-
1 βαρεω
1) отягощать, обременять, перегружать(τὸ πορθμεῖον Luc.)
βεβαρημενος (sc. οἴνῳ) Plat., Arst., Theocr., Anth. — опьяненный;βεβαρημένος ὕπνῳ Anth. — объятый сном2) тяготить, томить, удручать(βεβαρημένος ὠδινεσσιν Theocr.; βεβαρημένοι τὰ πρόσωπα πένθει Plut.)
3) pf. быть отягощенным, быть опьяненным(οἴνῳ βεβαρηώς Hom.)
-
2 βαρέω
βαρέω, 1) beschweren, βαρήσει Luc. D. Mort. 10, 4; Ios. u. a. Sp. Auch pass., τινά, Einen nicht leiden können, M. Ant. 8, 44. Die Atticisten tadeln den Gebrauch des Wortes für βαρύνω. Häufiger pass., βεβαρημένος, beschwert, βρομίᾳ, von Wein schwer, Ep. ad. 525 (VII, 290); öfter in Anth.; ohne Zusatz Plat. Conv. 203 b; ὠδίνεσσιν Theocr. 17, 61; ὕπνῳ Ep. ad. 285 ( Plan. 98); N. T.; βεβαρημένοι τὰ πρόςωπα πένϑει Plut. Aemil. 34; ἐς ὕπνον Anacr. 57, 18; Hom. οἴνῳ βεβαρηότες Odyss. 3, 139, βεβαρηότα φρένας οἴνῳ 19, 122.
-
3 βαρέω
A- ήσω Luc.DMort.10.4
: [tense] pf.βεβάρηκα D.C.78.17
:—[voice] Pass., v. infr.:—weigh down, depress, l. c. (censured, Id.Sol.7);τὴν τῆς δίκης ῥοπὴν β. Procop.Arc.14
;ὅταν τὰ πράγματα βαρῇ τοὺς ἀντιδίκους Hermog. Inv.2.7
;ἵνα μὴ τὴν πόλιν βαρῶμεν IG14.830.15
([place name] Puteoli), cf. POxy. 1159.2 (iii A. D.);τὸ ἔθνος ἐβάρει ταῖς εἰσφοραῖς J.BJ2.14.1
, cf. D.C. l. c.:—[voice] Pass.,κῆρ.. βόρηται Sapph.Supp.25.17
;β. διά τινα Diog.
Oen.64, cf. POxy.525.3 (ii A. D.);β. τῷ ἐκφορίῳ PGiss.6.7
(ii A. D.): c. acc., to be indignant at,αὐτῶν τὴν εὐγένειαν Hdn.8.8.1
;οὓς βαροῦνται M.Ant.8.44
.II intr. in [dialect] Ep. [tense] pf. part. βεβαρηώς weighed down, heavy,οῐνῳ βεβαρηότες Od.3.139
, cf. 19.122:—later, [tense] pf. part. [voice] Pass.βεβαρημένος, μεθυσθεὶς τοῦ νέκταρος β. ηὗδεν Pl.Smp. 203b
;οἴνῳ β. Ph.1.373
; τοὺς ὀφθαλμοὺς β. ὑπ' οἴνου ib. 377;ὠδίνεσσιν Theoc.17.61
;ὕπνῳ AP 7.290
(Stat. Flacc.), Gp.13.1.8, Ev.Luc.9.32 (withoutὕπνῳ Ev.Matt. 26.43
);β. τὰ πρόσωπα πένθει Plu.Aem.34
;τὰ σώματα πλησμονῇ β. Id.Mar.19
;γυνὴ πολλοῖς ἔτεσι β. PTeb.327.25
(ii A. D.); οἷον βεβαρημένος as though pregnant, Plot.3.8.8:—[voice] Pass., [tense] pres.βαρέεται Hp. Morb.4.49
: [tense] aor.ἐβαρήθην Parth.9.8
: [tense] pf.βεβάρηται Placit.3.12.2
. -
4 βαρέω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > βαρέω
-
5 βαρέω
βαρέω, (1) beschweren. Auch pass., τινά, einen nicht leiden können; βεβαρημένος, beschwert, βρομίᾳ, von Wein schwer -
6 βαρέω
