-
1 λαβή
λαβή, ἡ (λαβεῖν), 1) Alles, womit man Etwas anfassen kann, Griff, Henkel, λαβαὶ ἀμφίστομοι am κρατήρ, Soph. O. C. 473, s. ἀμφίστομος; – μαχαιρῶν, Degengefäß, Griff, Dem. 27, 20; λαβὰς ποιεῖν τοῖς κράνεσιν, Ar. Pax 1258. – In der Fechtersprache, λαβὴν ἐνδοῦναι u. παραδοῦναι, παρέχειν, eine Blöße geben, eine Stelle des Leibes bloßgeben, an der ihn der Gegner fassen kann, ὥςπερ παλαιστὴς τὴν αὐτὴν λαβὴν παρέχει Plat. Rep. VIII, 544 b; ὡς ἅπαξ λαβὴν παρέδωκεν Ar. Nubb. 551; τὴν πρώτην λαβὴν ἐνδοῦναί τινι, Luc. Hermot. 73; ὡς εἰ νῦν διαφύγοι λαβὴν ἑτέραν οὐ παρέξοντα, Plut. Coriol. 39 u. öfter; περὶ μὲν τούτου εἰς τὰς ὁμοίας λαβὰς ἐλήλυϑας, Plat. Phaedr. 236 b; vgl. Plut. εἰς λαβὰς ἥκων καὶ γεγονὼς ἐντὸς ἀρκύων, Lucull. 3; ὡς δεινὸς ἀϑλητὴς λαβὴν ζητῶν, Fab. 5; auch im freundlichen Sinne, ταῖς φιλικαῖς λαβαῖς ὁ οἶνος ἁφὴν ἐνδίδωσι, Symp. 4 prooem. – 2) das Nehmen, τὸ νεῖκος δ' οὐκ ἐν ἀργύρου λαβῇ ἔλυσεν, Aesch. Suppl. 913; = λῆψις, Poll. 2, 155. – Auch feindliches Angreifen, bes. Anfall einer Krankheit, Gal.; = μέμψις, Suid.; εἰς λαβὰς ἐμπεσούμενος ἀκερδεστάτους, Ael. N. A. 3, 23. – 3) übh. Veranlassung, Gelegenheit, ἀφορμή, VLL.; λαβἡν ἀποδίδωσιν ἡμῖν ὁ λόγος, Plat. Legg. III, 682 e. Vgl. die unter 1 angeführten Beispiele
-
2 λαβή
-
3 λαβῇ
-
4 λαβη
ἥ1) взятие, получение(ἀργυρίου Aesch.)
2) схватывание, схваткаεἰς λαβὰς ἥκειν Plut. — схватиться врукопашную;
3) ручка, рукоятка (sc. κρατήρων Soph.; λαβὰς ποιεῖν τινι Arph.)4) рукоять, эфес(μαχαιρῶν Dem.)
5) выступ, за который удобно ухватитьсяβελτίων οὐκ ἔστιν ἐν μάχῃ λ. πώγωνος Plut. — в бою удобнее всего ухватить (противника) за бороду
6) слабое место (противника), неприкрытый фланг, уязвимая точка(λαβέν παρέχειν Plat. и ἐνδιδόναι или παραδοῦναι Arph.)
εἰς λαβὰς ἐλθεῖν Plat. — попасться в западню7) повод, удобный случай(λαβήν τινι ἀποδιδόναι Plat. или παραδιδόναι Plut.)
-
5 λαβή
λαβήfem nom /voc sg (attic epic ionic) -
6 λαβή
λαβή, ἡ, (1) alles, womit man etwas anfassen kann, Griff, Henkel; μαχαιρῶν, Degengefäß, Griff. In der Fechtersprache, λαβὴν ἐνδοῦναι u. παραδοῦναι, παρέχειν, eine Blöße geben, eine Stelle des Leibes bloßgeben, an der ihn der Gegner fassen kann. (2) das Nehmen. Auch feindliches Angreifen, bes. Anfall einer Krankheit. (3) übh. Veranlassung, Gelegenheit -
7 λάβη
λάπτωEpic. Alex.Adesp.aor ind pass 3rd sg (homeric ionic)——————λαμβάνωa: aor subj mp 2nd sgλαμβάνωa: aor subj act 3rd sg -
8 λάβῃ
Βλ. λ. λάβη -
9 λαβή
A handle, haft,λάβαν τὼ ξίφεος Alc.33.2
, cf. D.27.20, etc.; λαβαὶ ἀμφίστομοι, of a cup, S.OC 473, cf.Ar. Pax 1258.II as a pugilistic term, grip, hold, βελτίων οὐκ ἔστιν ἐν μάχαις λ. πώγωνος Alexander Magnusap.Plu.2.18ob, cf. Plu.Thes.5;ὥσπερ ἀθλητὴς λ. ζητεῖν Id.Fab.5
: metaph.,τὰς λ. τοῦ φαρμάκου Gal.11.426
.III metaph., handle, occasion,μὴ μεθῇς τὸν ἄνδρ', ἐπειδή σοι λ. δέδωκεν Ar.Eq. 841
; λ. γὰρ ἐνδέδωκας ib. 847, cf. Lys. 671, D. Prooem.2;ὡς ἅπαξ παρέδωκεν λ. Ar.Nu. 551
;ὥσπερ παλαιστὴς τὴν αὐτὴν λ. πάρεχε Pl.R. 544b
;ὁ λόγος ἡμῖν οἷον λ. ἀποδίδωσιν Id.Lg. 682e
;λ. παραδιδόναι εἰς ἔλεγχον Plu.Cic.20
;εἰλημμένος ἣν προσήκει λ. ὑπὸ φιλοσοφίας Id.2.78b
