Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

δίε

  • 1 δῖε

    A v. δῖος.
    II δίε, v. δίω.
    III διέ, Thess., = διά, IG9(2).517.16 ([place name] Larisa).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δῖε

  • 2 Δίε

    Δῖος
    masc voc sg

    Morphologia Graeca > Δίε

  • 3 Δῖε

    Δῖος
    masc voc sg

    Morphologia Graeca > Δῖε

  • 4 δίε

    δῖος
    heavenly: masc voc sg
    δῖος
    heavenly: masc /fem voc sg

    Morphologia Graeca > δίε

  • 5 δῖε

    δῖος
    heavenly: masc voc sg
    δῖος
    heavenly: masc /fem voc sg

    Morphologia Graeca > δῖε

  • 6 δίε

    δίε: see δίω.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δίε

  • 7 δίε

    δίω
    put to flight: pres imperat act 2nd sg
    δίω
    put to flight: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > δίε

  • 8 δί'

    δίε, δίω
    put to flight: pres imperat act 2nd sg
    δίε, δίω
    put to flight: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    δί̱ᾱͅ, δῖος
    heavenly: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > δί'

  • 9 δίες

    δίε̄ς, δίω
    put to flight: pres ind act 2nd sg (doric)
    δίω
    put to flight: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)
    διίημι
    drive: aor imperat act 2nd sg

    Morphologia Graeca > δίες

  • 10 δίεμαι

    Grammatical information: v.
    Meaning: trans. `hasten, speed' in δίεσθαι (Μ 276 usw.), intr. `run' in δίενται (Ψ 475) and δίεσθαι (Μ 304);
    Other forms: Subj. δίωμαι, δίηται, δίωνται (Ο 681 etc.), opt. δίοιτο (ρ 317); act. ἐνδίεσαν. See DELG. - Active preterite forms δίον `I fled' (Χ 251; on δίε s. Chantr. Gramm. hom. 1, 388), ἐνδίεσαν `they pursued' (Σ 584); note περὶ γὰρ δίε (Ε 566 etc.) `he was afraid', s. below. - Rare forms in A.: δίομαι with inf. `I feared' ( Pers. 700f. [lyr.] bis), διόμενος `drive away' ( Supp. 819, Eu. 357 and 385 [lyr.]); in Gortyn ἐδδίηται (\< ἐσδ- = ἐκδ-), ἐπιδίεθθαι, - διόμενος `drive away, pursue' ( GDI 4997-8). - On διώκω s. v.
    Origin: XX [etym. unknown]
    Etymology: Apart from δίε `feared' which is rather a thematic root aorist of δέδοικα, δείδω, remain of the active forms only the ἅπ. λεγγ. δίον and ἐνδίεσαν. The forms, except ἐνδίεσαν and the hapax δίενται, can be thematic. As an athematic disyllabic δίε-μαι is found only in these two forms, one has explained them from ἵενται, ἵεσαν. But if one considers them as old (Schwyzer 686, Chantraine Gramm. hom. 1, 293), the thematic forms are innovations. Note that an IE * dih₁- can hardly become διε-. On διερός `quick' s. v. - Skt. dī́yati `fly' is not certain enough. From other languages have been compared OIr. dīan `quick', Latv. diêt `dance' (Pok. 187). S. also δῖνος, δίζημαι, ζητέω.
    Page in Frisk: 1,389-390

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δίεμαι

  • 11 ίδι'

    ἴδιο, εἶδον
    see: aor imperat mid 2nd sg (doric)
    ἴδια, ἴδιος
    one's own: neut nom /voc /acc pl
    ἴδια, ἴδιος
    one's own: neut nom /voc /acc pl
    ἴδιε, ἴδιος
    one's own: masc voc sg
    ἴδιε, ἴδιος
    one's own: masc /fem voc sg
    ἴδιαι, ἴδιος
    one's own: fem nom /voc pl
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: imperf ind act 3rd sg
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: pres imperat act 2nd sg
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ίδι'

  • 12 ἴδι'

    ἴδιο, εἶδον
    see: aor imperat mid 2nd sg (doric)
    ἴδια, ἴδιος
    one's own: neut nom /voc /acc pl
    ἴδια, ἴδιος
    one's own: neut nom /voc /acc pl
    ἴδιε, ἴδιος
    one's own: masc voc sg
    ἴδιε, ἴδιος
    one's own: masc /fem voc sg
    ἴδιαι, ἴδιος
    one's own: fem nom /voc pl
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: imperf ind act 3rd sg
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: pres imperat act 2nd sg
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἴδι'

