Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

βασανίζω

  • 41 tantalize

    (to tease or torment (a person etc) by making him want something he cannot have and by keeping it just beyond his reach: The expensive clothes in the shop-window tantalized her.) βασανίζω, σκανδαλίζω
    - tantalising

    English-Greek dictionary > tantalize

  • 42 torment

    1. ['to:ment] noun
    1) ((a) very great pain, suffering, worry etc: He was in torment.) μαρτύριο
    2) (something that causes this.) βάσανο
    2. [to:'ment] verb
    (to cause pain, suffering, worry etc to: She was tormented with worry/toothache.) βασανίζω

    English-Greek dictionary > torment

  • 43 torture

    ['to: ə] 1. verb
    (to treat (someone) cruelly or painfully, as a punishment, or in order to make him/her confess something, give information etc: He tortured his prisoners; She was tortured by rheumatism/jealousy.) βασανίζω
    2. noun
    1) (the act or practice of torturing: The king would not permit torture.) βασανιστήριο / -α
    2) ((something causing) great suffering: the torture of waiting to be executed.) βάσανο, μαρτύριο

    English-Greek dictionary > torture

  • 44 задергать

    [ζαντιόργκατ"] ρ. βασανίζω, τυραννώ

    Русско-греческий новый словарь > задергать

  • 45 замучить

    [ζαμούτσιτ"] ρ. βασανίζω

    Русско-греческий новый словарь > замучить

  • 46 пытать

    [πυτάτ'] ρ. βασανίζω

    Русско-греческий новый словарь > пытать

  • 47 терзать

    [τιρζάτ'] ρ. βασανίζω

    Русско-греческий новый словарь > терзать

  • 48 томить

    [ταμίτ'] ρ. βασανίζω

    Русско-греческий новый словарь > томить

  • 49 задергать

    [ζαντιόργκατ"] ρ βασανίζω, τυραννώ

    Русско-эллинский словарь > задергать

  • 50 замучить

    [ζαμούτσιτ"] ρ βασανίζω

    Русско-эллинский словарь > замучить

  • 51 пытать

    [πυτάτ'] ρ βασανίζω

    Русско-эллинский словарь > пытать

  • 52 терзать

    [τιρζάτ'] ρ βασανίζω

    Русско-эллинский словарь > терзать

  • 53 томить

    [ταμίτ'] ρ βασανίζω

    Русско-эллинский словарь > томить

  • 54 вынуть

    -ну, -нешь, προστκ. вынь, ρ.σ.μ.
    1. βγάζω, εξάγω, τραβώ, σύρω έξω•

    вынуть деньги из кармана βγάζω χρήματα από τη τσέπη•

    вынуть нож τραβώ μαχαίρι.

    2. (κοπτική) φτιάχνω εσοχή.
    εκφρ.
    вынуть душу ή дух – (διαλκ.) βγάζω την ψυχή (καταβασανίζω)•
    вынуть душу ή сердцеπαλ. βγάζω την ψυχή (βασανίζω ψυχικά, ηθικά).
    βγαίνω, εξάγομαι, εμφανίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > вынуть

  • 55 высушить

    -ушу, -ушишь, ρ.σ.μ.
    1. στεγνώνω, ξηραίνω•

    высушить белье στεγνώνω τα ρούχα.

    2. παλ. πίνω ως τον πάτο,
    3. βασανίζω, κατατυραννώ.
    στεγνώνω, ξηραίνομαι•

    белье -лось τα ρούχα στέγνωσαν.

    Большой русско-греческий словарь > высушить

  • 56 вытрясти

    -ясу, -ясешь, παρλθ. χρ. вытряс, -ла, -ло
    ρ.σ.μ.
    αδειάζω, χύνω• τινάζω•

    муку из мешка τινάζω το αλεύρι από το σακκί•

    вытрясти скатерть τινάζω το τραπεζομάντηλο.

    || έκφρ•

    -карман τινάζω την τσέπη (καταξοδεύω, μένω πανί με πανί)•

    вытрясти душу α) τινάζω, τραντάζω’ τα σωθικά (σε παλιόδρομο, κάρο κ.τ.τ.)• β) βασανίζω ψυχικά, κατατρύχω.

    τινάζομαι, πέφτω με το τίναγμα.

    Большой русско-греческий словарь > вытрясти

  • 57 глодать

    -жу, -жешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. глоданный, βρ: -дан, -а, -о, επίρ. μτχ. гложа, κ. глодая
    ρ.δ.μ.
    1. περιτρώγω, ροκανίζω•

    собака -жет кость το σκυλί περιτρώγει το κόκκαλο.

    2. βασανίζω, κατατρώγω•

    тоска меня -жет! με τρώει, η θλίψη.

    Большой русско-греческий словарь > глодать

  • 58 гнести

    гнету, гнетешь, παρλθ. χρ. δεν έχει.• μτχ. ενεστ. гнетущий, ρ.δ. и.
    1. πιέζω, βαραίνω, σφίγγω. || μτφ. καταθλίβω, κατατρύχω, βασανίζω•

    меня -ут мрачные мысли με βασανίζουν σκοτεινές (απαίσιες) σκέψεις.

