-
1 μανδάκης
μανδάκηςband to tie trusses: masc nom sg -
2 μανδάκης
A band to tie trusses, e.g. of hay, etc., truss,τήλεως μανδάκαι Sammelb. 1959
(Oxyrhynchus, iii A. D.), cf. PFlor.198.6 (iii A. D.), Hippiatr.26:—Adv. [suff] μαμμο-ηδόν, in the form of a band, ib.52:—[var] Dim. [suff] μαμμό-ιον, τό, bundle, truss, PRyl.236.11 (iii A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μανδάκης
-
3 μανδάκης
Grammatical information: n..Meaning: `δεσμὸς χόρτου, sheaf, bundle'.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Formation like γαυνάκης (s. v.). After an old suggestion (Lagarde, Kretschmer Einl. 236, Vendryes BSL 41, 138) a Thracian LW [loanword] to OIran. banda-ka- `band, fetter' with Thrac. b \> m. Diff. Pisani Acme 1, 292: to Lat. manus and Phryg. δακετ, Gr. θήκ-η; still diff. id. RhM 100, 389ff.: from * mant-akā to NHG Mandel `sheaf' etc. Cf. on μάνδρα. - Hardly IE (* mh₂n-?), so rather Pre-Greek.Page in Frisk: 2,169Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μανδάκης
-
4 μανδάκαι
μανδάκηςband to tie trusses: masc nom /voc plμανδάκᾱͅ, μανδάκηςband to tie trusses: masc dat sg (doric aeolic) -
5 μανδάκας
μανδάκᾱς, μανδάκηςband to tie trusses: masc acc plμανδάκᾱς, μανδάκηςband to tie trusses: masc nom sg (epic doric aeolic) -
6 μανδάκη
-
7 μανδάκῃ
-
8 μάνδαλος
Grammatical information: m.Meaning: `bolt of a door' (Med. ap. Erot., Artem.).Derivatives: μανδαλώσας `shutting' (H. s. τυλαρώσας), μανδαλωτός `shut with a bolt' (com., Phot.), also a lascivious kiss.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Technical word in - αλον (Chantraine Form. 245 f.) without etymology; cf. on μάνδρα. How ἀμάνδαλον = ἀφανές (Alc. Z 81), ἀμανδαλοῖ ἀφανίζει, βλάπτει H. must be semantically connected, is uncertain (cf. s. v.); suggestion in Lewy Fremdw. 114. - See on μανδάκης.Page in Frisk: 2,169Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μάνδαλος
-
9 μάνδρα
Grammatical information: f.Meaning: `fold, hurdle, stable' (S. Fr. 659, Call., Theoc., Peripl. M. Rubr., Plu.), also `cloister' in ἀρχι-μανδρίτης `chief of a cloister, abbot, archimandrite' (Just.; Redard 46 f.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Since Fick (s. Bq) compared with Skt. mandirá- n. `living(place), house', mandurā́ f. `stable'; which would be a LW [loanword] from a common source (Asia Minor) cf. Chantraine Form. 371, Schwyzer 481 n. 12). Krahe Festgabe Bulle 205 f. reminds of Illyrian names, e.g. Mandarium, -ia (Calabria), from Illyr. mand- `small horse'. -- The connection of μάνδρα, μάνδαλος, μανδάκης under one root mand- `fence in' resp. `twisting of rods as hurdle' (Bq with Fick and Prellwitz, WP. 2, 234, also [doubting] Pok. 699) has little basis. Semit. etymology by Lewy KZ 58, 59 (to be rejected). Chantr. mentions a μανδρο- in names, on which see Nilsson, Gr. Religion 558 n. 3. Hardly IE (* mh₂n(d)-?); so Pre Greek?Page in Frisk: 2,169Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μάνδρα
-
10 μανιάκης
