-
1 κελεύω
Aκέλευον Il.23.767
: [tense] fut. [suff] κελεύς-σω, [dialect] Ep. inf. -σέμεναι Od. 4.274
: [tense] aor. ἐκέλευσα, [dialect] Ep. κέλ- Il.20.4: [tense] pf.κεκέλευκα Lys.1.34
, Luc. Demon.44:—[voice] Med., [tense] aor.ἐκελευσάμην Hp.Nat.Puer.13
: more freq. in compds. δια-, ἐπι-, παρα-κελεύομαι (q.v.):—[voice] Pass., [tense] fut. - ευσθήσομαι D.C.68.9: [tense] aor.ἐκελεύσθην Hdt.7.9
.ά, S.OC 738, Th.7.70: [tense] pf.κεκέλευσμαι X.Cyr.8.3.14
, Luc.Sacr.11: [tense] plpf.ἐκεκέλευστο D.C.78.4
( ἐκελεύθην v.l. in Hdt.7.9.ά, andκεκέλευμαι IG22.1121.13
(iv A.D.), v.l. in App.BC5.141 are later forms). (A lengthd. form of κέλομαι, q.v.):—prop. urge, drive on, [ἵππους] ὁ γέρων ἐφέπων μάστιγι κέλευε.. κατὰ ἄστυ Il.24.326
: hence, exhort, bid,1 c.acc. pers. et inf., order one to do,σ' ἔγωγε.. κελεύω ἐς πληθὺν ἰέναι 17.30
, cf. 2.11, al., Hdt.1.8,24, etc.; ἐκέλευσε τὸν παῖδα περιμεῖναί ἑ κελεῦσαι he bade the lad bid us to wait for him, Pl.R. 327b; ὁ νόμος τὸν ἐπιβουλεύσαντα κελεύει φονέα εἶναι, i.e. bids that he be held guilty, Antipho 4.2.5;ὁ τὸν νόμον κελεύων ἄρχειν δοκεῖ κελεύειν ἄρχειν τὸν θεὸν καὶ τὸν νοῦν Arist. Pol. 1287a29
;ἐς τὴν Μίλητον ἔπεμπον κελεύοντες σφίσι τὸν Ἀστύοχον βοηθεῖν Th.8.38
; request, Lys.16.16; opp. ἐπιτάττειν, IG12.76.33.2 c. acc. pers. et rei,σφῶϊ μὲν οὔ τι κελεύω Il.4.286
; τά με θυμὸς.. κελεύει (sc. εἰπεῖν) 7.68, etc.: with inf. subjoined, τί με ταῦτα κελεύεις.. μάχεσθαι; 20.87.3 c. acc. pers. only, εἰ μὴ θυμός με κελεύοι (sc. φείδεσθαι) Od.9.278; ὥς με κελεύεις (sc. μυθεῖσθαι) 11.507: in Prose, ἐκέλευσε τοὺς ἕνδεκα ἐπὶ τὸν Θηραμένην ordered them [to go] against him, ordered them to seize him, X.HG2.3.54; κ. τινὰς ἐπὶ τὰ ὅπλα ib.20:—[voice] Pass., receive orders, Arist.Pol. 1253b34.4 c.acc. rei only, ὃ μὴ κελεύσαι Ζεύς (Herm. for - σει) A.Eu. 618; :— [voice] Pass., τὸ κελευόμενον commands, orders, Hdt.7.16, Antipho Soph. 61, X.Cyr.4.1.3: pl., Pl.R. 340a.5 c. dat. pers. folld. by inf., urge or order one to do, κηρύκεσσι.. κέλευσε κηρύσσειν .. Il.2.50, Od. 2.6, etc.; ἀλλήλοισι κέλευον ἅπτεσθαι νηῶν .. Il.2.151;ἑτάροισι.. ἐκέλευσα ἐμβαλέειν Od.9.488
: in later Prose, D.S.19.17, Ceb.32.4 codd., Luc.DMort.1.1, Phalar.Ep.121.1, etc.6 rarely c. dat. pers. et acc. rei, τί δ' ἐστὶν ὃ κελεύεις ἐμοί; Men.Pk. 224, cf. Ael.NA 9.1.7 c. dat. pers. only,ἵπποισι καὶ Αὐτομέδοντι κελεύσας Il. 16.684
; cf.infr. 111.8 abs., freq. in Hom.,ὡς σὺ κελεύεις Il.23.96
, al.;λέξω, κελεύεις γάρ A.Ch. 107