;εἰλήμμεθα λαβὴν ἄφυκτον Nicoch. 3
D.: so in pl.,τὰς ὁμοίας.. λ. λαβεῖν A.Ch. 498
;εἰς τὰς ὁμοίας λ. ἐλήλυθας Pl.Phdr. 236b
; ap. Plu.2.452d, cf. D.L.4.10; ἐν λαβαῖς εἶναι or γενέσθαι to be at grips, of wrestlers, Plu.Eum.7, 2.979a;εἰς λαβὰς ἥκειν Id.Luc.3
; of an orator,ἀφύκτους [δεῖ εἶναι] τὰς λ. D.H.Dem.18
, cf. 20; λαβὰς ἀντιλογίας διδόναι opportunities for refutation, Id.Rh.8.15; also in friendly sense,φιλικαὶ λ. Plu.2.660b
.IV attack of fever, Hp. ap. Gal.19.116.VI turn, of a bandage, Id.10.432.VII Anat., in pl., insertions, attachments of muscles, Id.18(2).1006. -
10 λαβή
η1) ручка, рукоятка; эфес; 2) спорт, захват;§ δίδω λαβήν — давать повод
-
11 λάβῃ
взялполучит он взял получил получила овладеетΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > λάβῃ
-
12 λαβή
-ῆς ἡ N 1 0-2-0-0-0=2 Jgs 3,22hilt, handle -
13 λαβή
gripΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > λαβή
-
14 προ-λαβή
-
15 συλ-λαβή
συλ-λαβή, ἡ, das Zusammenfassen. – Das Zusammenfassende, das Band, ζώνας τε, συλλαβὰς πέπλων, Aeschyl. Suppl. 457, was die Gewänder zusammenhält. – Passiv., das Zusammengefaßte; bes. im Sprechen, Lesen u. Schreiben zusammengenommene Buchstaben, die Sylbe; ἐν γραμμάτων συλλαβαῖς, in geschriebenen Worten, Aesch. Spt. 450; Plat. Theaet. 203 c u. öfter; Dem. u. A. – In der Tonkunst die Quarte, als Zusammenfassung. consonirender Töne, s. Böckh Philol. p. 68.
-
16 χειρο-λάβη
χειρο-λάβη, ἡ, = Folgdm, Mathem. vett.
-
17 κατα-λαβή
κατα-λαβή, ἡ, das Eingreifen, Plat. Defin. 412 c.
-
18 δια-λαβή
δια-λαβή, ἡ, das Umfassen, Halten, Dion. Hal. 19, 12.
-
19 ἀντι-λαβή
ἀντι-λαβή, ἡ, Griff zum Festhalten, ὅπως ἀπολισϑάνοι καὶ μὴ ἔχοι ἀντιλαβὴν ἡ χεὶρ ἐπιβαλλομένη Thuc. 7, 65; übertr., Blöße, die man dem Tadel giebt, ὑποψίας καὶ ἀντιλαβὰς ἔχει Plat. Phaed. 84 c; vgl. Ael. H. A. 8, 1.
-
20 ὀξυ-λάβη
См. также в других словарях:
λαβή — fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λαβή — η (AM λαβή) 1. το μέρος ενός αντικειμένου από το οποίο μπορεί κάποιος να τό πιάσει ή να τό κρατήσει ή να τό χρησιμοποιήσει, χερούλι, χέρι, πιάσιμο (α. «λαβή στάμνας» β. «λαβή όπλου» γ. «τὸν εἰς τὴν τέχνην ἐλέφαντα εἰς μαχαιρῶν λαβάς», Δημοσθ.) 2 … Dictionary of Greek
λαβή — η 1. το μέρος απ όπου κρατούμε κάτι, το χερούλι: Άρπαξε το μαχαίρι από τη λαβή. 2. μτφ., αφορμή: Μη δίνεις συνεχώς λαβή για σχόλια … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
λαβῇ — λάπτω Epic. Alex.Adesp. aor subj pass 3rd sg λαβή fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λάβη — λάπτω Epic. Alex.Adesp. aor ind pass 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λάβῃ — λαμβάνω a aor subj mp 2nd sg λαμβάνω a aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λάβηι — λάβῃ , λαμβάνω a aor subj mp 2nd sg λάβῃ , λαμβάνω a aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λαβαῖς — λαβή fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λαβαί — λαβή fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λαβῆς — λαβή fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λαβήν — λαβή fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)