-
1 γλήνη
γλήνηeyeball: fem nom /voc sg (attic epic ionic)γλή̱νη, γλῆνοςgaudy things: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)γλή̱νη, γλῆνοςgaudy things: neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)——————γλήνηeyeball: fem dat sg (attic epic ionic) -
2 γλήνη
Grammatical information: f.Meaning: `eyeball' (Hom.; also reviling Θ 164), also `pupil of the eye' (Ruf. Onom., H.), metaph. `socket of a joint' (Gal.), `honeycomb' (AB, H.)Derivatives: γλήνεα n. pl. `gaudy things, trinkets' (Ω 192), `stars' (Arat.); sg. γλῆνος = γλήνη (Nic.), = φάος H. - γληνίς (IG 5 [1] 1447, 9, Messene III-IIa) meaning unknown. Artificial is hellenistic γλήν = γλήνη (Hermesian.), cf. Schwyzer 584 A. 6. PN: Γλῆνος, Γλῆνις, Γληνώ, Γληνεύς. - Unclear is the meaning of τρί-γληνα ( ἕρματα Hom.); τρίγληνος also as attribute of Hecate (Ath.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: A problem is that the basic meaning of the word is unknown. One compares γαλήνη, γέλως, but also γλαινοί τὰ λαμπρύσματα τῶν περικεφαλαιῶν, οἷον ἀστέρες H. The last word is only known from this gloss. DELG says it is `imprudent' to connect the words. Connection as an IE word is possible ( gleh₂-i-) but uncertain and unconvincing. Comparison of γλαινοί with OHG kleini `gleaming, elegant, fine, klein', OE clǣne `clean' is also quite uncertain. Doubtful Machek Listy filol. 72, 70 (to Slav. zrěnica `pupil'). - Lamer IF 48, 231f., assumes a basic meaning `puppet' and thinks the word is Pre-Greek. If we connect γλαινοί, which seems possible, the word is Pre-Greek (α\/αι is frequent in these words; cf. γηθυλλίς \/ γαιθυλλάδαι).Page in Frisk: 1,311-312Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γλήνη
-
3 γλήνη
γλήνη (γλαύσσω, ΓΛΑΏ, λάω), ἡ, 1) Augenstern, Pupille, Medic.; Augapfel Il. 14, 494 Od. 9, 390; Soph. O. R. 1277 u. sp. D.; ἀστράπτουσαι Sosipat. 3 (V, 56); vgl. κόρη. – 2) von dem im Auge verkleinert erscheinenden Bilde des Menschen, Puppe, Püppchen, Hesych.; scheltend, ἔρρε, κακὴ γλήνη, weg feige Dirne! Il. 8, 164. – 3) bei einigen Medic. = κοτύλη, Knochen-gelenkvertiefung. – 4) Bienenzelle, VLL.
-
4 γλήνη
γλήνη: pupil of the eye, Od. 9.390; as term of reproach, κακὴ γλήνη, ‘doll,’ ‘girl,’ coward, Il. 8.164.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > γλήνη
-
5 γλήνη,
-
6 γληνη
ἥ1) зрачок(γλῆναι ὑπ΄ ὀφρύσιν ἀστράπουσαι Anth.)
2) глазное яблоко Hom., Soph.3) презр. человечишко, ничтожество(κακέ γ. Hom.)
-
7 γλήνη
γλήνη, ἡ,A eyeball, Il.14.494, Od.9.390; τὸ εἴδωλον τὸ ἐν τῇ ὄψει, Ruf. Onom.24, cf. Poll.2.70; poet. eye, S.OT 1277;Φαέθων μονάδι γλήνᾳ παραυγεῖ Cerc.4.18
.IIἔρρε, κακὴ γ. Il.8.164
, perh. doll, plaything (since figures are reflected small in the pupil, cf. κόρη).IV honeycomb, AB233, Hsch.V = γλίνη (q. v.), Hdn. Gr.1.330. -
8 γλήνῃ
Βλ. λ. γλήνη -
9 γλήνη
η анат. суставная впадина -
10 γληνέων
γλήνηeyeball: fem gen pl (epic ionic)γλη̱νέων, γλῆνοςgaudy things: neut gen pl (epic doric ionic aeolic) -
11 γλήναις
γλήνηeyeball: fem dat pl -
12 γλήνην
γλήνηeyeball: fem acc sg (attic epic ionic)γλή̱νην, γλῆνοςgaudy things: neut acc sg -
13 γλήνης
γλήνηeyeball: fem gen sg (attic epic ionic) -
14 γλῆνος
γλῆνος, τό (γλαύσσω, ΓΛΑΏ, λάω, verwandt γλήνη), 1) Schau-, Prachtstück, Il. 24, 192, ἅπαξ εἰρημέν.; Ap. Rh. 4, 428. Bei Arat. 318 von den Sternen. – 2) = γλήνη 1), Nic. Th. 228.
