Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

βασανίζω

  • 21 измучить

    изму́ч||ить
    сов βασανίζω, καταπονώ, ταλαιπωρώ / ἐξασθενώ, ξεθεὠνω (утомить).

    Русско-новогреческий словарь > измучить

  • 22 истязать

    истяза||ть
    несов βασανίζω, ὑποβάλλω σέ μαρτύριο[ν], ταλαιπωρώ.

    Русско-новогреческий словарь > истязать

  • 23 казнить

    казнить
    сов и несов
    1. ἐκτελώ, θανατώνω, θανατῶ·
    2. перен βασανίζω.

    Русско-новогреческий словарь > казнить

  • 24 морить

    морить
    несов
    1. (уничтожать) ἐξοντώνω, ἀφανίζω / φαρμακώνω (травить)·
    2. (мучить) разг βασανίζω, ξεθεωνω:
    \морить голодом ξεθεώνω στήν πείνα·
    3. (дерево) βάφω (ξύλο).

    Русско-новогреческий словарь > морить

  • 25 мучение

    мучени||е
    с τό μαρτύριο[ν], τό βάσανο:
    подвергнуть \мучениеям βασανίζω, ὑποβάλλω σέ μαρτύρια· испытывать \мучениея βασανίζομαι· с ним одно \мучение αὐτός εἶναι πραγματικό βάσανο.

    Русско-новогреческий словарь > мучение

  • 26 мучить

    мучить
    несов βασανίζω, τυραννώ, πι-λατεύω, παιδεύω.

    Русско-новогреческий словарь > мучить

  • 27 преследовать

    преследовать
    несов
    1. καταδιώκω, κυνηγώ:
    \преследовать зверя θηρεύω, κυνηγώ· \преследовать врага по пятам καταδιώκω τόν ἐχθρό κατά πόδας·
    2. (подвергать гонениям) διώκω, κατατρέχω·
    3. (о законе) διώκω:
    \преследовать в судебном порядке διώκω ποινικώς·
    4. (донимать\преследовать о мыслях и т. п.) κυνηγώ, καταδιώκω, βασανίζω:
    эта мысль \преследоватьует меня ἡ ίδέα αὐτη μέ καταδιώκει·
    5. (стремиться к чему-л.) ἐπιδιώκω, ἐπιζητώ:
    \преследовать цель ἐπιδιώκω, ἀποσκοπώ, ἀποβλέπω· \преследовать собственные интересы ἐπιδιώκω τά ἀτομικά μου συμφέροντα

    Русско-новогреческий словарь > преследовать

  • 28 пытать

    пытать
    несов (подвергать пытке) βασανίζω, τυραννώ.

    Русско-новогреческий словарь > пытать

  • 29 пытка

    пытк||а
    ж
    1. τά βασανιστήρια, ἡ βάσανος, τό μαρτύριο:
    орудия \пыткаи τά ὅρ-γανα βασανισμού, τά βασανιστήρια· подвергнуть \пыткае βασανίζω, ὑποβάλλω σέ βασανιστήρια, ὑποβάλλω σέ μαρτύρια·
    2. перен τό μαρτύριο[ν], τό βάσανο, ἡ ταλαιπωρία, ἡ δοκιμασία.

    Русско-новогреческий словарь > пытка

  • 30 терзать

    терза́||ть
    несов
    1. (ξε)σχίζω·
    2. перен βα· σανίζω, τυραννώ:
    \терзатьть ду́шу τυραννώ (или βασανίζω) τήν ψυχή· \терзатьться βασανίζομαι, τυραννιέμαι:
    \терзатьться сомнениями μέ βασανίζουν οἱ ἀμφιβολίες.

    Русско-новогреческий словарь > терзать

  • 31 тиранить

    тиран||ить
    несов τυραννώ, βασανίζω:
    \тиранитьить кого́-л. τυραννώ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > тиранить

  • 32 точить

    точить
    несов
    1. (делать острым) ἀκονίζο, τροχίζω:
    \точить нож ἀκονίζω τό μαχαίρι· \точить карандаш ξύνω τό μολύβι·
    2. (на токарном станке) τορνεύω·
    3. (проедать, повреждать что-либо) τρώγω, διαβιβρώρχω, σαρακοτρώγω, φθείρω:
    червь точит дерево τό σαράκι τρώει τό ξύλο· ржа́вчина то́чит железо ἡ σκουριά φθείρει τό σίδερο· вода точит камень τό νερό τρώει τήν πέτρά
    4. перен (мучить) τρώ(γ)ω, βασανίζω:
    ее то́чит го́ре τήν τρώει ὁ καημός· ◊ \точить зу́бы на кого́-л. ἔχω στό ᾶχτΐ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > точить

  • 33 угнетать

    угнет||ать
    несов
    1. καταπιέζω·
    2. перен βασανίζω, στενοχωρώ:
    неизвестность \угнетатьа́ла его́ τό ἄγνωοτο τόν βασάνιζε.