; κελεύων, opp. αὐτοχειρίῃ, Democr.260;κελευούσης τῆς Πυθίης Hdt.6.36
;κελεύοντος καὶ δεομένου Lys.5.1
.9 c. inf. only, σιγᾶν κελεύω I order silence, S.Ph. 865;οὐκ ἂν κελεύσαιμ' εὐσεβεῖν Id.Ant. 731
; recommend, propose, Lys. 12.25, D.4.21, etc.; opp. οὐκ ἐάω, Hdt.6.109, X.Ath.2.18.II of inferiors, urge, entreat, Il.24.599, Od.10.17, Hdt.1.116. -
2 κελεύω
κελεύω, aor. pass. ἐκελεύσϑην, bei D. Hal. 1, 84 ἐκελεύϑην, eigtl. (vgl. κέλλω) in Bewegung setzen, antreiben, μάστιγι κελεύειν, Il. 23, 642; gew. auffordern wozu; bei Hom. meist von Höheren u. Mächtigern, gebieten, befehlen (vgl. κέλομαι); ϑωρῆξαί ἑ κέλευε Ἀχαιούς Il. 2, 11, καὶ ἐπιτέλλομαι 19, 192; aber auch von Gleichstehenden, Freunden, auffordern, rathen, selten von Niedrigerstehenden, wünschen, flehen, Od. 10, 17. 345 Il. 24, 599; – τινί, Einem zurufen, ihn zu Etwas antreiben, μάλα δὲ σπεύδοντι κέλευον Il. 23, 767, Πάτροκλος δ' ἕπετο σφεδανὸν Δαναοῖσι κελεύων 16, 372, öfter; selten bei Sp., wie Plat. Rep. III, 396 a; auch absolut, Ἀτρείδης δ' ἀν' ὅμιλον ἐφοίτα πολλὰ κελεύων Il. 5, 529, vgl. 11, 65; wie Aesch. λέξω, κελεύεις γάρ, Ch. 105, wo man aus dem Zusammenhang leicht ἐμὲ λέγειν ergänzen kann; vgl. Eum. 170; auch τινί c. inf., αὐτὰρ ὁ κηρύκεσσι λιγυφϑόγγοισι κέλευσεν κηρύσσειν Il. 2, 50, τοὶ δ' ἀλλήλοισι κέλευον ἅπτεσϑαι νηῶν ib. 151, vgl. 9, 658 Od. 2, 6. 9, 488; einzeln bei Sp., wie D. Sic. 19, 17. Seltener mit dem bloßen accus. der Person, Einen auffordern, antreiben, befehligen, Od. 9, 278. 11, 507, wie Soph. Phil. 1181 βᾶϑί νυν ὥς σε κελεύομεν; auch τινά τι, Einen zu Etwas aufmuntern, τί με ταῦτα καὶ οὐκ ἐϑέλοντα κελεύεις ἀντία Πηλείωνος μάχεσϑαι Il. 20, 87, vgl. Od. 7, 183; acc. cum inf., κελεύω σὲ εἰς πληϑὺν ἰέναι, ich ermahne dich, unter die Menge zu gehen, Il. 17, 30, vgl. 11, 781. 14, 62; dies ist nach Hom. die gew. Construction; Pind. Ol. 7, 64 N. 4, 80; πῶς με κελεύεις κακότητ' ἀσκεῖν Aesch. Prom. 1068; Eum. 644. 684; τοῦτον κελεύω πάντα σημαίνειν ἐμοί Soph. O. R. 226; u. so folgde Dichter u. in Prosa, wobei der accus. oft aus dem Zusammenhang zu ergänzen ist; sowohl inf. praes. als aor.; Her. 1, 8; κελεύει ὑμᾶς περιμεῖναι Plat. Rep. I, 327 b. Auch pass., τὰ κελευόμενα ποιεῖν ib. 340 a, κελευόμενοι τὴν αὑτῶν εὐχὴν εἰπεῖν Legg. IV, 709 d, κελεύομαι ὑπὸ τοῦ ϑεοῦ Xen. Oec. 17, 2; Thuc. 1, 145 u. Sp. – Auch von den Rednern, die ein Gesetz vorschlagen, Dem. u. A. – Bei Ath. XII, 535 d, wie S. Emp. adv. mus. 24, ist es = den Takt zum Rudern angeben.
-
3 κελευω
1) погонять, понукать(ἵππους μάστιγι Hom.)