    2. καταπιέζω, τυραννώ.

    Большой русско-греческий словарь > гнести

  • 59 гроб

    -а, προθτ. в -у, на -е, κ. на -у, о -е, πλθ. -ы и. -а.
    1. φέρετρο (νεκρού), κάσσα, κιβούρι, νεκροσέντουκο, νεκροκρέβατο.
    2. παλ. μνήμα, τάφος.
    3. (απλ.) χαμός, θάνατος, τέλος• πολύ άσχημα.
    εκφρ.
    до -а – ως τον τάφο, ως το θάνατο•
    верность до -а – πίστη ως το θάνατο•
    по гроб (жизни)απλ. ως το θάνατο•
    в гроб вогнать ή вколотить, свестиκ.τ.τ. εξωθώ, χτυπώ, φέρω, βασανίζω μέχρι θάνατο•
    в гроб глядеть ή смотреть – βλέπω το χάρο (με τα μάτια)•
    быть на краю -а•, стоять одной ногой в -у – είμαι στο χείλος του τάφου• είμαι με το ένα πόδι στον τάφο•
    близок к -у – ετοιμοθάνατος, κοντόμερος, μελλοθάνατος•
    идти за -ом – πηγαίνω στην κηδεία, ακολουθώ την κηδεία•
    хоть в гроб ложись – (για κατάσταση) είναι αξιοθρήνητη, για χαμό, για κλάματα.

    Большой русско-греческий словарь > гроб

  • 60 грызть

    -зу, -зешь, παρλθ. χρ. грыз, -ла, -ло, ρ.δ.μ.
    1. τρωγαλίζω, γριτσανίζω, τραγανίζω, ροκανίζω. || ξεκοκκαλίζω, περιτρώγω.
    2. μτφ. ενοχλώ, τρώγω με τη γκρίνια•

    ты -зешь меня с утра до вечера με τρως με τη γκρίνια από το πρωί ως το βράδυ.

    3. τύπτω, βασανίζω, κατατρύχω•

    меня -зет сомнение μέ τρώει ή αμφιβολία•

    его -зет совесть τον τύπτει η συνείδηση.

    κυριλξ. κ. μτφ. αλληλοτρώγομοα, αλληλοφαγώνομαι•

    собаки -зутся τα σκυλιά αλληλοτρώγονται•

    соседи вечно -утся οι γείτονες όλο τον καιρό αλληλοτρώγονται.

    Большой русско-греческий словарь > грызть

См. также в других словарях:

  • βασανίζω — rub upon the touch stone pres subj act 1st sg βασανίζω rub upon the touch stone pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βασανίζω — βασανίζω, βασάνισα βλ. πίν. 33 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • βασανίζω — (AM βασανίζω) [βάσανος] 1. υποβάλλω κάποιον σε βασανιστήρια 2. (για θέματα και ζητήματα) ελέγχω λεπτομερώς, εξετάζω εξονυχιστικά νεοελλ. τυραννώ, καταταλαιπωρώ κάποιον αρχ. 1. φρ. «βασανίζω χρυσόν» ελέγχω τη γνησιότητά του τρίβοντάς τον επάνω στη …   Dictionary of Greek

  • βασανίζω — ισα, ίστηκα, βασανισμένος 1. κάνω σε κάποιον βασανιστήρια, κακοποιώ, παιδεύω, τυραννώ: Μη βασανίζεις το ζώο! 2. εξετάζω κάτι σχολαστικά, με λεπτομέρεια: Βασάνισα το θέμα πολύ ώσπου ν’ αποφασίσω …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • βασανίζετε — βασανίζω rub upon the touch stone pres imperat act 2nd pl βασανίζω rub upon the touch stone pres ind act 2nd pl βασανίζω rub upon the touch stone imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βασανίζῃ — βασανίζω rub upon the touch stone pres subj mp 2nd sg βασανίζω rub upon the touch stone pres ind mp 2nd sg βασανίζω rub upon the touch stone pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βασανίσει — βασανίζω rub upon the touch stone aor subj act 3rd sg (epic) βασανίζω rub upon the touch stone fut ind mid 2nd sg βασανίζω rub upon the touch stone fut ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βασανίσουσι — βασανίζω rub upon the touch stone aor subj act 3rd pl (epic) βασανίζω rub upon the touch stone fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) βασανίζω rub upon the touch stone fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βασανίσω — βασανίζω rub upon the touch stone aor subj act 1st sg βασανίζω rub upon the touch stone fut ind act 1st sg βασανίζω rub upon the touch stone aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βασανίσῃ — βασανίζω rub upon the touch stone aor subj mid 2nd sg βασανίζω rub upon the touch stone aor subj act 3rd sg βασανίζω rub upon the touch stone fut ind mid 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βεβασανισμένα — βασανίζω rub upon the touch stone perf part mp neut nom/voc/acc pl βεβασανισμένᾱ , βασανίζω rub upon the touch stone perf part mp fem nom/voc/acc dual βεβασανισμένᾱ , βασανίζω rub upon the touch stone perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»