βαρέω 1 aor. ἐβάρησα. Pass.: pres. ptc. βαρούμενος, impv. βαρείσθω; 1 aor. ἐβαρήθην; pf. 3 sg. βεβάρηται Ex 7:14; ptc. βεβαρημένος (s. βάρος; Hom. et al.; ins, pap; seldom LXX; pseudepigr.; Jos., Ant. 15, 55; SibOr Fgm. 3, 39; Tat. 23, 1 βεβαρημένους; s. Anz 266–68; Nägeli 26) to press down as if with a weight, weigh down, burdenⓐ of physical weariness. Of eyelids that have dropped ὀφθαλμοὶ βεβαρημένοι= they could not keep awake (Philo, Ebr. 131 βεβαρημένος τ. ὀφθαλμούς) Mt 26:43; Mk 14:40 v.l. W. ὕπνῳ (Anth. Pal. 3, 22, 17; 4, 8, 12; 7, 290) heavy w. sleep Lk 9:32; cp. διὰ τὰς νηστείας καὶ τὰς διανυκτερεύσεις … βαρηθεὶς ὁ Παῦλος ἀφύπνωσεν (some restoration) weary from fastings and wakefulness at night, Paul fell off to sleep AcPl Ha 7, 26.ⓑ of a mental or psychological condition. Of minds that lose their alertness (cp. Ex 7:14) in drunkenness (β. οἴνῳ is a common expr. Hom. et al.) Lk 21:34. Of misfortune or injustice (cp. POxy 525, 3 [II A.D.] καθʼ ἑκάστην ἡμέραν βαροῦμαι διʼ αὐτόν; SIG 888, 85; 904, 3–4) καθʼ ὑπερβολὴν ὑπὲρ δύναμιν ἐβαρήθημεν we were burdened altogether beyond our strength (=‘the load was so heavy we did not have the strength to keep going’ New Life) 2 Cor 1:8 (cp. PTebt 23, 5 [II B.C.] καθʼ ὑπερβολὴν βεβαρυμμένοι). Abs. βαρούμενοι oppressed 5:4 (Epict. 1, 25, 17; s. βαρύνω end). Of financial burdens (Cass. Dio 46, 32; OGI 595, 15 [174 A.D.] ἵνα μὴ τὴν πόλιν βαρῶμεν; so also IG XIV, 830, 15; of Opramoas, Lycian philanthropist, who bore costs for the erection of statues in his honor so that the ‘province might not be burdened’ IGR III, 9 [30], 56–57) μὴ βαρείσθω ἡ ἐκκλησία the congregation is not to be burdened 1 Ti 5:16.—DELG s.v. βαρύς. M-M. TW. -
7 βαρέω
{гл., 6}отягчать, обременять, отягощать, перегружать; страд. быть под бременем, отяжелевать.Ссылки: Мф. 26:43; Мк. 14:40; Лк. 9:32; 1Кор. 1:8; 5:4; 1Тим. 5:16.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βαρέω
-
8 βαρέω
{гл., 6}отягчать, обременять, отягощать, перегружать; страд. быть под бременем, отяжелевать.Ссылки: Мф. 26:43; Мк. 14:40; Лк. 9:32; 1Кор. 1:8; 5:4; 1Тим. 5:16.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βαρέω
-
9 βαρέω
отягчать, обременять, отягощать, перегружать; страд. также быть под бременем, быть удрученным.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βαρέω
-
10 βαρέω
+ V 1-0-0-0-0=1 Ex 7,14to weigh down, to depress; βεβάρηται ἡ καρδία the heart is heavy, stubborn; see βαρύνωCf. THACKERAY 1909, 261; WEVERS 1990, 99; →TWNT -
11 καρη-βαρέω
καρη-βαρέω, einen schweren Kopf, drückenden Kopfschmerz haben; τὴν κεφαλήν Arist. part. anim. 2, 7; ὑπὸ τοῠ ψόφου H. A. 4, 8; ὑπὸ τοῦ σάλου Luc. Hermot. 28; τῷ σώματι καρηβαρεῖν καὶ σφάλλεσϑαι Plut. Artax. 11; Ant. 86. – Uebertr., καρηβαρέοντα ἄτρακτον Ant. Sid. 26 (VI, 160), die von Wolle oben schwere Spindel; μῆλα καρηβαρέοντα κορύμβοις Paul. Sil. 8 (V, 258), von den Brüsten.
