Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

βλασφημία

  • 1 βλασφημία

    βλασφημίᾱ, βλασφημία
    word of evil omen: fem nom /voc /acc dual
    βλασφημίᾱ, βλασφημία
    word of evil omen: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    βλασφημίαι, βλασφημία
    word of evil omen: fem nom /voc pl
    βλασφημίᾱͅ, βλασφημία
    word of evil omen: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > βλασφημία

  • 2 βλασφημία

    βλασφημία, ας, ἡ (s. βλασφημέω; Eur., Democr., Pla.+; LXX, Philo, Joseph.; Just., A I, 26, 5; Ath. 31, 2, R.72, 27; AssMos Fgm. j p. 67 Denis; loanw. in rabb.) speech that denigrates or defames, reviling, denigration, disrespect, slander
    gener., of any kind of speech that is defamatory or abusive, w. other vices Mk 7:22; Eph 4:31; Col 3:8. πᾶσα β. all abusive speech Hm 8:3; cp. Mt 12:31a. Pl. (Jos., Vi. 245) Mt 15:19; 1 Ti 6:4.
    specif., against humans and transcendent entities
    α. humans (Cleanthes [IV–III B.C.] 1 p. 135, 21 [in Diog. L. 7, 17, 3]; Polyb. 11, 5, 8; Jos., Ant. 3, 307, Vi. 260) β. ἔκ τινος slander of (i.e. emanating from) someone Rv 2:9; cp. IEph 10:2.
    β. the devil κρίσιν βλασφημίας a reviling judgment Jd 9 (but s. Field [Notes 244], who favors ‘accusation of [the devil for] blasphemy’).
    γ. God and what is God’s (Comp. II 153f [Menand., Fgm. 715 Kock] ἡ εἰς τὸ θεῖον β.; Ezk 35:12; 1 Macc 2:6; 2 Macc 8:4; 10:35; 15:24; Philo, Leg. ad Gai. 368) Mt 26:65 (OLinton, NTS 7, ’61, 258–62); Mk 2:7 v.l.; 14:64; Lk 5:21 (pl.); J 10:33; Rv 13:5 (pl.); 2 Cl 13:3; D 3:6; β. πρὸς τὸν θεόν (Iambl., Vi. Pyth. 32, 216; cp. εἰς τὸν πατέρα Hippol., Ref. 9, 12, 19) Rv 13:6. βλασφημίας ἐπιφέρεσθαι τῷ ὀνόματι κυρίου 1 Cl 47:7; προσέθηκαν κατὰ ὄνομα τοῦ κυρίου βλασφημίαν Hs 6, 2, 3; β., ὅσα ἐὰν βλασφημήσωσιν Mk 3:28, s. βλασφημέω bβ; ἡ τοῦ πνεύματος (obj. gen.) β. Mt 12:31b, s. βλασφημέω bδ. ὀνόματα βλασφημίας (gen. of qual.) Rv 13:1; 17:3. ῥήματα βλασφημίας Ac 6:11 v.l.—The passages in β and γ generate an emotive aspect associated with denigration of a prestigious entity (cp. Origen’s rejoinder to Celsus: C. Celsum 8, 38 with reff. to Ex 22:27; Ro 12:14; 1 Cor 6:10). Hence the caution about denigrating the devil. Impious denigration of deity is esp. heinous and many translations reflect this emotive value in the loanword ‘blasphemy’. But Greco-Roman and Semitic minds would first of all, as Ac 19:37 and Rom 2:24 indicate, think in terms of disrespect shown or harm done to a deity’s reputation, a fact obscured by the rendering ‘blasphemy’, which has to some extent in Eng. gone its own emotive way semantically and has in effect become a religious technical term, which is not the case with βλασφημέω. On the range of expressions for denigration of God s. ESanders, Jewish Law fr. Jesus to the Mishnah ’90, 57–67.—DELG s.v. βλασφημέω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > βλασφημία

  • 3 βλασφημίᾳ

    Morphologia Graeca > βλασφημίᾳ

  • 4 βλασφημία

    -ας + N 1 0-0-1-1-5=7 Ez 35,12; DnTh 3,96; 1 Mc 2,6; 2 Mc 8,4; 10,35 outrageous speech Ez 35,12; irreverent speech or act
    against God, blasphemy 2 Mc 8,4
    Cf. BICKERMAN 1935b=1986 86-90; →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > βλασφημία

  • 5 βλασφημία

    A word of evil omen, profane speech, D.25.26; βλασφημίαν ἐφθέγξατο, at a sacrifice, E. Ion 1189;

    εἴ τις παραστὰς τοῖς βωμοῖς βλασφημοῖ β. πᾶσαν Pl.Lg. 800c

    ; πᾶσαν β. ἱερῶν καταχέουσι ib.d.
    2 defamation, slander, Democr.177, D.10.36, 18.95;

