-
41 δένδρον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δένδρον
-
42 δένδρος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δένδρος
-
43 κυρέω
A , Hdt.1.112: [tense] aor. , Archil.18, Hom.Epigr.6.6, Hdt.1.31, E.Hec. 215 (lyr.): [tense] pf.κεκύρηκα Pl.Alc. 2.141b
:—also [full] κύρω [pron. full] [ῡ], Parm.8.49, A.R.2.363, AP9.710, etc.: [tense] impf. ; [dialect] Ep.κῦρον Il.23.821
, h.Cer. 189, h.Ven. 174: [tense] fut.κύρσω Democr.243
, S.OC 225 (lyr.): [tense] aor. ἔκυρσα, part.κύρσας Il.3.23
, Hes.Sc. 426, Op. 691, E.Med. 1363:—[voice] Med., κύρομαι [ῡ] in act. sense, Il.24.530:—poet. Verb, of which the two forms are used as required by the metre, and some tenses occur in [dialect] Ion. and (rarely) in other Prose:I folld. by a case, hit, light upon,1 c. dat., meet with, fall in with,ἄλλοτε μὲν.. κακῷ.. κύρεται ἄλλοτε δ' ἐσθλῷ Il.24.530
;πήματι κύρσαι Hes.Op. 691
; λέων ὣς σώματι κύρσας Id.Sc. l.c.; ἅρματι κύρσας having struck against it, Il.23.428; μέγα δένδρεον αἰθέρι κῦρον reaching to.., Call.Cer.38, cf. A.R.2.363, 4.945, AP9.710; soἐν πείρασι κ. Parm.8.49
.b of things, κυρεῖν τινι befall or be granted to him, S.OC 1290, Tr. 291, E.Hec. 215 (lyr.); also εἰς ὅ τι κύρει ἕκαστα 'which way the wind blows', Timo48.5.2 c. gen., hit the mark,ἔκυρσας ὥστε τοξότης.. σκοποῦ A.Ag. 628
; reach to or as far as,μελάθρου κῦρε κάρη h.Cer. 189
; meet with, find,αἰδοίων βροτῶν κυρῆσαι Hom.Epigr.6.6
;πικροῦ δ' ἔκυρσας.. μνηστῆρος A.Pr. 739
;Ἰαόνων ναυβατᾶν κύρσαντες Id.Pers. 1012
(lyr.); αἰθερίας νεφέλας κύρσαιμι would I could reach.., S.OC 1082 (lyr.).b attain to, obtain,γάμων Archil.18
;τέκνων κ. Hdt.1.31
; καθαρσίου ib.35 (v.l.); βασιληΐης ταφῆς ib. 112;δίκης Id.9.116
;ἀτιμίης πρός τινων Id.7.158
;κυρήσει νοστίμου σωτηρίας A. Pers. 797
; στυγερᾶς μοίρας τῆσδε κυρήσας ib. 910 (anap.);κυροῦντα τῶν ἐπαξίων Id.Pr.70
;βίου λῴονος κυρῆσαι S.OT 1514
;δυσπότμων γάμων κυρήσας Id.Ant. 870
(lyr.);μητρὸς ὡς κακῆς ἐκύρσατε E.Med. 1363
, cf. Ion 1105 (lyr.);ἀμοιβῆς ἔκ τινος κυρεῖν Id.Med.23
, cf. Supp. 1170;ἀγαθῶν Pl.Alc.2.141b
, Herod.3.57;ληΐης Id.2.45
;τόσσων ἐκύρησεν ὅσ' οὐ πευσεῖσθε βέβαλοι Theoc.3.51
.3 less freq. c. acc., reach, find, τί νῦν.. κυρῶ; A.Ch. 214;βίον εὖ κυρήσας Id.Th. 699
(lyr.);ἐπ' ἀκταῖς νιν κυρῶ E.Hec. 698
; τέρμονα κύρειν dub. cj. in Id.Hipp. 746 (lyr.), cf. Opp.H.1.34.II abs., happen, come to pass, τί ποτ' αὐτίκα κύρσει; S.OC 225 (lyr.); καλῶς, εὖ κυρεῖ turns out well, A.Th.23, S.El. 799; of a person, Ἀτρείδην εἰδέναι κυροῦνθ' ὅπως how he fares, A.Ag. 1371; also ἕτερα ἀφ' ἑτέρων κακὰ κυρεῖ follow, E.Hec. 690 (lyr.);ἄλλα δ' ἐξ ἄλλων κ. Id.IT 865