-
15 γλήνας
γλήνᾱς, γλήνηeyeball: fem acc plγλήνᾱς, γλήνηeyeball: fem gen sg (doric aeolic) -
16 γλήν
-
17 ἔῤῥω
ἔῤῥω, wohl ursprünglich mit Digamma Fέῤῥω, s. Ahrens Dial. Dor. p. 46 Curtius Grundz. der Griech. Etymol. 2. Aufl. S. 490; Iliad. 8, 239 ἐνϑάδε ἔρρων; fut. ἐῤῥήσω, aor. ἤῤῥησα; langsam, mühselig einhergehen, wie der hinkende Hephästus, Il. 18, 421, Scholl. Aristonic. ὅτι ἔῤῥων οὐ ψιλῶς πορευόμενος, ἀλλὰ διὰ τὴν χωλότητα ἐπαχϑῶς βαδίζων; von dem traurig, rathlos umhergehenden Menelaus Od. 4, 367, Scholl. μετὰ λύπης μόνῳ πορευομένῳ, φϑειρομένῳ, καὶ μετὰ φϑορᾶς βαδίζοντι; vgl. H. h. Merc. 259. – Daher: zu seinem Unglück, unglücklicher Weise wohin gehen, kommen, in Etwas gerathen, Il. 9, 364 ἐνϑάδε ἔρρων, Scholl. Aristonic. ἐνϑάδε μετὰ φϑορᾶς παραγενόμενος; Iliad. 8, 239 ἐνϑάδε ἔρρων, Scholl. Aristonic. ἡ διπλῆ, ὅτι τὸ ἔῤῥων οὐκ ἔστι ψιλῶς παραγινόμενος, ἀλλὰ μετὰ φϑορᾶς · δυςαρεστεῖ γὰρ τῇ παρουσίᾳ, vgl. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 102. Besonders = zu seinem Verderben fortgehen, weggehen, u. geradezu untergehen, ἄτιμος ἔῤῥειν τοῠδ' ἀπόξενος πέδου Aesch. Eum. 844; Βακτρίων δ' ἔῤῥει πανώλης δῆμος, mit perf. Bdtg, das ganze Volk ist dahin, Pers. 718. 925; übertr., ὀμμάτων δ' ἐν ἀχηνίαις ἔῤῥει πᾶσ' Ἀφροδίτη Ag. 419; ἄφαντος ἔῤῥει ϑανασίμῳ χειρώματι, er ging unter, Soph. O. R. 560, wie O. C. 1775 τῷ κατὰ γῆς ὃς νέον ἔῤῥει, vom Sterben; τἀκείνου δέ σοι σωτήρι' ἔῤῥει, die Hoffnung auf Rettung ist verloren, El. 913; ἔῤῥει τὰ ϑεῖα, es geht unter, wird nicht mehr geachtet, O. R. 910; ὦ τλῆμον, εἰ τέϑνηκας, ἐξ οἵων καλῶν ἔῤῥεις καὶ πατρὸς ζηλωμάτων Eur. I. T. 739; ὦ Πρίαμε καὶ γῆ Τρῳάς, ὡς ἔῤῥεις μάτην Hel. 1220; ὡς Πόλυβον ἤῤῥησεν Ar. Ran. 1192, zum Polybus gerieth er hin. vgl. Lys. 336; in Prosa, αὐτὰ ἔῤῥει ταῦτα ἐκ τῆς αὐτῶν χώρας Plat. Phil. 24 d; πάντα ἔῤῥειν ταῦτα ἐν τῷ τότε χρόνῳ Legg. III, 677 c; ἕπεὶ γὰρ ὁ γέλως ἐκ τῶν ἀνϑρώπων ἀπόλωλεν, ἔῤῥει τὰ ἐμὰ πράγματα, ist's aus mit mir, Xen. Conv. 1, 15, vgl. Cyr. 6, 1, 3; ἔῤῥει τὰ καλά, das Glück ist hin, Hell. 1, 1, 23; Sp., wie Plut. von Cicero's Gedichten τὴν ποιητικὴν αὐτοῦ ἀκλεῆ καὶ ἄτιμον ἔῤῥειν συμβέβηκεν, ist untergegangen, Cic. 2. – Häufig im imperat. u. opt. als Ausdruck der Verachtung u. des Unwillens, Iliad. 22, 498 ἔρρ' οὕτως, packe dich, mache, daß du wegkommst; 8, 164 ἔρρε, κακὴ γλήνη, geh' zum Teufel, geh' zum Henker; 24, 239 ἔρρετε, λωβητῆρες ἐλεγχέες; Odyss. 10, 72 ἔρρ' ἐκ νήσου ϑᾶσσον, ἐλέγχιστε ζωόντων, vs. 75 ἔρρ', ἐπεὶ ἀϑανάτοισιν ἀπεχϑόμενος τόδ' ἱκάνεις, Scholl. μετὰ φϑορᾶς ἀναχώρει, Eustath. p. 1647, 62 τὸ δὲ ἔῤῥε, καίριον ὄν, δὶς ἐλέχϑη κατὰ ϑυμικὴν διάϑεσιν. ἑρμηνεύουσι δὲ αὐτὸ οἱ Ἀριστάρχιοι μετὰ φϑορᾶς ἄπιϑι; – ἀ σ πὶς ἐκείνη ἐῤῥέτω Archil. frg. 51; ἐῤῥέτω Ἴλιον Soph. Phil. 1185; σὺ δ' ἔῤῥ' ἀπόπτυστος O. C. 1385; ἔῤῥοι δ' ἂν αἰδώς El. 241; verstärkt ἔῤῥ' ἐς κρακας ϑᾶττον ἀφ' ἡμῶν Aristoph. Plut. 604; οὐκ ἐῤῥήσετε, οὐκ ἐς κόρακας ἐῤῥήσετε, werdet ihr euch nicht gleich zum Henker scheren, Lys. 1240 Paz 500; vgl. Vesp. 1329; folgende Dichter, ἔῤῥοις Antp. Th. 5 (V, 3); Ap. Rh. 3, 936; ἔῤῥ' ἀπ' ἐμεῖο Theocr. 20, 2; selten in späterer Prosa.