  • 13 ίδιε

    ἴδιος
    one's own: masc voc sg
    ἴδιος
    one's own: masc /fem voc sg
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: imperf ind act 3rd sg
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: pres imperat act 2nd sg
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ίδιε

  • 14 ἴδιε

    ἴδιος
    one's own: masc voc sg
    ἴδιος
    one's own: masc /fem voc sg
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: imperf ind act 3rd sg
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: pres imperat act 2nd sg
    ἴ̱διε, ἰδίω
    sweat: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἴδιε

  • 15 περιδίω

    A = περιδείδια, to be in great fear for, c. dat., used by Hom. only in [ per.] 3sg. [tense] impf. and always in tmesi,

    περὶ γὰρ δίε νηυσὶν Ἀχαιῶν Il.9.433

    , 11.557 : folld. by relat. clause,

    περὶ γὰρ δίε ποιμένι λαῶν, μή τι πάθοι 5.566

    : without dat.,

    περὶ γὰρ δίε, μή μιν Ἀχαιοὶ.. ἕλωρ δηΐοισι λίποιεν 17.666

    , cf. Od.22.96.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιδίω

  • 16 δι'

    διά, διά
    through: indeclform (prep)
    διαί, διά
    through: poetic indeclform (prep)
    διό, διό
    wherefore: indeclform (conj)
    ——————
    δῖα, δῖος
    heavenly: fem nom /voc sg (epic)
    δῖα, δῖος
    heavenly: neut nom /voc /acc pl
    δῖα, δῖος
    heavenly: neut nom /voc /acc pl
    δῖε, δῖος
    heavenly: masc voc sg
    δῖε, δῖος
    heavenly: masc /fem voc sg
    δῖαι, δῖος
    heavenly: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > δι'

  • 17 δια(ρ)ρήγνυμι

    δια(ρ)ρήγνυμι/διαρήσσω (Ion.; B-D-F §101 s.v. ῥήγνυμι; W-S. §15 and Rob. 1219 s.v. ῥήσσω.—Hom. et al.; LXX, TestSol; TestJob 19:2; TestJos 5:2; ParJer) fut. διαρρήξω LXX; 1 aor. διε(ρ)ρηξα; pf. ptc. trans. διερρηχώς LXX, intr. διερρωγώς (s. ParJer 2:1, 10). Pass.: fut. διαρραγήσομαι (s. Test-Sol 5:5; 15:8); 2 aor. 3 sg. διε(ρ)ράγη GPt 5:20; pf. ptc. διερρηγμένος LXX.
    to cause something to come apart through violent action or pressure.
    Of fabric tear τὶ someth.: garments (as a sign of grief Gen 37:29; Jdth 14:19; Esth 4:1 al.; Philippides Com. [IV/III B.C.] 25, 5, vol. III p. 308 K.; Phlegon of Tralles [Hadr.]: 257 Fgm. 36, I, 5, Jac.; PHib 200, 10 [III B.C.] χιτῶνα λινοῦν διέρρηξεν; PCairIsid 63, 25 τὴν ἐσθῆταν διαρήξαντες; PLips 37, 19 τὴν ἐπικειμένην αὐτοῦ ἐσθῆτα διαρήξαντες; Philo, De Jos. 217; Jos., Bell. 2, 322; TestJos 5:2.—S. ἀλαλάζω 1) Mt 26:65; Mk 14:63; Ac 14:14.—Pass. intr. tear, burst (Hero Alex. I p. 18, 21 διαρραγήσεται τὸ τεῖχος; 264, 20; Aesop, Fab. 135 P.=218 H.; 139 P.=239 H.; Lucian, Hist. Conscrib. 20; PGM 36, 263 πέτραι; Bel 27) of nets Lk 5:6 (διερρήγνυτο v.l. for-ήσσετο); of the temple curtain GPt 5:20.
    Of chains and fetters break τὶ someth.(Chariton 4, 3, 3; Ps.-Apollod. 2, 5, 11, 117; PGM 12, 279; 57, 4; Ps 2:3; 106:14; Na 1:13; Jer 5:5; Jos., Ant. 5, 300) Lk 8:29 (spelled [s. above] διαρήσσων as PGM 4, 1022).
    shatter, destroy τι someth., fig. ext. of 1 ἰσχὺν βασιλέων B 12:11 (Is 45:1).—DELG s.v. ῥήγνυμι. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > δια(ρ)ρήγνυμι