    β. ποιεῖσθαι εἴς τινα Aeschin. 1.167

    , cf. Ep.Eph.4.31; ὅλας ἁμάξας βλασφημιῶν whole cart-loads of abuse, Luc.Eun.2.
    3 irreverent speech against God, blasphemy,

    ἡ εἰς τὸ θεῖον β. Men.715

    : in pl., LXX Ez.35.12, al.;

    τοῦ Πνεύματος

    against..,

    Ev.Matt.12.31

    ;

    πρὸς τὸν θεόν Apoc.13.6

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βλασφημία

  • 6 βλασφημίας

    βλασφημίᾱς, βλασφημία
    word of evil omen: fem acc pl
    βλασφημίᾱς, βλασφημία
    word of evil omen: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > βλασφημίας

  • 7 βλασφημίαι

    βλασφημία
    word of evil omen: fem nom /voc pl
    βλασφημίᾱͅ, βλασφημία
    word of evil omen: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > βλασφημίαι

  • 8 βλασφημίαν

    βλασφημίᾱν, βλασφημία
    word of evil omen: fem acc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > βλασφημίαν

  • 9 βλασφημίαις

    βλασφημία
    word of evil omen: fem dat pl

    Morphologia Graeca > βλασφημίαις

  • 10 βλασφημέω

    Grammatical information: v.
    Meaning: `speak profanely, evil of, slander' (Arist.).
    Derivatives: βλασφημία (Democr.). βλάσφημος `evil-speaking' is rare and late (D.).
    Origin: XX [etym. unknown]
    Etymology: βλασφημέω and βλασφημία seem older than βλάσφημος. which reminds of ἀνδραγαθία (from ἀνηρ ἀγαθός) etc., cf. Schwyzer 726; the second element seems φήμη, the first is uncertain ( βλάβος, μέλεος etc.). - Cf. the synonymous κερτομέω, λοιδορέω (s. vv.) which also have no etym. - On Mod.Gr. βλαστημῶ CEG 5
    Page in Frisk: 1,241-242