Grammatical information: m.Meaning: `golden collar, worn by Persians and Gaulish' (Plb., LXX, Pln.),Compounds: μαννο-φόρος (Theoc. 11, 41; v. l. for ἀμνο-).Derivatives: Dimin. - ιάκιον (sch. Theoc. 11, 41), also μανάκιν (pap.). Besides μάννος μόννος m. `collar' (Poll.),Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Formation like μανδάκης, γαυνάκης (s. vv.). Gaulish word (cf. e.g. OIr. muin-torc `collar', OWelsh minci `collar for horses' etc.) with cognates in Lat. monīle `collar', OHG menni `neck ornament' etc.; WP. 2, 305, Pok. 747 f., W.-Hofmann s. monīle. (Relation with μόναπος seems improbable; s.v.) - The other IE languages must then have it from the same or a related source. R. Schmidt Sprache 13(1967)61-64 connects Av. zarǝnu-maini- `with golden collar' (thus Belardi, Studia Pagliaro 1, 189-211); s. also Kronasser, St. Pagliaro 3, 61. Cf. Arm. maneak `collar', with IIr. suffix - aka-. So of Iranian origin. But the variants μάννος, μόννος rather point to a non-IE word (as prob. the suffix -( ι)ακ-); note also the geminate - νν-. So quite unclear.Page in Frisk: 2,171Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μανιάκης
См. также в других словарях:
μανδάκης — μανδάκης, ὁ (Α) 1. η ταινία με την οποία έδεναν τις θημωνιές τού χόρτου 2. δεμάτι από χόρτα. [ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται πιθ. για θρακικό δάνειο από το αρχ. ιραν. banda ka «δεσμός» (με τροπή τού b σε m στη Θρακική), που εμφανίζει επίθημα άκης, πρβλ. γαυν… … Dictionary of Greek
μανδάκης — band to tie trusses masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μανδάκαι — μανδάκης band to tie trusses masc nom/voc pl μανδάκᾱͅ , μανδάκης band to tie trusses masc dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μανδάκῃ — μανδάκης band to tie trusses masc dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μάνδαξ — μάνδαξ, ακος, ὁ (Α) ο μανδάκης. [ΕΤΥΜΟΛ. Αλλος τ. τού μανδάκης*] … Dictionary of Greek
μανδάκας — μανδάκᾱς , μανδάκης band to tie trusses masc acc pl μανδάκᾱς , μανδάκης band to tie trusses masc nom sg (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μάντρα — και μάνδρα, η (AM μάνδρα, Μ και μάντρα) 1. περιφραγμένος τόπος, ιδίως για σταβλισμό τών ζώων, στάνη, μαντρί, ποιμνιοστάσιο 2. η κοιλότητα τού δαχτυλιδιού στην οποία προσαρμόζεται ο δακτυλιόλιθος 3. (στον τ. μάνδρα) μοναστήρι, μονή νεοελλ. 1.… … Dictionary of Greek
μανίαξ — (Α) μανιάκης*. [ΕΤΥΜΟΛ. Άλλος τ. τού μανιάκης, με επίθημα αξ (πρβλ. μανδάκης: μάνδαξ)] … Dictionary of Greek
μανδάκιον — μανδάκιον, τὸ (Α) [μανδάκης] μικρό δεμάτι … Dictionary of Greek
μανδακηδόν — (Α) επίρρ. κατά δέματα. [ΕΤΥΜΟΛ. < μανδάκης «δεμάτι» + επιρρμ. κατάλ. ηδόν (πρβλ. αγελ ηδόν, σωρ ηδόν)] … Dictionary of Greek
mand- — mand English meaning: hurdle, plaited twigs Deutsche Übersetzung: “Rutenverflechtung as Hũrde, Band from Reisern gedreht”? Material: O.Ind. mandurü “ stable “, mandirám n. “house, Gemach”; Gk. (Illyr.?) μάνδρα f. “corral, pen,… … Proto-Indo-European etymological dictionary