-
1 θρύμμα
θρύμμαthat which is broken off: neut nom /voc /acc sg -
2 θρύμμα
A that which is broken off, bit, Hp.Mul. 1.75, Ar.Fr. 160, Aglaïas 20, Gal.6.343;ῥοιῆς θρύμματα AP6.232
(Crin.). -
3 θρυμμάτων
θρύμμαthat which is broken off: neut gen pl -
4 θρύμμασι
θρύμμαthat which is broken off: neut dat pl -
5 θρύμματα
θρύμμαthat which is broken off: neut nom /voc /acc pl -
6 θρύπτω
Grammatical information: v.Meaning: `break in pieces, corrupt, enfeeble, med. `be coy and prudish, bridle up, to be enervated, unmanned' (IA).Other forms: Aor. θρύψαι, pass. τρυφῆναι (Il.), later θρυφθῆναι (Arist.), θρυβῆναι (Dsc.), perf. med. τέθρυμμαι,Derivatives: 1. τρύφος n. `fragment' (δ 508, Hdt., Pherecr. a. o.). 2. τρυφή `softness, luxuriousness, wantonness' (Att.); with τρυφερός `soft, wanton' (Att.; after θαλερός, γλυκερός a. o.) with τρυφερότης (Arist.); τρυφηλός `id.' (AP); τρυφαλίς = τροφαλίς and transformations of it (Luc.); τρύφαξ `wanton, debauchee' (Hippod.); denomin. verb τρυφάω, also with prefix, e. g. ἐν-, with ἐντρυφής = τρυφερός (Man.), `live softly, luxurious, be wanton' (Att.) with τρύφημα `wantonness, luxuries', also concrete (E., Ar.), τρυφητής `voluptuary' (D. S.). 3. θρύμμα `fragment' (Hp., Ar.) with θρυμματίς f. kind of cake (middl. Com.), perh. also θρυμίς ἰχθῦς ποιός H. 4. θρύψις `break in pieces, softness, debauchary' (X., Arist.) with θρύψιχος = τρυφερός (Theognost., H.), after μείλιχος (Chantraine Formation 404). 5. From the present: θρυπτικός `mellow, crumbling' (Gal., Dsc.), `softness' (X., D. C.), θρύπτακον κλάσμα ἄρτου. Κρῆτες H.Origin: Sub. Eur.Etymology: θρύπτω can continue IE *dhrubh-i̯ō and agree with Baltic, Latv. drubaža `piece, fragmant', drubazas `splinter'. Also OS drūƀōn, drūvōn `be sad' may agree, as is OIr. drucht `drip', PCelt. * drub-tu-. Latvian has forms in p, e. g. drup-u, drup-t `crumble'. Also in Germanic, e. g. ONo. drjūpa `drip' (with dropi m. `drop'), of which the p however, if old, must go back on IE b, "eine ganz unwahrscheinliche Annahme" (Frisk); rather it is an innovation of one language. - Pok. 274f. - After θρύπτω prob. δρύπτω, s. v. We have here prob. a non-IE substratum word from Europe, of the type dicussed by Kuiper, NOWELE 25 (1995) 68-72.Page in Frisk: 1,688-689Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θρύπτω
-
7 σαῦλος
Grammatical information: adj.Meaning: Poet. adj. of unclear and varying meaning, referring to walk(ing) and movement (cf. Treu Von Homer zur Lyrik 253 a. 295): σαῦλα βαίνειν h. Merc. 28 (of a tortoise), Anacr. 168 (Bacchantes), Semon. 18 (horse), σαῦλαι Βασσαρίδες (Anacr. 