.)
8) pl. стихи(τῶν μέτροιν ἀκοῦσαι Plat.)
-
2 μέτρον
τό1) мера;μέτρα μήκους — меры длины;
μέτρα και σταθμά — меры веса;
2) метр (единица измерения);τετραγωνικό μέτρον — квадратный метр;
κυβικό μέτρον — кубический метр;
3) мерка; размер;παίρνω μέτρον ( — или τα μέτρα) — измерять; — снимать мерку;
πήρα τα μέτρα τού οικοπέδου — я измерил строительный участок;
έκαμα λάθος στο μέτρο — я ошибся размером;
σύμφωνα με τα μέτρα — по размеру;
4) мера, мерка (сыпучих тел и жидкости);μέτρ σιτηρών — мера пшеницы;
5) перен. мера (величина, степень);στο μέτρον τού δυνατού — по мере возможности;
στο μέτρον των δυνάμεων μου — по мере моих сил;
αυτό υπερβαίνει το μέτρον των δυνάμεων μου — это выше моих сил;
6) мера, предел;παν μέτρον άριστον — всё хорошо в меру;
δεν γνωρίζω τί εστί μέτρον — не знать чувства меры;
7) мерка, мерило, критерий;έχω ( — или εφαρμόζω) δύο μέτρα και δύο σταθμά — подходить с двумя разными мерками (к чему-л.), быть пристрастным;
8) (чаще πλ.) мера, средство;μέτρο ποινής — мера наказания;
προσωρινά μέτρα — временные меры;
δρακόντεια μέτρον — драконовские меры;
προφυλακτικά μέτρα — или μέτρα προφύλαξης — меры предосторожности;
σύντονα (αποφασιστικά, δραστικά, προληπτικά) μέτρα — энергичные (решительные, действенные, превентивные) меры;
παίρνω ( — или λαμβάνω) μέτρα — принимать меры;
λάβε τα μέτρα σου — береги себя;
9) лит. размер (стихотворный);ιαμβικό μέτρον — ямб;
10) муз. ритм, такт;§ εν μέτρω — или με μέτρο — в меру, умеренно, разумно;
τινι μέτρω — в какой-то мере; — в какой-то степени;άνευ μέτρου — без меры;
υπέρ το μέτρον — сверх меры
-
3 μέτρον
τὸ μέτρον 1. мера; филол. метр стихотворный размер; 2. перен. норма, середина (ср. лат. metior; метроном; метрология, метрика) -
4 μέτρον
{сущ., 13}мера, мерило.Ссылки: Мф. 7:2; 23:32; Мк. 4:24; Лк. 6:38; Ин. 3:34; Рим. 12:3; 2Кор. 10:13; Еф. 4:7, 13, 16; Откр. 21:17.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μέτρον
-
5 μέτρον
{сущ., 13}мера, мерило.Ссылки: Мф. 7:2; 23:32; Мк. 4:24; Лк. 6:38; Ин. 3:34; Рим. 12:3; 2Кор. 10:13; Еф. 4:7, 13, 16; Откр. 21:17.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μέτρον
-
6 μέτρον
мера, мерило.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μέτρον
-
7 μέτρον
мерумере [как] меру меройΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μέτρον
-
8 Παν μέτρον άριστον
• Все хорошо в меруИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Παν μέτρον άριστον
-
9 Ιωνικος
3ионический, ионийскийἡ ἰωνικέ φιλοσοφία или αἵρεσις Plut. — ионическая философия (основные представители - Фалес, Анаксимандр и Анаксимен);
τὸ ἰωνικὸν μέτρον — ионический размер, т.е. стих, состоящий из стоп __UU (ἰωνικὸν μέτρον ἀπὸ μείζονος, лат. Ionicus a majore) или UU__ (ἰωνικὸν μέτρον ἀπ΄ ἐλάσσονος, лат. Ionicus a minore) -
10 εξαμετρον
-
11 κανων
- όνος ὅ1) прут, брусокοἱ κανόνες Hom. — (внутренние) прутья щита (служившие и его основой, и его рукоятью): (ἀοπὴς) δύω κανόνεσσι ἀραρυῖα Hom. щит, укрепленный двумя брусками
3) тех. правило, отвес4) линейка для графления(κ. γραφίδων ἰθυτάτων φύλαξ Anth.)