-
12 κατα-βαρέω
κατα-βαρέω, durch Lasten niederdrücken, Luc. D. D. 21, 1; auch übertr., τῇ μάχῃ καταβαρεῖσϑαι Pol. 11, 33, 3; ὑπὸ τοῦ πάϑους D. Sic. 19, 24; N. T.
-
13 οἰνο-βαρέω
οἰνο-βαρέω, schwer von Wein sein, weinberauscht sein, οἰνοβαρέω κεφαλήν, Theogn. 503.
-
14 ἀκρο-βαρέω
ἀκρο-βαρέω, oben ein Uebergewicht haben, Mathem.
-
15 ἐπι-βαρέω
ἐπι-βαρέω, beschweren, belästigen, D. Hal. 4, 9 u. a. Sp.; τοῖς ἑτέρων ἀτυχήμασιν App. Syr. 38 Civ. 4, 15.
-
16 ὑπερ-βαρέω
ὑπερ-βαρέω, überlasten, Suid.
-
17 ἑτερο-βαρέω
ἑτερο-βαρέω, auf einer Seite lasten, Suid.
-
18 ἰσο-βαρέω
ἰσο-βαρέω, gleich schwer sein, Schol. Il. 17, 742.
-
19 βαρήσω
βαρέωweigh down: aor subj act 1st sgβαρέωweigh down: fut ind act 1st sgβαρέωweigh down: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
20 βεβαρημένα
βαρέωweigh down: perf part mp neut nom /voc /acc plβεβαρημένᾱ, βαρέωweigh down: perf part mp fem nom /voc /acc dualβεβαρημένᾱ, βαρέωweigh down: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
βαρεῖτε — βαρέω weigh down pres imperat act 2nd pl (attic epic) βαρέω weigh down pres opt act 2nd pl βαρέω weigh down pres ind act 2nd pl (attic epic) βαρέω weigh down imperf ind act 2nd pl (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρῇ — βαρέω weigh down pres subj mp 2nd sg βαρέω weigh down pres ind mp 2nd sg βαρέω weigh down pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρήσω — βαρέω weigh down aor subj act 1st sg βαρέω weigh down fut ind act 1st sg βαρέω weigh down aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβαρημένα — βαρέω weigh down perf part mp neut nom/voc/acc pl βεβαρημένᾱ , βαρέω weigh down perf part mp fem nom/voc/acc dual βεβαρημένᾱ , βαρέω weigh down perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβάρησθε — βαρέω weigh down perf imperat mp 2nd pl βαρέω weigh down perf ind mp 2nd pl βαρέω weigh down plup ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρεῖ — βαρέω weigh down pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) βαρέω weigh down pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) βαρύς heavy in weight masc/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρείτων — βαρέω weigh down pres imperat act 3rd pl (attic epic) βαρέω weigh down pres imperat act 3rd dual (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαρουμένων — βαρέω weigh down pres part mp fem gen pl (attic epic doric) βαρέω weigh down pres part mp masc/neut gen pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαροῦν — βαρέω weigh down pres part act masc voc sg (attic epic doric) βαρέω weigh down pres part act neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαροῦντα — βαρέω weigh down pres part act neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) βαρέω weigh down pres part act masc acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βαροῦντι — βαρέω weigh down pres part act masc/neut dat sg (attic epic doric) βαρέω weigh down pres ind act 3rd pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)