2) убеждать, побуждать, предлагать, просить, советоватьπόλεμον δ΄ οὐκ ἄμμε κελεύω δύμεναι Hom. — не советую, чтобы мы вступили в бой;
κελευούσης τῆς Πυθίης Her. — по внушению Пифии;οὑδ΄ ἂν κελεύσαιμι Soph. — я и не стал бы убеждать;εἰ μέ θυμός με κελεύει Hom. — если не таково будет мое настроение;ὥς με κελεύεις Hom. — как ты просишь меня3) понуждать, принуждать, указывать, приказывать, предписывать, велетьκ. ἐπὴ τὰ ὅπλα Xen. — приказать взять оружие;κ. τινὰ ἐπί τινα Xen. — приказать кому-л. схватить кого-л.;κελεύεσθαι ὑπό τινος Xen. — получить приказание от кого-л.;τὸ κελευόμενον Xen. — приказ, приказание -
4 κελεύω
κελεύωurge: pres subj act 1st sgκελεύωurge: pres ind act 1st sg -
5 κελεύω
κελεύω, in Bewegung setzen, antreiben; gew. auffordern wozu; meist von Höheren u. Mächtigern: gebieten, befehlen; aber auch von Gleichstehenden, Freunden, auffordern, raten, selten von Niedrigerstehenden, wünschen, flehen; τινί, einem zurufen, ihn zu etwas antreiben. Seltener mit dem bloßen accus. der Person: einen auffordern, antreiben, befehligen; βᾶϑί νυν ὥς σε κελεύομεν; auch τινά τι, einen zu etwas aufmuntern; acc. cum inf., κελεύω σὲ εἰς πληϑὺν ἰέναι, ich ermahne dich, unter die Menge zu gehen. Auch von den Rednern, die ein Gesetz vorschlagen; den Takt zum Rudern angeben -
6 κελεύω
Grammatical information: v.Meaning: `urge, drive on, exhort, command' (Il.).Derivatives: Derivv. also from prefixcompp. (here not esp. noted): κέλευ(σ)μα `exhortation, command' (IA.), also `call of the κελευστής', from where Rom. LW [loanword], e. g. Ital. ciurma, Fr. chiourme `the total of rowers of a ship' (vgl. Kahane Byz.-Neugriech. Jbb. 15, 97), κελευσμός (IA.), κελευσμοσύνη (Hdt.), κέλευσις (Att.) `id.' (on the analogical - σ- in κέλευσμα s. Schwyzer 773 and 761); κελευστής "driver", i. e. `master of the rowers' (Att.; on the meaning Richardson Class. Quart. 37, 55ff.); κελευστικός `exhorting' (Att.). Lengthned ptc.: κελευτιόων, - όωντε (- άων, - άοντε) `driving on' (Ν 125, Μ 265), example uncertain, vgl. Schwyzer 732 w. n. 5.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: From κέλομαι `drive on, set in movement' with unexplained - ευ-, the same as in κέλευθος `road'? (on the meaning cf. Weg, be-wegen, and Luther Weltansicht und Geistesleben 28f.) and which may also occur in τελευ-τη. Improbable Fraenkel Mélanges Boisacq 1, 367ff.: κελεύω after κέλομαι for *κλεύω to *κλεῦσαι (to κλύω); gainst this Frisk GHÅ 56: 3, 8f.Page in Frisk: 1,816Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κελεύω
-
7 κελεύω
κελεύω велеть; приказывать; предлагать -
8 κελεύω
1 bid c. acc. & inf. πέμποισ' ἀμφιπόλους ἐκέλευσεν ἥρωι πορσαίνειν δόμεν Εἰλατίδᾳ βρέφος (sc. Πιτάνα) O. 6.32 Ζηνὸς ἐπ' ἀκροτάτῳ βωμῷ χρηστήριον θέσθαι κέλευσεν (sc. Ἀπόλλων) O. 6.70 ἐκέλευσεν Λάχεσιν χεῖρας ἀντεῖναι (Mosch.: (ἐ) κέλευσε codd.) O. 7.64σὺν δ' ἀέθλοις ἐκέλευσεν διακρῖναι ποδῶν P. 9.115
εἰ δέ τοι μάτρῳ μ' ἔτι Καλλικλεῖ κελεύεις στάλαν θέμεν Παρίου λίθου λευκοτέραν N. 4.80
Σθενέλοιό μιν υἱὸς κέλευσεν μόνον ἄνευ συ[μμ]αχίας ἴμεν (Lobel: κέλευε Π̆{ac}: ἐκέλευσε Π̆{pc}) fr. 169. 45. ] α κέλευσ' ι[ P. Oxy. 1792 fr. 34. -
9 κελεύω