55), by H. explained with κοῦφα, ἥσυχα, τρυφερά resp. with ἁβρόν, κοῦφον, ἄκρον, τρυφερόν; after sch. Ar. V. 1169 = τὸ φαῦλον καὶ διερρυηκός, so approxim. `light, dainty, delicate, prancing'?; as 1. member in σαυλο-πρωκτιάω (Ar. V. 1173).Derivatives: σαυλόομαι (E. Kyk. 40: κῶμοι... ἀοιδαῖς βαρβίτων σαυλούμενοι), after H. τρυφᾶν, θρύπτεσθαι, ἐναβρύνεσθαι, δια- σαῦλος (Ar. Fr. 624; διασαυλούμενον διακινούμενον καὶ ἐναβρυνόμενον, η διασειόμενον H.), with σαύλωμα θρύμμα H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Rhyming to φαῦλος and perh. arisen through cross with it; other adj. barytona in - λος are μάχλος, κτίλος, ἕωλος. Besides with ν-suffix σαυνά ( σαῦνα?) ἁπαλά H. -- Already because of the uncleare meaning etymolog. difficult to determine. Cf. on σαύρα. -- Prob. belongs to a group (see s.v. σαυκός) of Pre-Greek words.Page in Frisk: 2,682-683Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σαῦλος
-
8 θρύπτω
θρύπτω (Pla. et al.; POxy 471, 80 [II A.D.]; Ps 57:8 Sym.; Philo; Jos., Bell. 4, 563) break in (small) pieces θρυπτόμενον as a supplement to τὸ σῶμα τὸ ὑπὲρ ὑμῶν 1 Cor 11:24 in D (cp. Dio Chrys. 60 + 61 [77 + 78], 41; Soranus p. 34, 10 θρυπτόμενον τὸ σῶμα; Nicander, Ther. 108 ἂν σάρκες θρύπτωνται; Galen: CMG V/4, 2 p. 148, 23 θρύμμα ἄρτου; Diod S 1, 83, 3 καταθρύπτοντες τοὺς ἄρτους).—DELG.
См. также в других словарях:
θρύμμα — that which is broken off neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θρύμμα — το (ΑΜ θρύμμα) [θρύπτω] σύντριμμα, θραύσμα, θρύψαλο, κομμάτι μσν. αρχ. ψίχουλο, κομμάτι ψωμιού ή άλλου φαγώσιμου … Dictionary of Greek
θρύμμα — το, ατος θρύψαλο: Έπεσε το ποτήρι από τα χέρια της και έγινε θρύμματα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
θρυμματίζω — [θρύμμα] 1. κατακερματίζω, κατασυντρίβω 2. καταστρέφω, εκμηδενίζω («το πάθος τής χαρτοπαιξίας θρυμμάτισε τη ζωή του»] … Dictionary of Greek
θρυμμάτων — θρύμμα that which is broken off neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θρύμμασι — θρύμμα that which is broken off neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θρύμματα — θρύμμα that which is broken off neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Trumm, das — Das Trumm, des es, plur. die Trümmer, Diminut. das Trümmchen, Oberd. Trümmlein, eigentlich ein kurzes dickes Stück eines Ganzen, und in weiterer Bedeutung ein jedes von einem Ganzen abgerissene, abgebrochene oder auf andere Art abgesonderte Stück … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
θρυμματίς — θρυμματίς, ίδος, ἡ (Α) [θρύμμα] είδος πλακούντα με λίπος, σιμιγδάλι και σύκα … Dictionary of Greek
θρύπτω — (ΑΜ θρύπτω) 1. θρυμματίζω 2. μέσ. θρύπτομαι καμαρώνω, κάνω νάζια. αρχ. 1. (για αέρα) διασκορπίζομαι 2. (με ηθική σημ.) εξασθενώ, αμαυρώνω 3. παθ. α) γίνομαι τρυφηλός, φιλήδονος β) εκθηλύνομαι 4. ζω άσωτα 5. υποκρίνομαι, προσποιούμαι ότι απορρίπτω … Dictionary of Greek
θρύψαλο — και θρούψαλο και θρούβαλο, το το θρύμμα, το σύντριμμα. [ΕΤΥΜΟΛ. < θρύπτω (πρβλ. θρύψω, έθρυψα) + κατάλ. αλο* (πρβλ. καύκ αλο, χούφτ αλο)] … Dictionary of Greek