  • 18 διαρήσσω

    δια(ρ)ρήγνυμι/διαρήσσω (Ion.; B-D-F §101 s.v. ῥήγνυμι; W-S. §15 and Rob. 1219 s.v. ῥήσσω.—Hom. et al.; LXX, TestSol; TestJob 19:2; TestJos 5:2; ParJer) fut. διαρρήξω LXX; 1 aor. διε(ρ)ρηξα; pf. ptc. trans. διερρηχώς LXX, intr. διερρωγώς (s. ParJer 2:1, 10). Pass.: fut. διαρραγήσομαι (s. Test-Sol 5:5; 15:8); 2 aor. 3 sg. διε(ρ)ράγη GPt 5:20; pf. ptc. διερρηγμένος LXX.
    to cause something to come apart through violent action or pressure.
    Of fabric tear τὶ someth.: garments (as a sign of grief Gen 37:29; Jdth 14:19; Esth 4:1 al.; Philippides Com. [IV/III B.C.] 25, 5, vol. III p. 308 K.; Phlegon of Tralles [Hadr.]: 257 Fgm. 36, I, 5, Jac.; PHib 200, 10 [III B.C.] χιτῶνα λινοῦν διέρρηξεν; PCairIsid 63, 25 τὴν ἐσθῆταν διαρήξαντες; PLips 37, 19 τὴν ἐπικειμένην αὐτοῦ ἐσθῆτα διαρήξαντες; Philo, De Jos. 217; Jos., Bell. 2, 322; TestJos 5:2.—S. ἀλαλάζω 1) Mt 26:65; Mk 14:63; Ac 14:14.—Pass. intr. tear, burst (Hero Alex. I p. 18, 21 διαρραγήσεται τὸ τεῖχος; 264, 20; Aesop, Fab. 135 P.=218 H.; 139 P.=239 H.; Lucian, Hist. Conscrib. 20; PGM 36, 263 πέτραι; Bel 27) of nets Lk 5:6 (διερρήγνυτο v.l. for-ήσσετο); of the temple curtain GPt 5:20.
    Of chains and fetters break τὶ someth.(Chariton 4, 3, 3; Ps.-Apollod. 2, 5, 11, 117; PGM 12, 279; 57, 4; Ps 2:3; 106:14; Na 1:13; Jer 5:5; Jos., Ant. 5, 300) Lk 8:29 (spelled [s. above] διαρήσσων as PGM 4, 1022).
    shatter, destroy τι someth., fig. ext. of 1 ἰσχὺν βασιλέων B 12:11 (Is 45:1).—DELG s.v. ῥήγνυμι. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > διαρήσσω