κελεύω (root κελ), ipf. (ἐ) κέλευον, fut. inf. κελευσέμεναι: urge, μάστῖγι, Il. 23.642; then command, bid, request, τινί τι, or w. inf., Od. 16.136, Il. 2.50; freq. w. acc. and inf.; w. two accusatives in the formula ὄφρ' εἴπω τά με θῦμὸς ἐνὶ στήθεσσι κελεύει, Il. 7.68.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κελεύω
-
10 κελεύω
κελεύω (Hom.+) impf. ἐκέλευον; fut. κελεύσω (TestAbr B); 1 aor. ἐκέλευσα; plpf. 3 sg. ἐκεκελεύκει (Just., D. 103, 3). Pass.: aor. ἐκελεύσθην (TestAbr A, Just.); ptc. pl. κελευσθέντες 4 Macc 9:11; pf. pass. 1 pl. κεκελεύσμεθα (Just., D. 48, 4) to give a command, ordinarily of an official nature, command, order, urge foll. by the aor. inf. (B-D-F §338, 2; Rob. 857), which indicates the action to be carried out; the pers. who receives the order is in the acc. (SibOr 3, 298; w. acc. and ἵνα TestAbr B 11 p. 116, 6 [Stone p. 80]) not in Mk, J, Paul, B, IPol. κέλευσόν με ἐλθεῖν πρός σε command me to come to you Mt 14:28, cp. vs. 19; Ac 4:15; 22:30; 23:10; 24:8 v.l.; 1 Cl 43:2. This constr. can also be understood simply as acc. w. inf. as such, as plainly Ac 8:38; MPol 16:1.—The constr. in which κ. is followed by the acc. and the pass. inf., indicating that something is to happen to someone or something without giving the person who is to carry out the command, is more in accord w. Lat. usage than w. older Gk. (TestJob 5:3 ἀσφαλισθῆναι τὰς θύρας; s. B-D-F §5, 3b; 392, 4; Rob. 111) ἐκέλευσεν αὐτὸν ὁ κύριος πραθῆναι Mt 18:25. Cp. 27:64; Lk 18:40; Ac 12:19; 25:6, 17; so esp. Hs 9, 8, 5 (λίθους) ἐκέλευσεν εἰς τὴν οἰκοδομὴν τεθῆναι al.; ἐκέλευσεν αὐτῷ (against Paul) ἀφεθῆναι λέοντα AcPl Ha 4, 19; λυθῆναι τοὺς δεσμίους 11, 9.—W. inf. alone, so that everything else must be supplied fr. context Mt 8:18; 14:9; 27:58; Ac 5:34; 21:33; MPol 7:2.—The pres. inf. occurs more rarely (B-D-F §338, 2): w. acc. (X., An. 2, 1, 8; Chariton 7, 6, 2; TestJob 9:6; TestJos 13:9) Ac 21:34; 22:24; 23:3, 35; 25:21; 27:43; 1 Cl 33:3; 40:1f; Hs 8, 1, 6f; 9, 3, 1 and 3f. Without acc. (X., Cyr. 2, 2, 2; Appian, Liby. 55 §241; Herodian 2, 3, 3) Ac 16:22; Dg 7:2.—Abs. κελεύσαντος τοῦ Φήστου at Festus’ command Ac 25:23 (cp. Michel 594, 53 [279 B.C.] ἐπιμελητῶν κελευόντων; Jos., Ant. 11, 78 Δαρείου κελεύσαντος). θελήματι τοῦ κελεύοντος λόγου Dg 11:8.—W. dat. of pers. and inf. (Longus 3, 8, 2; Polyaenus 3, 10, 11; Tob 8:18 BA; ApcMos 27:29 [aor.].—Thu. 1, 44, 1; Diod S 19, 17, 3; Herm. Wr. 1, 29; 2 Macc 5:12; EpArist 184; TestJob 9:8; Jos., Ant. 20, 132 [pres.]; w. dat. and ἵνα TestJob 39:8) Mt 15:35 v.l. for παραγγείλας (κ. is also toned down to urgently request, invite: Nicol. Dam.: 90 Fgm. 4 p. 332, 9ff Jac.; Epict., Fgm. 17 in an invitation; Arrian, Anab. 2, 6, 1 his friends do this to Alex. the Great; 3, 9, 3; 7, 2, 1; 7, 8, 3) AcPl Ha 4, 10.—Pass. in personal construction (TestAbr B 7 p. 112, 12 [Stone p. 72]) καθὼς ἐκελεύσθησαν Hs 9, 4, 1.—B. 1337. DELG. M-M. TW. Sv. -
11 κελεύω
{гл., 27}велеть, повелевать, приказывать, понуждать, подгонять, убеждать.Ссылки: Мф. 8:18; 14:9, 19, 28; 15:35; 18:25; 27:58, 64; Лк. 18:40; Деян. 4:15; 5:34; 8:38; 12:19; 16:22; 21:33, 34; 22:24, 30; 23:3, 10, 35; 24:8; 25:6, 17, 21, 23; 27:43.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κελεύω
-
12 κελεύω