(lyr.).2 to be right, hit the mark, γνώμῃ κυρήσας by intelligence, S.OT 398: c. part., τόδ' ἂν λέγων κυρήσαις in saying, A.Supp. 589 (lyr.); ἐπεικάζων κυρῶ; S.El. 663.b to be successful, prosper, Democr.243.3 as auxil. Verb, c. part., turn out, prove to be so and so,σεσωσμένος κυρεῖ A.Pers. 503
, cf. Ag. 1201; ποῦ ποτ' ὢν κυρεῖς; S.Ph. 805;θύων ἔκυρον Id.OC 1159
;ἐχθρὸς ὢν κυρεῖ E.Alc. 954
;εἰ κυρεῖ τις πέλας.. οἶκτον ἀΐων A.Supp.58
(lyr.): with part. omitted, acting merely as the copula,ἐκτὸς αἰτίας κυρεῖς Id.Pr. 332
, cf. Pers. 598; ποῦ γῆς κυρεῖ; S.Aj. 984;φονέα σε φημὶ.. κυρεῖν Id.OT 362
;ἐν κακῷ τῳ φαίνῃ κυρῶν Id.Ph. 741
;ἐν πύλαισι.. κυρεῖ E.Ph. 1067
;ἔνθα πημάτων κυρῶ Id.Tr. 685
.4 κ. πρός .. refer to,οὔτ' εἶπον οὐδὲν πρός <σε> κῦρον Trag.Adesp.226
;τὰ πρὸς διαβολὴν κυροῦντα Plb. 12.15.9
. -
44 λοχάω
A lie in wait for, waylay,Τηλέμαχον λοχόωντες 16.369
, cf. 4.847;ἦ μέν μιν λοχόωσι 13.425
;τὸν δὲ.. οἴκαδ' ἰόντα λοχῶσιν 14.181
;αὐτὸν ἰόντα λοχήσομαι 4.670
;ἐλόχησαν τὰς γυναῖκας Hdt.6.138
;σε.. λοχῶσιν.. Ἐρινύες S.Ant. 1075
.2 abs., lie in wait, ambush,ὅθι σφίσιν εἶκε λοχῆσαι Il.18.520
;λοχᾷ ἐπὶ δένδρεον ἀναβάς Hdt.4.22
;πρὸς δόμοις λοχᾷς ἐμοῖς E.El. 225
;πρὸς τοῖσι βωμοῖς Pherecr.141
: but mostly in [tense] aor. part. with another Verb,ὄφρα.. σὸν παῖδα κατακτείνειε λοχήσας Od.22.53
;λοχήσαντες τὴν νέα εἷλον Hdt.6.87
, cf. 37;λοχήσας.. πολλοὺς διέφθειρεν Th.1.65
, cf. 3.94:—[voice] Med.,λοχησάμενος Od.4.388
, 463;ἐγγὺς ὁδοῖο λοχησάμενος 13.268
; later also λοχώμενος, λελοχημένος, in ambush, A.R.1.991, 3.7.3 c. acc. loci, occupy with an ambuscade,ἐλόχησαν τὴν ἐν Πηδάσῳ ὁδόν Hdt.5.121
.4 metaph., οἷον λοχῶντες τὴν πρὸς Ῥωμαίους φιλίαν laying a trap of friendship for them, Plb.3.40.6.—Rare in good [dialect] Att. (v. Th. ll. cc.), but freq. in late Prose, as Plb. l. c., D.H.2.55, al., Plu.Ant.46:—[voice] Pass., Epicur.Nat.15.22, J.BJ3.6.2:—[voice] Med. only in [dialect] Ep. -
45 μέγεθος
μέγεθος, [dialect] Ion. (not Hp.) [full] μέγᾰθος Hdt. (v. infr.), also Philox.2.19, εος, τό: ([etym.] μέγας):—A greatness, magnitude, opp. πλῆθος, Anaxag.1, etc.;πλῆθος μὲν.. ἐὰν ἀριθμητὸν ᾖ, μ. δὲ ἐὰν μετρητὸν ᾖ Arist.Metaph. 1020a9
.I in Hom. always stature, of men and women, , cf. 6.152;ἐς μ. καὶ κάλλος ὁρώμενος 18.219
, cf. Pl.Chrm. 154c;θηλειῶν ἀρετὴ σώματος κάλλος καὶ μ. Arist.Rh. 1361a7
: then, generally, size,μύρμηκες μεγάθεα ἔχοντες κυνῶν ἐλάσσονα Hdt.3.102
;μ. λαβεῖν X.Cyr.1.4.3
;ἡ ἐπίδοσις εἰς τὸ μ. Arist.HA 560a20
; of sound, loudness,βοῆς μ. Th.4.126