-
18 ερρω
(fut. ἐρρήσω, aor. ἥρρησα)1) медленно идти, тащиться, плестисьὁ ἔρρων πλησίον ἐπὴ θρόνου ἷζε — с трудом продвигаясь поближе, (хромой Гефест) сел в кресло;
ἥ μ΄ οἴῳ ἔρροντι συνήντετο Hom. — она встретилась мне, одиноко бродившему2) (велением рока) двигаться, отправляться, идти3) быть вытесненным, изгнанным(ἐκ τῆς αὐτῶν χώρας Plat.)
ἐκ ναὸς ἔ. Aesch. — быть сброшенным с корабля4) лишиться(ὀμμάτων ἔ. Aesch.)
ἐξ οἵων καλῶν ἔρρεις! Eur. — какой славной судьбы ты лишился бы!5) погибнуть, исчезнуть, пропасть(Βακτρίων ἔρρει πανώλης δῆμος Aesch.)
πόσον τίνα χρόνον ἄφαντος ἔρρει ; Soph. — сколько же времени тому назад бесследно исчез (царь Лаий)?;ἔρρει τὰ θεῖα Soph. — почитанию богов пришел конец;ἔρρει δέμας φλογιστόν Soph. — тело уничтожено огнем;τἀκείνου σωτήρι΄ ἔρρει Soph. — нет больше надежды на его спасение;ἔρρει τὰ ἐμὰ πράγματα! Xen. — дело мое пропало!, я погиб! (лат. actum est de me!);ἀχλεῆ ἔ. Plut. — бесславно пропасть, быть преданным забвению6) ( в проклятиях) убираться, проваливатьἔρρε, κακέ γλήνη! Hom. — сгинь, презренная баба! (лат. abi in malam rem!);
ἔρρ΄ ἐς κόρακας! Arph. — проваливай на съедение воронам! (лат. pasce corvos!);ἐρρέτω Ἴλιον! — пропади пропадом Илион!;ἔρρ΄ ἀπ΄ ἐμεῖο! Theocr. — прочь от меня! -
19 γλήναι
-
20 γλῆναι
- 1
- 2
См. также в других словарях:
γλήνη — eyeball fem nom/voc sg (attic epic ionic) γλή̱νη , γλῆνος gaudy things neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) γλή̱νη , γλῆνος gaudy things neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γλήνῃ — γλήνη eyeball fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γλήνη — η (Α γλήνη) 1. αβαθής κοιλότητα άρθρωσης 2. η κόρη τού ματιού αρχ. 1. το μάτι 2. το μικρό είδωλο που σχηματίζεται στην κόρη τού ματιού 3. κούκλα, παιδικό παιχνίδι φρ., «ἔρρε, κακὴ γλήνη» χάσου, παλιοκόριτσο). [ΕΤΥΜΟΛ. Τα γλήνη, γλήνος αποτελούν… … Dictionary of Greek
γληνέων — γλήνη eyeball fem gen pl (epic ionic) γλη̱νέων , γλῆνος gaudy things neut gen pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γλῆναι — γλήνη eyeball fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γλήναις — γλήνη eyeball fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γλήνην — γλήνη eyeball fem acc sg (attic epic ionic) γλή̱νην , γλῆνος gaudy things neut acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γλήνης — γλήνη eyeball fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γλήνῃσι — γλήνη eyeball fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γλήνῃσιν — γλήνη eyeball fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
NAZARENUS — a Gap desc: Hebrew per Tzade, cognomen DOMININOSTRI, ob educationem in oppido Nazaret ei inditum, Matthaei c. 2. v. ult. Καὶ ἐλθὼν κατῴκησεν ἐις πόλιν λεγομένην Ναζαρέτ ὅπως πληρωθῇ τὸ ῤηθὲν διὰ τῶ Προφητῶν, ὅτι Ναζωραῖος κληθήσεται, Et veniens… … Hofmann J. Lexicon universale