-
61 ατιμώς
-
62 ἀτιμῶς
-
63 δρυμώς
δρῡμώς, δρυμόςcopse: masc acc pl (doric) -
64 εμβριμώς
-
65 ἐμβριμῶς
-
66 κρυμώς
κρῡμώς, κρυμόςicy cold: masc acc pl (doric) -
67 προθυμώς
-
68 προθυμῶς
-
69 τιμώς
-
70 τιμῷς
-
71 υμώς
-
72 ὑμῶς
-
73 ώμως
-
74 ὤμως
-
75 αἰδέομαι
Aαἰδεῖο Il.24.503
, Od.9.269; part.αἰδόμενος Hom.
and Trag. (lyr.); imper.αἴδεο Il.21.74
: [tense] impf. , etc.,αἰδέοντο Pi.P.9.41
, poet.αἴδετο Il.21.468
, APl.4.106: [tense] fut.αἰδέσομαι Il.22.124
, [dialect] Att., [dialect] Ep.αἰδέσσομαι Od.14.388
;αἰδεσθήσομαι D.C.45.44
, Gal.1.62, ([etym.] ἐπ-) E.IA 900: [tense] aor. [voice] Med. ᾐδεσάμην, [dialect] Ep.αἰδ- Od.21.28
, [dialect] Att. (v. sub fin.), [dialect] Ep. imper.αἴδεσσαι Il.9.640
; [tense] aor. [voice] Pass.ᾐδέσθην Hom.
, etc., and in Prose, [dialect] Ep.[ per.] 3pl.αἴδεσθεν Il.7.93
: [tense] pf. ᾔδεσμαι (v. sub fin.): [voice] Act. only in καταἰδέω, q.v.:— to be ashamed, c. inf., ; ;αἰ. γὰρ γυμνοῦσθαι Od.6.221
: less freq. c. part., , cf. Plu.Aem.35: c. dat.,μὴ αἰδοῦ τῷ εὐκόλῳ Philostr.Ep. 19
: abs., αἰδεσθείς from a sense of shame, Il.17.95.2 mostly c. acc., stand in awe of, fear, esp. in moral sense,αἰδεῖο θεούς Il.24.503
, Od.9.269;Τρῶας Il.6.442
, cf. Od.2.65, etc.; ἀλλήλους αἰδεῖσθε show a sense of regard one for another, Il.5.530;οὐδὲ θεῶν ὄπιν αἰδέσατο Od.21.28
; αἴδεσσαι μέλαθρον respect the house, Il.9.640; freq. of respect for suppliants, Il.22.124, cf. Hdt.7.141; ;S.
Aj. 1356;τόνδ' ὅρκον αἰδεσθείς Id.OT 647
, cf. 1426:—in Pi. P.4.173 αἰδεσθέντες ἀλκάν regarding their reputation for valour, i.e. from self-respect, cf.ἑωυτὸν μάλιστα αἰδεῖσθαι Democr.264
: abs., τὸ αἰδεῖσθαι self-respect, Id.179; in Prose,,Δία αἰδεσθέντες Hdt.9.7
. ά; φοβοῦμαί γε.. τοὺς μοχθηρούς ([etym.] οὐ γὰρ δήποτε εἴποιμ' ἂν ὥς γε αἰδοῦμαι) Pl.Lg. 886a, cf. Euthphr. 12b,Phdr. 254e; laterαἰ. ἐπί τινι D.H.6.92
; ὑπὲρ τῆς ἀνθρωπίνης φύσεως have compassion upon, show mercy, Plu. Cim.2.II respect another's misfortune, feel regard for him,μηδέ τί μ' αἰδόμενος.. μηδ' ἐλεαίρων Od.3.96
(cf. 1.2);αἰ. τὴν τῶν μηδὲν ἀδικούντων εὐσέβειαν Antipho 2.4.11
; esp.2 as [dialect] Att. law-term, to be reconciled to a person, of kinsmen who allow a homicide to return from exile, Lex ap.D.43.57;ἐὰν ἑλών τις ἀκουσίου φόνου.. αἰδέσηται καὶ ἀφῇ D.37.59
, cf.38.22;αἰδούμενος Pl.Lg. 877a
;ᾐδεσμένος D.23.77
.3 of the homicide, obtain forgiveness, D.23.72 codd. [suff] αἰδ-έσιμος, ον, exciting shame or respect, venerable, M.Ant.1.9 ([comp] Sup.), Aristid.2.99J. ([comp] Sup.), Hierocl. in CA13p.448M. ([comp] Comp.): c. dat., Aristid.Or.37(2).6; as honorary title, PFlor.15.6 (vi A. D.); τοῦ προσώπου τὸ αἰ. Luc.Nigr.26; holy, Paus.3.5.6. Adv. - μως reverently, Ael.NA2.25.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰδέομαι
-
76 βαρύθυμος
βᾰρύ-θῡμος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βαρύθυμος
-
77 βλάσφημος
βλάσφημ-ος, ον,A speaking ill-omened words, evil-speaking, Arist.Rh. 1398b11: c. gen., against.., Plu.2.1100d, etc.2 of words, slanderous, libellous, , cf. Luc.Alex.4 ([comp] Sup.). Adv.- μως Philostr. VA4.19
, App.BC2.126.3 blasphemous, ;ῥήματα Act.Ap.6.11
;λαλεῖν βλάσφημα Apoc.13.5
: Subst., blasphemer, LXX 2 Ma.9.28, 1 Ep.Ti.1.13, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βλάσφημος
-
78 γνώριμος
A well-known,γνώριμα λέγεις Pl.R. 558c
;φίλα τε καὶ συνήθη καὶ γ. Id.Lg. 798e
;λόγος γ. τινι D.3.23
; ὀνόματα γ. familiar, Arist.Po. 1451b20, Top. 149a18 ([comp] Sup.); opp. ἄγνωστον, ibid.; γ. ἡμῖν, opp. ἁπλῶς, Id.EN 1095b3: more freq. in [comp] Comp. -ώτερον, ἁπλῶς, opp. γ. ἡμῖν, Id.AP0.72a3, al.;- ώτερα τεκμήρια Iamb.Myst.5.13
.2 of persons,γνωριμώτερον ποιεῖν τινά τινι X.Cyr.5.5.28
.3 Subst., acquaintance,ἑταῖρος ἢ καὶ γ. ἄλλος Od.16.9