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βλασφημέω

  • 11 βλασφημέω

    βλασφημέω impf. ἐβλασφήμουν; 1 aor. ἐβλασφήμησα. Pass.: 1 fut. βλασφημηθήσομαι; 1 aor. ἐβλασφημήθην (s. next two entries; Pla. et al.; PSI 298, 14; LXX; Alex., Ep. XVI 2f; TestJob 16:7; AssMos Fgm. j p. 67 Denis; Philo, Joseph., Just.) prim. ‘to demean through speech’, an esp. sensitive matter in an honor-shame oriented society. to speak in a disrespectful way that demeans, denigrates, maligns
    in relation to humans slander, revile, defame (Isocr. 10, 45 w. λοιδορεῖν) τινά someone (Socrat., Ep. 22, 2; Chion, Ep. 7, 1 ἡμᾶς) μηδένα (Philo, Spec. Leg. 4, 197; Jos., Vi. 232; Hippol., Ref. 7, 32, 6) speak evil of Tit 3:2. Pass. Ro 3:8; 1 Cor 4:13 v.l.; 10:30 (ὑπὲρ οὗ = ὑπ. τούτου ὑπ. οὗ); Dg 5:14. Abs. Ac 13:45; 18:6.
    in relation to transcendent or associated entities slander, revile, defame, speak irreverently/impiously/disrespectfully of or about
    α. a Gr-Rom. deity (for Gr-Rom. attitudes respecting deities Ps.-Pla., Alc. II 149c; Diod S 2, 21, 7; Philo, Spec. Leg. 1, 53; Jos., Ant. 4, 207, C. Apion 2, 237 [s. βλασφημία bγ]; Orig., C. Cels. 8, 43, 27; s. bε below and at the very end of the entry) τὴν θεὸν ἡμῶν Ac 19:37.
    β. God in Israelite/Christian tradition (4 Km 19:4) τὸν θεόν (cp. Philo, Fuga 84b; Jos., Ant. 4, 202; 6, 183; Hippol., Ref. 7, 11) Rv 16:11, 21. Abs. (2 Macc 10:34; 12:14; Orig., C. Cels. 8, 43, 31; Hippol., Ref. 1, Pr. 2) Mt 9:3; 26:65 (JKennard, Jr., ZNW 53, ’62, 25–51); Mk 2:7; J 10:36; Ac 26:11; 1 Ti 1:20; 1 Pt 4:4 (the last 3 passages may be interpr. as not referring exclusively to God). βλασφημίαι, ὅσα ἐὰν βλασφημήσωσιν whatever impious slanders they utter Mk 3:28 (cp. Pla., Leg. 7, 800c βλ. βλασφημίαν; Tob 1:18 S).
    γ. God’s name Ro 2:24 (contrast the approval expressed OGI 339, 30); 2 Cl 13:2a; ITr 8:2b (all three Is 52:5); 1 Ti 6:1; Rv 13:6; 16:9; 2 Cl 13:1, 2b (quot. of unknown orig.), 4; Hs 6, 2, 3 v.l.
    δ. God’s Spirit εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον Mk 3:29; Lk 12:10. On impious slander of the Holy Spirit s. WWeber, ZWT 52, 1910, 320–41; HWindisch, in Porter-Bacon Festschr. 1928, 218–21; EBuonaiuti, Ricerche Religiose 6, 1930, 481–91; OEvans, ET 68, ’57, 240–44; GFitzer, TZ 13, ’57, 161–82; JWilliams, NTS 12, ’65, 75–77; CColpe, JJeremias Festschr., ’70, 63–79.
    ε. Christ Mt 27:39; Mk 15:29; Lk 23:39; ἕτερα πολλὰ β. 22:65 (cp. Vett. Val. 67, 20 πολλὰ βλασφημήσει θεούς). τὸν κύριον Hs 8, 6, 4; 8, 8, 2; 9, 19, 3; ISm 5:2; εἰς τ. κύριον Hv 2, 2, 2; Hs 6, 2, 4; τὸν βασιλέα μου MPol 9:3.—The name of Christ Js 2:7.
    ζ. angels δόξας β. 2 Pt 2:10; Jd 8. Angels are also meant in ὅσα οὐκ οἴδασιν β. Jd 10 and ἐν οἷς ἀγνοοῦσιν β. defaming where they have no knowledge 2 Pt 2:12 (B-D-F §152, 1; Rob. 473). S. δόξα 4.
    η. things that constitute the significant possessions of Christians τὴν ὁδὸν τ. δικαιοσύνης ApcPt 7:22; cp. 2 Pt 2:2. Here and elsewh. pass. ὁ λόγος τ. θεοῦ Tit 2:5; ὑμῶν τὸ ἀγαθόν Ro 14:16; τὸ ἐν θεῷ πλῆθος ITr 8:2a; τὸ ὄνομα ὑμῶν μεγάλως β. 1 Cl 1:1; τὸν νόμον τοῦ κυρίου Hs 8, 6, 2.—In our lit. β. is used w. the acc. of the pers. or thing (Plut.; Appian [Nägeli 44]; Vett. Val. [s. bε above]; Philo [s. bα and bβ above]; Joseph. [s. bα and bβ above]; 4 Km 19:22) or w. εἰς and acc. (Demosth. 51, 3; Philo, Mos. 2, 206; Jos., Bell. 2, 406. Specif. εἰς θεούς and the like, Pla., Rep. 2 p. 381e; Vett. Val. 44, 4; 58, 12; Philo, Fuga 84a; Jos., Ant. 8, 392; Da 3:96; Bel 8 Theod.).—S. βλασφημία end. DELG. M-M. s.v.-ος. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > βλασφημέω

  • 12 βλασφημιών

    βλασφημία
    word of evil omen: fem gen pl

    Morphologia Graeca > βλασφημιών

  • 13 βλασφημιῶν

    βλασφημία
    word of evil omen: fem gen pl

    Morphologia Graeca > βλασφημιῶν

  • 14 βλασφημίη

    βλασφημία
    word of evil omen: fem dat sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > βλασφημίη

  • 15 βλασφημίῃ

    βλασφημία
    word of evil omen: fem dat sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > βλασφημίῃ

  • 16 βλασφημίηι

    βλασφημίῃ, βλασφημία
    word of evil omen: fem dat sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > βλασφημίηι

  • 17 παλινδρομέω

    A run back again,

    ἐπὶ τόπον J.BJ3.2.3

    ;

    ἐς ταὐτά Aret. SD1.6

    : abs., Manetho ap.J.Ap.1.26; of a ship, Ps.-Hdt.Vit.Hom. 19, D.S.20.74, Plu.Cic.32: prov.,

    παλινδρομῆσαι μᾶλλον ἢ κακῶς δραμεῖν Luc.Asin.18

    .
    II Medic., go back without coming to a head, of an abscess, dub. in Hp.Prog.18; μὴ -δρομῇ τὸ ἐρυσίπελας ἔσω strike inwards, ib.23.
    b recur, relapse, Id.Epid.2.3.18, Aret. SA1.7, Luc.Abd.32.
    c παλινδρομῶν σφυγμός recurrent, recovering, Gal.9.510, Marcellin.Puls. 400.
    d of recurrent nerves, Gal.8.53, UP16.4.
    III metaph., π. πρὸς τὰς τῶν Καρχηδονίων ἐλπίδας fall back upon.., Plb.7.3.8;