{гл., 27}велеть, повелевать, приказывать, понуждать, подгонять, убеждать.Ссылки: Мф. 8:18; 14:9, 19, 28; 15:35; 18:25; 27:58, 64; Лк. 18:40; Деян. 4:15; 5:34; 8:38; 12:19; 16:22; 21:33, 34; 22:24, 30; 23:3, 10, 35; 24:8; 25:6, 17, 21, 23; 27:43.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κελεύω
-
13 κελεύω
μετ. велеть, приказывать, обязывать; предписывать; повелевать (книжн.);ο νόμος κελεύει — закон предписывает;
§ άλλαι μεν βουλαί ανθρώπων άλλα δε θεός κελεύει — погов. человек предполагает, а бог располагает
-
14 κελεύω
велеть, повелевать, приказывать, понуждать, подгонять, убеждать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κελεύω
-
15 κελεύω
(с acc. с. inf.) приказываю кому -
16 κελεύω
+ V 0-0-0-0-29=29 1 Ezr 9,53; Jdt 2,15; 12,1; TobBA 8,18; 1 Mc 11,23A: to order, to command [τινα +inf.] BelLXX 14; id. [τι +inf.] 2 Mc 2,4; id. [τινι +inf.] TobBA 8,18; id.[τινι] Jdt 2,15P: to be ordered, to be commanded 4 Mc 9,11Cf. DRESCHER 1969 88-89; 1976 313-315; PELLETIER 1982, 239(→παρακελεύω,,) -
17 προς-παρα-κελεύω
προς-παρα-κελεύω (s. κελεύω), gew. dep. med., noch dazu befehlen, auffordern, Ios.
-
18 προ-εγ-κελεύω
προ-εγ-κελεύω (s. κελεύω), Erkl. von προβοάω, Apoll. L. H.
-
19 προ-κελεύω
προ-κελεύω (s. κελεύω), vorher in Bewegung setzen, Hesych. hat προκελῆσαι, προκελεῠσαι.
-
20 συγ-κελεύω
συγ-κελεύω (s. κελεύω), mit befehlen; Eur. I. A. 892; Thuc. 8, 31.
См. также в других словарях:
κελεύω — urge pres subj act 1st sg κελεύω urge pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κελεύω — (ΑΜ κελεύω) παραγγέλλω, διατάζω, προστάζω νεοελλ. (για νόμους) θεσπίζω, ορίζω, καθορίζω («θα κάνω ό,τι κελεύει ο νόμος») αρχ. 1. (αντίθ. τού επιτάττω) ζητώ, ικετεύω, παρακαλώ 2. (για ανώτερον προς κατώτερον) επιβάλλω κάτι σε κάποιον, δίνω εντολή… … Dictionary of Greek
κεκελευσμένα — κελεύω urge perf part mp neut nom/voc/acc pl κεκελευσμένᾱ , κελεύω urge perf part mp fem nom/voc/acc dual κεκελευσμένᾱ , κελεύω urge perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κελεύετε — κελεύω urge pres imperat act 2nd pl κελεύω urge pres ind act 2nd pl κελεύω urge imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κελεύσουσι — κελεύω urge aor subj act 3rd pl (epic) κελεύω urge fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) κελεύω urge fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κελεύσουσιν — κελεύω urge aor subj act 3rd pl (epic) κελεύω urge fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) κελεύω urge fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κελεύσω — κελεύω urge aor subj act 1st sg κελεύω urge fut ind act 1st sg κελεύω urge aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κελεύῃ — κελεύω urge pres subj mp 2nd sg κελεύω urge pres ind mp 2nd sg κελεύω urge pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεκελευκότα — κελεύω urge perf part act neut nom/voc/acc pl κελεύω urge perf part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεκελευσμέναι — κελεύω urge perf part mp fem nom/voc pl κεκελευσμένᾱͅ , κελεύω urge perf part mp fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεκελευσμένον — κελεύω urge perf part mp masc acc sg κελεύω urge perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)