  • 19 δια(ρ)ρήγνυμι

    δια(ρ)ρήγνυμι/διαρήσσω (Ion.; B-D-F §101 s.v. ῥήγνυμι; W-S. §15 and Rob. 1219 s.v. ῥήσσω.—Hom. et al.; LXX, TestSol; TestJob 19:2; TestJos 5:2; ParJer) fut. διαρρήξω LXX; 1 aor. διε(ρ)ρηξα; pf. ptc. trans. διερρηχώς LXX, intr. διερρωγώς (s. ParJer 2:1, 10). Pass.: fut. διαρραγήσομαι (s. Test-Sol 5:5; 15:8); 2 aor. 3 sg. διε(ρ)ράγη GPt 5:20; pf. ptc. διερρηγμένος LXX.
    to cause something to come apart through violent action or pressure.
    Of fabric tear τὶ someth.: garments (as a sign of grief Gen 37:29; Jdth 14:19; Esth 4:1 al.; Philippides Com. [IV/III B.C.] 25, 5, vol. III p. 308 K.; Phlegon of Tralles [Hadr.]: 257 Fgm. 36, I, 5, Jac.; PHib 200, 10 [III B.C.] χιτῶνα λινοῦν διέρρηξεν; PCairIsid 63, 25 τὴν ἐσθῆταν διαρήξαντες; PLips 37, 19 τὴν ἐπικειμένην αὐτοῦ ἐσθῆτα διαρήξαντες; Philo, De Jos. 217; Jos., Bell. 2, 322; TestJos 5:2.—S. ἀλαλάζω 1) Mt 26:65; Mk 14:63; Ac 14:14.—Pass. intr. tear, burst (Hero Alex. I p. 18, 21 διαρραγήσεται τὸ τεῖχος; 264, 20; Aesop, Fab. 135 P.=218 H.; 139 P.=239 H.; Lucian, Hist. Conscrib. 20; PGM 36, 263 πέτραι; Bel 27) of nets Lk 5:6 (διερρήγνυτο v.l. for-ήσσετο); of the temple curtain GPt 5:20.
    Of chains and fetters break τὶ someth.(Chariton 4, 3, 3; Ps.-Apollod. 2, 5, 11, 117; PGM 12, 279; 57, 4; Ps 2:3; 106:14; Na 1:13; Jer 5:5; Jos., Ant. 5, 300) Lk 8:29 (spelled [s. above] διαρήσσων as PGM 4, 1022).
    shatter, destroy τι someth., fig. ext. of 1 ἰσχὺν βασιλέων B 12:11 (Is 45:1).—DELG s.v. ῥήγνυμι. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > δια(ρ)ρήγνυμι

  • 20 Δι'

    Διά̆, Ζεύς
    dyaús: masc acc sg
    Διί̆, Ζεύς
    dyaús: masc dat sg
    ——————
    Δῖα, Δῖα
    neut nom /voc /acc pl
    Δῖα, Δῖον
    neut nom /voc /acc pl
    Δῖε, Δῖος
    masc voc sg
    Δῖᾰ, Ζεύς
    dyaús: masc acc sg
    Δῖῐ, Ζεύς
    dyaús: masc dat sg

    Morphologia Graeca > Δι'

См. также в других словарях:

  • διέ — διέ, ο (Μ) αξιωματούχος τής Ρωμαιοκαθολικής Εκκλησίας …   Dictionary of Greek

  • Δῖε — Δῖος masc voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δῖε — δῖος heavenly masc voc sg δῖος heavenly masc/fem voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δίε — δίω put to flight pres imperat act 2nd sg δίω put to flight imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δί' — δίε , δίω put to flight pres imperat act 2nd sg δίε , δίω put to flight imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) δί̱ᾱͅ , δῖος heavenly fem dat sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δίες — δίε̄ς , δίω put to flight pres ind act 2nd sg (doric) δίω put to flight imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) διίημι drive aor imperat act 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἴδι' — ἴδιο , εἶδον see aor imperat mid 2nd sg (doric) ἴδια , ἴδιος one s own neut nom/voc/acc pl ἴδια , ἴδιος one s own neut nom/voc/acc pl ἴδιε , ἴδιος one s own masc voc sg ἴδιε , ἴδιος one s own masc/fem voc sg ἴδιαι , ἴδιος one s own fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἴδιε — ἴδιος one s own masc voc sg ἴδιος one s own masc/fem voc sg ἴ̱διε , ἰδίω sweat imperf ind act 3rd sg ἴ̱διε , ἰδίω sweat pres imperat act 2nd sg ἴ̱διε , ἰδίω sweat imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περιδίω — Α (επικ. τ. τού περιδείδω) φοβούμαι, ανησυχώ πολύ (α. «περὶ γὰρ δίε νηυσὶν Ἀχαιῶν» β. «περὶ γὰρ δίε ποιμένι λαῶν μή τι πάθοι», Ομ. Ιλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < περι * + δίω, επικ. τ. τού δείδω] …   Dictionary of Greek

  • δῖ' — δῖα , δῖος heavenly fem nom/voc sg (epic) δῖα , δῖος heavenly neut nom/voc/acc pl δῖα , δῖος heavenly neut nom/voc/acc pl δῖε , δῖος heavenly masc voc sg δῖε , δῖος heavenly masc/fem voc sg δῖαι , δῖος heavenly fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • List of social fraternities and sororities — Social or general fraternities and sororities, in the North American fraternity system, are those that do not promote a particular profession (as professional fraternities are) or discipline (such as service fraternities and sororities). Instead …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»