: acc. as Adv., λίθου λάμποντος μέγαθος, = μεγάλως, Hdt.2.44; but usu., in size,τεῖχος κατὰ τὸν Ἀθηνέων κύκλον.. τὸ μ. Id.1.98
; [δένδρεον] μέγαθος κατὰ συκέην μάλιστά κῃ Id.4.23
;ὅσην δεῖ τὸ μ. τὴν πόλιν ποιεῖσθαι Pl.R. 423b
: also in pl., , cf. 1.202;σμικροὶ τὰ μεγάθεα Id.3.107
;κυαμιαῖοι τὰ μ. Luc.Herm.40
;μεγέθη ἔργων καὶ διαθέσεων Epicur.Nat.43
G.2 freq. in dat., μεγέθει.. ἐκπρεπεστάτη in stature, A.Pers. 184;ἀνθρώπους μεγέθει μεγίστους καὶ ἥκιστα διαφόρους ἐς.. τὰ μεγέθεα Hp.
Aër. 12; πλήθεϊ μέγιστον καὶ μεγάθεϊ ὑψηλότατον, of a mountain, Hdt.1.203; κρητῆρες μεγάθεϊ μεγάλοι ib.51;μεγάθεϊ μέγιστος Id.7.117
;μ. περιμήκεας Id.2.108
; σμικρός ib.74;ἐλάττω τῷ μ. Arist.HA 560b5
.II of quality and degree, greatness, magnitude, ;τῆς παρανομίας Th.6.15
;τῆς ζημίας Lys.1.3
;τῆς κολάσεως Pl. Lg. 934b
; importance,μ. ἐχούσας πράξεις D.H.Isoc.6
.4 Rhet., loftiness, sublimity,μ. περιτιθέναι τοῖς πράγμασιν D.H.Comp. 17
, cf. Demetr.Eloc.5, Hermog.Id.1.5, etc.;λόγων μ. Longin.4.1
, al.: in pl., sublime objects, Id.9.1, al.III Math., magnitude, Gorg.3;μ. ἔχειν Pl.Ti. 57d
, cf. Iamb.Comm.Math.3, etc.; extension, Plot.2.4.11: in pl., magnitudes, Pl.Prt. 356c;τὰ μ. τὰ γεγραμμένα IG7.3073.102
(Lebad.).2 Astron., magnitude, of stars, Cleom. 1.11, Ptol.Alm.7 passim.IV Gramm., metrical length,τὸ μέγιστον μ. τρίχρονον A.D.Synt.133.26
, cf. EM419.50.2 τὰ ἐν τῷ μέτρῳ μ. the recognized lengths of lines in a metre, Heph.12.3.V τὸ μ. τινός, as title, his Highness, POxy.2107.8 (iii A. D.);τὸ σὸν μ. Cod.Just.8.10.12.1a
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μέγεθος
-
46 περικαλύπτω
A cover all round,πολέμοιο νέφος περὶ πάντα καλύπτει Il.17.243
, cf. 10.201 ;π. δένδρεον πίλῳ Hdt. 4.23
; τινὰ ἱματίοισι or ἐν ἱματίῳ, Hp.Aph.5.59, X.Cyr.7.3.14 : metaph.,π. σωτηρία τοὺς νόμους Pl.Lg. 793b
; τὸ θνητὸν περικάλυπτε τῷ θεῷ (sc. Διονύσῳ), i.e. get drunk, Diph.20 ;τὰ πάθη Plu.2.100f
; π. καὶ ἀρνεῖσθαι ib.1013e:—[voice] Med. and [voice] Pass., cover oneself all round, ib. 51d, etc.II put round as a covering, αὐτῷ.. περὶ κῶμα κάλυψα put sleep as a cloak around him, Il.14.359 ; τὸ σῶμα [ ψυχῇ] Pl.Ti. 34b ;π. τὰ Χερουβεὶν ἐπὶ τὴν κιβωτόν LXX 3 Ki.8.7
: metaph., π. τοῖσι πράγμασι σκότον throw a veil of darkness over the deeds, E. Ion 1522.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περικαλύπτω
-
47 Ποντικός
A from Pontus, Pontic, Π. (sc. δένδρεον), τό, perh. Prunus Padus, Hdt.4.23;τάριχος Π. Cratin.40
, cf. Gal.6.563; Π. μῦς a kind of weasel, Arist.HA 600b13, 632b9; Π. ῥίζα, = γλυκύρριζα, Dsc.3.5;Π. κάρυον
hazel-nut,Gal.