5) правило, норма(κανόνες καὴ πήχεις ἐπῶν Arph.; τῷ κανόνι τινὴ στοιχεῖν NT.)
ἀκτὴς ἡλίου, κ. σαφής Eur. — солнечный луч - верный руководитель6) (тж. κ. καὴ μέτρον Arst. и τὸ μέτρον τοῦ κανόνος NT.) мера, образец, мерило(τοῦ καλοῦ Eur.; τῶν ἀγαθῶν Dem.; κ. ἀσφαλής Arst.; ἀρετῆς καὴ ὀρθότητος Plut.)
7) отвес (язычок) весов8) муз. числовые соотношения звуков9) твердая отправная точка, точно установленная датаκανόνες χρονικοί Plut. — хронологические вехи, основные исторические даты ( на основе которых исчислялись прочие даты)
10) канон (установленный александрийскими грамматиками список образцовых греч. писателей) -
12 ακαταληκτος
21) не имеющий конца Diog.L.2) стих. неусеченный, акаталектический -
13 Αλκαιικος
-
14 Αλκαικος
-
15 ανακλαω
I1) отгибать, отводить(δέρην ὤμοις ἀριστεροῖσιν Eur.; αὐχένα ἐπὴ γαίης in tmesi Theocr.; κεφαλήν Plut.)
τὰς μηχανὰς ἄλλῃ τοῦ τείχους ἀνέκλων Thuc. — они применили тараны в другом месте (городской) стены;ἑαυτὸν ἀνακλῶν καὴ κατακλῶν Luc. — извиваясь во все стороны2) выламывать, выдергивать(σταυρούς Thuc.)
3) поворачивать, направлять(ἐπ΄ ἄλλα τέν διάνοιαν Plut.)
4) физ. отбрасывать, отражать(ἥ ἀνακλασθεῖσα σφαῖρα Arst.)
5) сводить (воедино), приводитьἀνακλασθῆναι εἴς τινα Polyb. — (о делах, вопросах и т.п.) сосредоточиться в чьих-л. руках
6) стих. разбиватьἀνακαλώμενον μέτρον — разбитый размер, т.е. с нерегулярным чередованием коротких и долгих слогов
II= ἀνακλαίω См. ανακλαιω -
16 αναπαιστον
τό стих. (sc. μέτρον) анапест (стопа UU_) Arst.τὰ ἀνάπαιστα Plat., Luc. — сатирические стихи в анапестах
-
17 αντιθετικος
-
18 Αριστοφανειος
2аристофановскийἈριστοφάνειον μέτρον — аристофановский размер, т.е. анапестический тетраметр (UU-__|UU-__||UU-UU_|_--)
-
19 Αρχεβουλειον
μέτρον τό стих. Архебуловский размер (стих из четырех анапестоз и одного амфибрахия: UU-|UU-|UU-|UU-|U-U) -
20 Αρχιλοχειος
См. также в других словарях:
μέτρον — μέτρον, τὸ (ΑΜ) βλ. μέτρο … Dictionary of Greek
μέτρον — that by which anything is measured neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Πάντων μέτρον ἄριστον. — πάντων μέτρον ἄριστον. См. Всему счет, мера и граница … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Αδώνιον μέτρον — Αρχαία μετρική ποιητική μονάδα, που έκλεινε τις στροφές ποιημάτων γραμμένων κυρίως σε δακτυλικά μέτρα. Ο στίχος προήλθε από τη συνένωση ενός δάκτυλου και ενός σπονδείου (με αδιάφορη την ποσότητα της τελευταίας συλλαβής.. Ονομάστηκε έτσι από την… … Dictionary of Greek
γλυκώνιον μέτρον — Μέτρο της αρχαίας ελληνικής στιχουργικής, που το αποτελούσαν τρεις τροχαίοι και ένας δάκτυλος (τετραποδία),που είχε την πρώτη ή δεύτερη ή τρίτη θέση ανάμεσα στους τέσσερις αυτούς πόδες … Dictionary of Greek
μέτρω — μέτρον that by which anything is measured neut nom/voc/acc dual μέτρον that by which anything is measured neut gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέτρα — μέτρον that by which anything is measured neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέτροις — μέτρον that by which anything is measured neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέτροισι — μέτρον that by which anything is measured neut dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέτροισιν — μέτρον that by which anything is measured neut dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέτρου — μέτρον that by which anything is measured neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)