; less than φίλος, D.18.284;τοῖς οἰκείοις καὶ τοῖς γ. Pl.R. 343e
, cf. X.Mem.2.3.1, D.21.73, etc.II notable, distinguished, οἱ γνώριμοι the notables or wealthy class, X.HG2.2.6; opp. δῆμος, Arist.Pol. 1291b18, Plu. Nic.2, etc.: [comp] Sup.οἱ ἐν ταῖς πόλεσι -ώτατοι D.19.259
; less freq. of things, remarkable, Luc.Herm.21.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γνώριμος
-
79 γόνιμος
A productive, fertile, fruitful, σπέρμα γ., opp. ἄγονον, Arist.HA 523a25;κύημα γ. Id.GA 736a35
; ᾠὰ γ., opp. ὑπηνέμια, ib. 730a6; of women, Id.Pr. 876b12; of the male, Id.HA 546a2, al.; ἐν τῇσι ἡλικίῃσι τῇσι γονίμῃσι εἶναι Hp.l.c.; γ. μέλεα a parent's limbs, E.El. 1209 (lyr.);γ. φλέψ AP6.218
(Alc.); γ. μέρεα generative organs, Aret.SD2.5: hence (metaph.),ἀπο τίκτειν γ. τε καὶ ἀληθές Pl.Tht. 150c
; γ. ἢ ἀνεμιαῖον ib. 151e; Νεῖλος γ., opp. πέλαγος, Lyr.Alex.Adesp.32.6, cf.Sammelb. 2074 ([comp] Sup.). Adv.-μως, σπέρμα ἐν τῇ μήτρᾳ γ. κρατηθῆναι Porph.Gaur.2.2
.2 c. gen.rei, νέφοςγ. ὕδατος Arist.Mu. 394a27
, cf. Thphr.Ign.44, Ael.NA7.5: metaph.,πηγαὶ τῆς ὑψηγορίας γονιμώταται Longin.8.1
.3 metaph. of persons, ποιητὴς γ. poet of true genius, Ar.Ra.96;γονιμωτέρα γενέσθω ἡ γλῶσσα Luc.Rh.Pr.23
.b born in lawful wedlock, Man.6.56: metaph.,ἀγαθὰ γ. τῇ αὑτῶν φύσει Pl.R. 367d
; γ. ὕδωρ ποταμῶν, opp. νόθον, AP9.277 (Antiph.).5 favourable to generation, of uneven days, Pythagorean term, Plu.2.288c; of days in illness (because critical for life or death, Erot.s.v.), Hp. Epid.2.6.8, 2.5.12; γ. μήν, ἔτος, ib.6.10.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γόνιμος
-
80 γυναικόθυμος
γῠναικό-θῡμος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γυναικόθυμος
См. также в других словарях:
μῶς — μῶμαι seek after pres ind act 2nd sg (doric) μῶμαι seek after imperf ind act 2nd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀτίμως — ἀτί̱μως , ἄτιμος unhonoured adverbial ἀτί̱μως , ἄτιμος unhonoured masc/fem acc pl (doric) ἀ̱τί̱μως , ἀτιμόω dishonour imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) ἀτί̱μως , ἀτιμόω dishonour imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑτοίμως — ἑτοί̱μως , ἑτοῖμος at hand adverbial (attic) ἑτοί̱μως , ἑτοῖμος at hand masc acc pl (attic doric) ἑτοί̱μως , ἑτοῖμος at hand adverbial (attic) ἑτοί̱μως , ἑτοῖμος at hand masc/fem acc pl (attic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
MOSES — I. MOSES Episcopus Ismaelitarum, illorum conversioni intentus, saecul. 4. Vide Mauvia. Item Rabbinus, qui Talmud docere Cordubae incepit, An. 999. II. MOSES impostor, A. 432. Iudaeos Cretenses, ut in mare se sequentes praecipitarent, effecit.… … Hofmann J. Lexicon universale
βαρυθύμως — βαρυθύ̱μως , βαρύθυμος heavy in spirit adverbial βαρυθύ̱μως , βαρύθυμος heavy in spirit masc/fem acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γυναικομίμως — γυναικομί̱μως , γυναικόμιμος aping women adverbial γυναικομί̱μως , γυναικόμιμος aping women masc/fem acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δυσθύμως — δυσθύ̱μως , δύσθυμος desponding adverbial δυσθύ̱μως , δύσθυμος desponding masc/fem acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐθύμως — εὐθύ̱μως , εὔθυμος kind adverbial εὐθύ̱μως , εὔθυμος kind masc/fem acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφάμως — εὐφά̱μως , εὔφημος uttering sounds of good omen adverbial (doric) εὐφά̱μως , εὔφημος uttering sounds of good omen masc/fem acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μακροθύμως — μακροθύ̱μως , μακρόθυμος long suffering adverbial μακροθύ̱μως , μακρόθυμος long suffering masc/fem acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιθύμως — περιθύ̱μως , περίθυμος very wrathful adverbial περιθύ̱μως , περίθυμος very wrathful masc/fem acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)