-
1 ζωστήρι
το см. ζωνάρι -
2 ζωννυμι
NT. тж. ζωννύω (fut. ζώσω, aor. ἔζωσα, pf. ἔζωκα; med.: ζώννῠμαι, fut. ζώσομαι, aor. ἐζωσάμην; pass.: aor. ἐζώσθην, pf. ἔζωμαι и ἔζωσμαι; adj. verb. ζωστός)1) надевать пояс, опоясыватьζῶσε Ἀθήνη Hes. — (на Пандору) пояс надела Афина;
Ὠκεανὸς ζώννῡσι γαῖαν Anth. — Океан опоясывает землю;ζώσατο ῥάκεσιν Hom. — (Одиссей) опоясался лохмотьями;ζώννυσθαι χαλκόν Hom. — подпоясаться медным мечом;ζώννυσθαι ζώνην или ζωστῆρι Hom. — надеть на себя пояс, подпоясаться;ὅθι ζωννύσκετο μίτρην Hom. — (место), где (Арей) опоясывался перевязью;ζώννυσθαι χιτῶνα εἰς μηρόν Plut. — окутать бедра хитоном2) (для участия в состязании, в дорогу и т.п.) подпоясывать, т.е. снаряжать(τινά Hom., NT., ζώννυνταί τε νέοι, καὴ ἐπεντύνονται ἄεθλα Hom.)
-
3 ζωστηρ
- ῆρος ὅ1) зостер (воинский пояс, закрывавший нижнюю часть θώρηξ и верхнюю часть ζῶμα и защищавший брюшную и паховую области Pind., Her., Arst., Plut.)πάροιθεν εἰρύσατο ζ. ἠδ΄ ὑπένερθεν ζῶμά τε καὴ μίτρη Hom. — (стрела) наткнулась сначала на зостер, а затем на зому и митру
2) пояс, подпояска(ζωστῆρι συνέεργε χιτῶνα, sc. Εὔμαιος Hom.)
3) перен. пояс, круг, кольцо(Αἰγαίου κύματος Anth.)
4) опоясывающая сыпь Plin. -
4 ξυνεργω
новоатт. συνείργω, эп. συνεέργω (эп. impf. συνέεργον и συνεέργαθον)1) связывать(ὄϊας λύγοισι Hom.)
; обвязывать(τρόπιν καὴ ἱστόν Hom.)
; подвязывать, стягивать(χιτῶνα ζωστῆρι Hom.)
2) соединять, сочетать(τινάς Plat.)
3) охватывать, заключать4) закрывать, запиратьοὐ ξυνέρξεθ΄ ὡς τάχος ; Soph. — да заприте же (досл. не запрете ли?) (дверь) поскорее!
-
5 πριω
I1) пилить, распиливать(κεραίαν δίχα Thuc.; τὸν ἐλέφαντα Luc.; κέρατα ὅταν πρισθῇ καὴ καταξεσθῇ Plut.)
2) скрежетать(τοὺς ὀδόντας Arph.)
3) кусать(ὀδόντι Soph.)
4) крепко схватывать, связывать(ζωστῆρι πρισθεῖς Soph.)
5) раздражать, приводить в бешенство(πριόμενός τινι Anth.)
II(ῐ) стяж.1) (= πρίασο) imper. к * πρίαμαι2) ( = ἐπρίασο) 2 л. sing. impf. к * πρίαμαι -
6 συνεργω
новоатт. συνείργω, эп. συνεέργω (эп. impf. συνέεργον и συνεέργαθον)1) связывать(ὄϊας λύγοισι Hom.)
; обвязывать(τρόπιν καὴ ἱστόν Hom.)
; подвязывать, стягивать(χιτῶνα ζωστῆρι Hom.)
2) соединять, сочетать(τινάς Plat.)
3) охватывать, заключать4) закрывать, запиратьοὐ ξυνέρξεθ΄ ὡς τάχος ; Soph. — да заприте же (досл. не запрете ли?) (дверь) поскорее!
-
7 σφιγγω
(fut. σφίγξω, aor. ἔσφιγξα; pass.: aor. ἐσφίγχθην, pf. ἔσφιγμαι)1) сжимать, (в отчаянии) ломать(χεῖρας Batr.)
2) сдавливать, зажимать(τι ἐν δακτύλοισι Anth.)
3) стягивать, прижимать(τέν τρίχα Anth.; ἐσφίγγετο πέπλος ζωστῆρι Theocr.)
4) перевязывать(τὰ δράγματα Theocr.)
5) душить, удавливать(ἑαυτὸν ἐκ τοῦ τραχήλου Anth.)
6) делать сжатым, сокращать(τέν φράσιν Plut.)
7) задерживать(τὸν λόγον Plut.)
8) запирать(πύλας Anth.)
9) обматывать, накладывать(πέδην περὴ ποσσί τινι Anth.)
10) охватывать, замыкать, окружать, опоясывать(πάντα Plat.)
ὅ Ὠκεανὸς σφίγγει τέν οἰκουμένην Arst. — Океан окружает землю
См. также в других словарях:
ζωστήρι — και ζωστάρι, το ζωνάρι, ζώνη. [ΕΤΥΜΟΛ. Υποκορ. τού ζωστήρας*] … Dictionary of Greek
Ζωστῆρι — Ζωστήρ a warrior s belt masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζωστῆρι — ζωστήρ a warrior s belt masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνέργω — και επικ. τ. συνεέργω και αττ. τ. συνείργνυμι και αχρ. τ. συνείργω Α 1. περικλείω, συγκλείω («ὅσον συνεέργαθον ἄκραι», Ομ. Ιλ.) 2. περιστέλλω, περιορίζω («συνέργει τὸ πλῆθος τῆς σαρκός») 3. συνάπτω, συνδέω 4. ζώνω («ζωστῆρι... συνέεργε χιτῶνα»,… … Dictionary of Greek
Ζωστῆρ' — Ζωστῆρα , Ζωστήρ a warrior s belt masc acc sg Ζωστῆρι , Ζωστήρ a warrior s belt masc dat sg Ζωστῆρε , Ζωστήρ a warrior s belt masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζωστῆρ' — ζωστῆρα , ζωστήρ a warrior s belt masc acc sg ζωστῆρι , ζωστήρ a warrior s belt masc dat sg ζωστῆρε , ζωστήρ a warrior s belt masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)