6.355, cf. PCair.Zen.702.22 (iii B.C.); ῥέον Π. rhubarb, Julianus Alex. ap. Alex.Trall.12.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Ποντικός
-
48 ὑπερκύπτω
A pop one's head up, bob up, peep over, Hom.Epigr.14.22, J.AJ12.7.4;ἐπὶ δένδρεόν τι ἀμβὰς ὑπερέκυπτε εἰς τὸ ἄβατον IG 42(1).121.91
(Epid., iv B. C.);ὑπερκύψας.. κατεῖδον Pl.Euthd. 271a
; (the cake)ὑπερέκυπτε τοῦ κανοῦ Nicostr.Com.15
;τοῦ στομίον Luc. Luct.16
; ἀνανήξασθαι καὶ ὑπερκῦψαι (sc. κλύδωνος) Ph.1.210, cf. 2.85; of water-plants,τοῦ ὕδατος Dsc.4.100
, cf. 113; of a muscle, emerge, come to the surface, Gal.UP11.3,5; ὑπερκύπτει τις [τῶν φρενῶν] μοῖρα πρὸς ὑποχόνδριον οἷν χάραξ ib.7.21: c. acc., τὴν κυρτότητα τῆς θαλάττης look over the top of, Theo Sm.p.123 H.2 command a view of,σκοπιάν, ἢ ὑπερκύπτει τὸν οὐρανόν Them.Or.23.293b
.II put one's head over, c. acc.,ταῦρον.. μέγαν, ὃς ὑπερκύψας τὸ Ταΰγετον ἀπὸ τοῦ Εὐρώτα πίεται Plu.Lyc.15
; ὅταν ὑπερκύψη (sc. ἡ φλὲψ) τὸν ἀμνειόν when it passes the inner membrane, Gal.5.555: metaph., overtop, transcend,πολλῶν ὄλβον AP6.250
(Antiphil.);θεὸς ὑ. τὰς δυνάμεις ἑαυτοῦ Ph.1.173
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπερκύπτω
-
49 δόρυ
δόρυ, τό, der Baum, das Holz, der Balken, die Lanze; verwandt δρῠς, δένδρεον u. δένδρον, δρίος; Sanskrit drus »Baum«, »Holz«, dàru »Holz«, Goth. triu »Baum«, Altsächs. trio »Holz«, »Baum«, »Balken«, Englisch tree, Kirchenslav. drĕvo »Baum«; besonders von den Balken der Schiffe; εὖ μέν τις δόρυ ϑηξάσϑω ist die metallne Spitze unzweifelhaft als Teil des δόρυ selbst betrachtet; das Schiff. Meist = »Lanze«; wo häufig ἀσπὶς καὶ δόρυ die Rüstung des Schwerbewaffneten bezeichnet; εἰς δόρυ ἀφικνεῖσϑαι, in den Bereich des Speerwurfes kommen; ἐπὶ δόρυ, zur Rechten, als Kommando bei den Soldaten; ἀσπίς; ἀναστρέψαντες ἐπὶ δόρυ, rechtsum kehrt; eben so ἐκ δόρατ ος, von der rechten Seite. Übertr., Kriegsgewalt, Krieg; δορὶ ἑλεῖν, zum Kriegsgefangenen machen; auch = Heer; ὑπὸ δόρυ πωλεῖν, das röm. sub hasta vendere -
50 δόρυ
Grammatical information: n.Other forms: Gen. δόρατος (Att.), δορός (trag.), δουρός and δούρατος (Hom.), du. δοῦρε (Hom.), pl. δόρατα, δοῦρα, δούραταCompounds: As first member in several compounds (many PN) beside δορυ- ( δορατο-, δουρο-) also δο(υ)ρι-, as dativ (instrumental) in δουρι-κλειτός etc., also analog. without casefunction. Note δορυ-σσόος `throwing a spear' (Hes. Sc. 54; to σείω, Wackernagel Glotta 14, 54), δουρηνεκές \< *δορϜ-ηνεκές adv. `a spear throw far' (Κ 357, to ἐνεγκεῖν, cf. διηνεκής and Hermann Gött. Nachr. 