    γεωμετρία ἐπὶ τὰ αἰσθητὰ -δρομοῦσα Plu.2.718f

    .
    2 βλασφημία -δρομοῦσα, of abuse which comes home to roost, ib.88d.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλινδρομέω

  • 18 σκεραός

    σκεραός· οἶδος, Hsch. [full] σκέρᾰφος and [full] σχέραφος,= λοιδορία, βλασφημία, Id.; cf. κέραφος.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκεραός

  • 19 σκερβόλλω

    Grammatical information: v.
    Meaning: `to vilify, to slander' (Ar. Eq. 821, H.; ipv.), σκερβολεῖ (leg. cum M. - όλλει?) ἀπατᾳ̃ H.; σκέρβολος `vilifying, slandering' (Call. Fr. 281, H.); also κερβόλλουσα (cod. - ολυσσα) λοιδοροῦσα, βλασφημοῦσα, ἀπατῶσα H.
    Other forms: On σκέραφος ( σχέρ-), κέραφος s. bel.
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)
    Etymology: Like κερτομέω, - ος (s. vv.) expressive words of unclear formation and dark origin; the "2. member" reminds of βάλλω, βόλος (Brugmann IF 15, 97 f.). On the anlaut Hiersche Ten. aspiratae 218. Cf. W.-Hofmann s. carinō. S. also σκίραφος. -- The variants show that the word is Pre-Greek.
    Page in Frisk: 2,726

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκερβόλλω

  • 20 αἰσχρολογία

    αἰσχρολογία, ας, ἡ (X. et al.; Polyb., Diod S, Plut., Epict.; POxy 410, 77) speech of a kind that is generally considered in poor taste, obscene speech, dirty talk (Aristot., EN 4, 8 [1128a], contrasts the preference for obscenity in older drama with the more refined taste of later times and argues that αἰ., obscenity, can be expected from those of servile nature but not from a cultured gentleman. Clem. Al., Paed. 2, 6, 52 αἰ. εἰκότως ἂν καλοῖτο ἡ περὶ τῶν τῆς κακίας ἔργων λογοποιία, οἷον τὸ περὶ μοιχείας διαλέγεσθαι ἢ παιδεραστίας = αἰ. might properly be defined as story-telling involving such unseemly deeds as adultery or pederasty. αἰσχρός=obscene: Ps.-Demetr. Eloc. 151). Obscene expressions would also be used to flavor derogatory remarks (s. Aristot. above); hence the rendering scurrilous talk (Polyb. 8, 11, 8; 31, 6, 4; BGU 909, 11f) is pertinent Col 3:8, esp. since βλασφημία (=‘defamation’, s. βλ. a) immediately precedes. The gener. sense dirty talk fits D 5:1, which could apply to ribald stories as well as scurrilous talk.—AWikenhauser, BZ 8, 1910, 270. DELG s.v. αἶσχος. M-M. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > αἰσχρολογία

См. также в других словарях:

  • βλασφημία — βλασφημίᾱ , βλασφημία word of evil omen fem nom/voc/acc dual βλασφημίᾱ , βλασφημία word of evil omen fem nom/voc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλασφημίᾳ — βλασφημίαι , βλασφημία word of evil omen fem nom/voc pl βλασφημίᾱͅ , βλασφημία word of evil omen fem dat sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλασφημία — Η βλαστήμια· η εκδήλωση περιφρόνησης για τον Θεό και γενικότερα τα θεία (ό,τι θεωρείται ιερό για τη θρησκεία), που γίνεται δημόσια. Στην Ελλάδα τιμωρείται τόσο όταν γίνεται με δόλο (κακοβούλως) όσο και όταν γίνεται ανύποπτα, με διαφορά ως προς το …   Dictionary of Greek

  • βλασφημία — η βλ. βλαστήμια, η …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • βλασφημίας — βλασφημίᾱς , βλασφημία word of evil omen fem acc pl βλασφημίᾱς , βλασφημία word of evil omen fem gen sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλασφημίαι — βλασφημία word of evil omen fem nom/voc pl βλασφημίᾱͅ , βλασφημία word of evil omen fem dat sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλασφημίαν — βλασφημίᾱν , βλασφημία word of evil omen fem acc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Богохуление — (βλασφημια, blasphemia) непочтение к Богу, выражаемое дерзкими словами или какими нибудь поступками. Оно как особенно тяжкое преступление, по Закону Моисееву, подлежало для природного еврея и для чужеземца смертной казни, которая совершалась… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • βλασφημιῶν — βλασφημία word of evil omen fem gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλασφημίαις — βλασφημία word of evil omen fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βλασφημίῃ — βλασφημία word of evil omen fem dat sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»