    Русско-новогреческий словарь > угнетать

  • 34 afflict

    [ə'flikt]
    (to give pain or distress to (a person etc): She is continually afflicted by/with headaches.) βασανίζω

    English-Greek dictionary > afflict

  • 35 ail

    [eil]
    1) (to be ill: The old lady has been ailing for some time.) πάσχω
    2) (to trouble: What ails you?) βασανίζω

    English-Greek dictionary > ail

  • 36 harry

    ['hæri]
    (to torment or worry frequently.) βασανίζω

    English-Greek dictionary > harry

  • 37 obsess

    [əb'ses]
    (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) διακατέχω, κατατρέχω, βασανίζω
    - obsessional
    - obsessive
    - obsessively
    - obsessiveness

    English-Greek dictionary > obsess

  • 38 plague

    [pleiɡ] 1. noun
    1) (especially formerly, an extremely infectious and deadly disease, especially one carried by fleas from rats.) πανούκλα
    2) (a large and annoying quantity: a plague of flies.) μάστιγα,πληγή
    2. verb
    (to annoy or pester continually or frequently: The child was plaguing her with questions.) ενοχλώ,βασανίζω,μαστίζω

    English-Greek dictionary > plague

  • 39 prey on

    (to attack as prey: Hawks prey upon smaller birds.) κυνηγώ, πιάνω και τρώω/ λυμαίνομαι/ βασανίζω

    English-Greek dictionary > prey on

  • 40 tantalise

    (to tease or torment (a person etc) by making him want something he cannot have and by keeping it just beyond his reach: The expensive clothes in the shop-window tantalized her.) βασανίζω, σκανδαλίζω
    - tantalising

    English-Greek dictionary > tantalise

См. также в других словарях:

  • βασανίζω — rub upon the touch stone pres subj act 1st sg βασανίζω rub upon the touch stone pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βασανίζω — βασανίζω, βασάνισα βλ. πίν. 33 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • βασανίζω — (AM βασανίζω) [βάσανος] 1. υποβάλλω κάποιον σε βασανιστήρια 2. (για θέματα και ζητήματα) ελέγχω λεπτομερώς, εξετάζω εξονυχιστικά νεοελλ. τυραννώ, καταταλαιπωρώ κάποιον αρχ. 1. φρ. «βασανίζω χρυσόν» ελέγχω τη γνησιότητά του τρίβοντάς τον επάνω στη …   Dictionary of Greek

  • βασανίζω — ισα, ίστηκα, βασανισμένος 1. κάνω σε κάποιον βασανιστήρια, κακοποιώ, παιδεύω, τυραννώ: Μη βασανίζεις το ζώο! 2. εξετάζω κάτι σχολαστικά, με λεπτομέρεια: Βασάνισα το θέμα πολύ ώσπου ν’ αποφασίσω …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • βασανίζετε — βασανίζω rub upon the touch stone pres imperat act 2nd pl βασανίζω rub upon the touch stone pres ind act 2nd pl βασανίζω rub upon the touch stone imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βασανίζῃ — βασανίζω rub upon the touch stone pres subj mp 2nd sg βασανίζω rub upon the touch stone pres ind mp 2nd sg βασανίζω rub upon the touch stone pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βασανίσει — βασανίζω rub upon the touch stone aor subj act 3rd sg (epic) βασανίζω rub upon the touch stone fut ind mid 2nd sg βασανίζω rub upon the touch stone fut ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βασανίσουσι — βασανίζω rub upon the touch stone aor subj act 3rd pl (epic) βασανίζω rub upon the touch stone fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) βασανίζω rub upon the touch stone fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βασανίσω — βασανίζω rub upon the touch stone aor subj act 1st sg βασανίζω rub upon the touch stone fut ind act 1st sg βασανίζω rub upon the touch stone aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βασανίσῃ — βασανίζω rub upon the touch stone aor subj mid 2nd sg βασανίζω rub upon the touch stone aor subj act 3rd sg βασανίζω rub upon the touch stone fut ind mid 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βεβασανισμένα — βασανίζω rub upon the touch stone perf part mp neut nom/voc/acc pl βεβασανισμένᾱ , βασανίζω rub upon the touch stone perf part mp fem nom/voc/acc dual βεβασανισμένᾱ , βασανίζω rub upon the touch stone perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»