1943, 612f., Trümpy 52ff.). - Also δωρι- in PN, e. g. in Δωρί-μαχος (Dor., Boeot.), Δωρι-κλῆς (Arc., Dor.); also ἀσχέ-δωρος, s. v. From - δορϜ-ος is possible for Doric further through loans?Derivatives: Dimin. δοράτιον (Hdt.), δορύδιον (auct. ap. Orib. 47, 17, 5), δορύλλιον (Suid.); adj. δουράτεος `wooden' (Od.; of ἵππος etc.), also δούρειος (E. Tr. 14), δούριος (Ar. Av. 1128), δορήϊος (AP 15, 14), ep. reminiscenses, Schulze Q. 102 n., 516; cf. Schwyzer 468. - Denomin. δορατίζομαι `fight with spear' (H.) with δορατισμός (Plu.). - Uncertain δορά (\< *δορϜ-ά) = δοκός s.v. - PN Δορύλαος, Δορίμαχος; with lengthening on loss of F: Δωρίμαχος, Δωρικλῆς. Short names: Δοῦρις, Δορίης usw.Etymology: With Skt dā́ru, Av. dāuru `wood' identical, and in Hitt. taru `wood', also in Toch. AB or `id.' with unexplained loss of the d- (cf. on δάκρυ). IE * doru, gen. * dreus. Beside this old matter-indicating neuter there is a feminine word for `tree, oak', δρῦς, s. v. Cf. δρυμά and δένδρεον.Page in Frisk: 1,411-412Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δόρυ
-
51 σύνδενδρος
σύνδενδρος, ον (Timaeus Hist. [IV/III B.C.]: 566 Fgm. 57 Jac.; Polyb. 12, 4, 2; Diod S 5, 65, 1; Sb 4483, 6; EpArist 112) covered with trees, forested ὄρος Hs 9, 1, 10.—DELG s.v. δένδρεον.
См. также в других словарях:
δένδρεον — tree neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δένδρεον — το βλ. δένδρο … Dictionary of Greek
δενδρέοις — δένδρεον tree neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δενδρέου — δένδρεον tree neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δενδρέων — δένδρεον tree neut gen pl δένδρον tree neut gen pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δενδρέῳ — δένδρεον tree neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δένδρεα — δένδρεον tree neut nom/voc/acc pl δένδρον tree neut nom/voc/acc pl (epic ionic) δένδρον tree neut nom/acc pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δένδρο — Ορεινός οικισμός (υψόμ. 650 μ., 94 κάτ.) του νομού Κορινθίας. Βρίσκεται στο βορειοδυτικό τμήμα του νομού, 58 χλμ. ΒΔ της Κορίνθου. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Ξυλοκάστρου. * * * και δέντρο, το (AM δένδρον Α και δένδρος, δένδρεον, δένδρειον)… … Dictionary of Greek
дубрава — дуброва, укр. дуброва [также дiброва], ст. слав. дѫбрава δρυμός (Син. Пс., Euch. Sin.), болг. дъбрава, сербохорв. ду̀брава, Ду̀бро̑вник местн. н., словен. dobrȃva, чеш. doubrava, польск. dąbrowa, в. луж., н. луж. dubrawa. Производное на аvа,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
PROTEUS — Deus marinus, Neptuni et Phoenices fil. teste Tzetze hist. 44. Chil. 2. qui in Pharo Alexandriae habitavit, Toronenque ex Aegypto in Phlegram Pallenes profectus uxorem duxit, ex qua filios suscepit Tmylum ac Telegonum, de quibus Eurip. in Hecuba … Hofmann J. Lexicon universale
δενδρήεις — δενδρήεις, εσσα, εν (Α) 1. γεμάτος δένδρα, πολύδενδρος («νῆσος δενδρήεσσα», Οδ.) 2. ο σχετικός με δένδρο ή δένδρα. [ΕΤΥΜΟΛ. < δένδρεον αναλογικά προς τα επίθετα σε ήεις (πρβλ. φωνήεις)] … Dictionary of Greek